Appendice:Dictionarios/Dictionario de synonymos/b
- baby (babies)
- bebe
- baby
- pupillo
- baccalaureo/a
- studente
- bacchar
- biber, esser bibule, inebriar se
- bacchar
- facer le bacchanalia
- bacchetta
- baston de mesura
- bacchetta
- cavilia, quillia, spinula
- bacchetta de tambur
- bastonetta de tambur
- bactericidal
- germicidal
- bacterio
- germine
- bagassa
- fornicar, meretrice, put(an)a
- bagassa
- put(an)a
- bagatella
- accessorio, detalio
- bagatella
- futilitate, iota, trica
- bagatella
- patas de gallina, scribaliage
- bagatellas
- bric-à-brac
- baia
- curva, curvatura, golfo
- baia
- golfo
- baisse
- cadita del cursos
- balancia
- contrapeso, equilibrio
- balancia de commercio
- balancio
- balancia
- equilibrio
- balanciar
- balanciatoria, nutar
- balanciar
- considerar, dosar, ponderar
- balanciar
- equilibrar
- balanciar
- titubar, vacillar
- balanciatoria
- balanciar, nutar
- balancia
- unda
- balancio
- balancia de commercio
- balano
- glande
- balbutiamento
- balbutismo, blesamento, iscophonia
- balbutiar
- esser blese, blesar
- balbutiar
- jargonar
- balbutiar
- subsister
- balbutismo
- balbutiamento, blesamento, iscophonia
- balcon clause
- alcova
- balcon
- terrassa
- baldachino
- celo de lecto
- balena
- election, option, selection
- balena
- spina
- balenero
- baleniera
- baleniera
- balenero
- balla
- balletta, bolletta, globo
- balla
- ballo, fardo, pacco
- balla
- bolla, globo
- ballada
- romanza
- balla
- globo, orbe, sphera
- ballar
- dansar
- ballast
- last
- balletta
- balla, bolletta, globo
- balletta
- grandine, plumbo
- ballo
- balla, fardo, pacco
- ballo
- dansa
- ballon
- football
- ballon
- piston, retorta, spadice
- ballotta
- schedula de votation
- balneo
- balneos, banio
- balneos
- balneo, banio
- balneos
- establimento therapeutic
- Baltico
- Mar Baltic
- balustrada
- barriera, para-petto
- balustrada
- parapetto
- banca
- banco, barra, terrapleno
- bancarupta
- fallimento, fallito
- banchetta
- festa, partita
- banchetto
- festino, regalo
- banco
- arena, duna, sic(c)a
- banco
- banca, barra, terrapleno
- banco
- bar, lavanda, tabula
- banco
- capro, cavalletto, signo de error
- banda
- banda de registrar, banda registrate
- banda
- band de brigantes, banditos
- banda
- bordura, galon, orlo
- banda
- cappella, orchestra
- banda
- clique, liga
- banda
- cordon, ligamine
- banda de registrar
- banda, banda registrate
- bandage
- corpore, ligatura
- bandage herniari
- cinctura herniari
- banda
- glomerulo, gruppo, racemo
- banda
- grege, multitude, truppa
- banda
- grege, truppa
- banda magnetophonic
- phonobanda
- banda
- orchestra
- bandar
- bobinar, involver
- bandar
- connecter, junger, unir
- banda registrate
- banda, banda de registrar
- banda
- scheda
- banda
- truppa
- band de brigantes
- banda, banditos
- bandiera
- gonfalon, standardo
- bandiera
- insignia, standardo
- bandierola
- pennon
- bandito
- brigante
- bandito
- depredator, raptor, robator
- bandito
- gangster
- banditos
- banda, band de brigantes
- bandito(s)
- canalia, excoriator
- baniage
- ablution, bobinage
- baniar
- abluer, bobinar
- baniar
- baniar se
- baniar se
- baniar
- banio
- balneo, balneos
- banio de sol
- insolation
- bannimento
- banno, excommunication, exilio
- bannimento
- banno, exilio
- bannimento
- exilio
- bannir
- anathematisar, excommunicar, exiliar
- bannir
- deportar, exiliar, relegar
- bannir
- exiliar, expeller, relegar
- bannite
- proscripte
- banno
- anathema
- banno
- annuncio, proclamation
- banno
- bannimento, excommunication, exilio
- banno
- bannimento, exilio
- baptisator
- baptista
- baptismo
- baptiso
- baptiso
- baptismo
- baptista
- baptisator
- barba favorite
- cotelettes
- barba imperial
- musca
- bar
- banco, lavanda, tabula
- barbare
- barbaresc, barbaric, inhuman
- barbare
- inhuman
- barbaresc
- barbare, barbaric, inhuman
- barbaric
- barbare, barbaresc, inhuman
- barbarismo
- error de expression
- barba
- talia-mar
- bar
- bistro, nude
- barbo
- dente, unco
- barca a vela
- veliero
- barca
- batello, bote, canoa
- barca
- cortice
- barca
- echoar, resonar, yole
- barca
- imbarcation, nave, vascello
- barca patruliator
- lancha patruliator
- barca remate/a remos
- yole remate/a remos
- barchero
- marinero
- barchetta
- yole
- bard
- bardo, menestrel, poeta
- bardo
- bard, menestrel, poeta
- bardo
- menestrel
- barra
- acicula
- barra
- banca, banco, terrapleno
- barra
- barrage, barriera, colpo fallite
- barra
- barricada, barriera, obstruction
- barra
- barriera
- barra
- batter, colpar, pessulo
- barraca
- cabana, rancho
- barraca
- tenta, velario
- barra
- ferro, lege, trabe
- barra
- filo (de pisca), linea, scolio
- barrage
- barra, barriera, colpo fallite
- barrage
- barricada, barriera
- barrage
- barriera, embarrasso, imparitate
- barrage
- clausura, clusion, occlusion
- barrage
- cordon
- barrage
- dica, piscina, stagno
- barrage
- dica, vallo
- barra
- lingoto, ove feminin, regratiar
- barra
- mast, pertica, verga
- barrar
- barricadar, blocar, occluder
- barrar
- barricadar, clauder, serrar
- barrar
- clauder, isolar
- barrar
- facer un indicamento, stagnar
- barra
- timon
- barra
- (timon)
- barricada
- barra, barriera, obstruction
- barricada
- barrage, barriera
- barricadar
- barrar, blocar, occluder
- barricadar
- barrar, clauder, serrar
- barriera
- balustrada, para-petto
- barriera
- barra
- barriera
- barra, barrage, colpo fallite
- barriera
- barra, barricada, obstruction
- barriera
- barrage, barricada
- barriera
- barrage, embarrasso, imparitate
- barriera
- cancello, palissada
- barriera
- grillia
- barrieras
- limines
- barril
- barriletto
- barril
- cupa, tonna, tonnello
- barrilero
- cupero
- barriletto
- barril
- basal
- basic, fundamental
- basamento
- base, calce, socculo
- basamento
- base, causa, ration
- basamento
- subterraneorio
- basar
- constituer, fundar
- base
- basamento, calce, socculo
- base
- basamento, causa, ration
- base
- capite, chef, fundamento
- base
- fundamento
- basiar
- oscular
- basiar se
- imbraciar se
- basic
- basal, fundamental
- basic
- elementari, essential, fundamental
- basio
- aquage, osculo, stagnetto
- basio
- osculo
- bassar
- abassar, reaction de sedimentation, velocitate de sedimentation (de sanguine)
- bassar
- aggravar, deteriorar, pejorar
- bassar le pharos (de un auto)
- reducer le (intensitate del) lumine(s)
- basse
- abjecte, mal, meschin
- basse
- atroce, infame, vil
- basse
- delicate, tenere
- basse
- de parve statura
- basse
- frugal, simple, simplice
- basse fundo
- filo, scolio, talia
- basse
- mal, vil
- basse
- meschin, vil
- bassinetto
- bassino, bocal, scutella
- bassinetto
- bassino, pelve
- bassinetto
- botte, vaso
- bassinetto
- sauciera, scutella
- bassino
- abiberatorio
- bassino
- bassinetto, bocal, scutella
- bassino
- bassinetto, pelve
- bassino
- darsena, effigiar, pupa
- bassista
- contrabassista
- basso
- contrabasso, violon
- basso
- culo, fundo
- basso del gamba
- tibia
- basson
- fagotto
- basson
- trombon
- basso
- silente, silentiose, tacite
- bastante
- assatis (de), satis, sufficiente
- bastante
- assatis, satis, sufficiente
- bastante
- assatis, satis, tolerabilemente
- bastardo
- hybrida, mesticio
- bastar
- esser satis, fila, sufficer
- bastar
- esser sufficiente
- bastion
- levata de terra, rampa, rampart
- bastonada
- battimento, castigamento
- bastonada
- castigation, crac, detonation
- bastonar
- fusligar, verberar
- baston
- canna, virga
- baston de mesura
- bacchetta
- baston
- dova, pertica, verga
- bastonetta de tambur
- bacchetta de tambur
- baston
- fuste, jalon, pertica
- baston
- fuste, virga
- batello
- barca, bote, canoa
- battalia
- combatto, lucta
- battaliar
- batter se, combatter, pugnar
- battente
- valvula
- batter
- barra, colpar, pessulo
- batter
- colpar, pulsar, tunder
- batter
- fustigar
- batteria
- pila
- batter le palpebras
- palpebrar, scintillar
- batter moneta
- mentha (piperate)
- batter
- palpitar
- batter se
- battaliar, combatter, pugnar
- batter/sonar le diana
- diana, evelia
- batter
- superar, vincer
- battimento
- bastonada, castigamento
- battimento
- colpetto
- battimento
- colpo, percussion, pulsata
- battimento
- flagello, sarcasmo
- battita
- recerca per truppa de succurso
- bavare
- bavarese
- bavarese
- bavare
- beate
- beatific, radiose
- beate
- devote, pie
- beate
- felice
- beatificante
- beatific
- beatificar
- salvar
- beatific
- beate, radiose
- beatific
- beatificante
- beatitude
- felicitate
- bebe
- baby (babies)
- becassa
- becassina
- becassina
- becassa
- beccar
- facer tic-tac, palpitar, piccar
- becco
- pipada, tubo
- becco
- rostro
- bedello
- functionario, portero, servitor
- bedello
- sacrista, sacristano
- belga
- belgico
- belge
- belgic
- Belgica
- Belgio
- belgic
- belge
- belgico
- belga
- Belgio
- Belgica
- belle
- charmante, gratiose, incantante
- belle
- gratiose, nette
- belle
- libere voler
- belle
- magnific, superbe
- belle
- nette, nitide
- belles-lettres
- le belle litteras
- bellic
- bellicose, guerrier, martial
- bellicose
- bellic, guerrier, martial
- belligerente
- guerreator
- bello
- guerra
- beltate
- charme
- beltate
- pulchritude
- ben
- ben!, bon!
- ben!
- ben, bon!
- benedicer
- consecrar, dedicar, sanctificar
- benedicer (le maritage de)
- inaugurar, maritar, sacrar
- benedicte
- glorificate
- benefactor
- mecenas
- benefic
- beneficente
- beneficente
- benefic
- beneficiar de
- fruer de, reciper
- beneficiar
- favorar, favorir, proteger
- beneficio
- avantage, favor, interesse
- beneficio
- avantage, profito, utilitate
- beneficio
- avantage, utilitate
- benefic
- salubre, san
- benes mobile
- benes mobiliari
- benes mobiliari
- benes mobile
- benes mobiliari
- mobiles
- ben-esser
- conforto
- ben esser
- oppulentia, prosperitate
- benesser
- prosperitate
- benevole
- benevolente
- benevolente
- benevole
- benevolente
- favorabile
- benevolentia
- favor, gratia
- benevolentia
- gratia
- benevole
- voluntari
- ben
- forsan, probabilemente
- benigne
- affabile, amabile, amical
- benigne
- blande, dulce, tenere
- benigne
- bon, caritabile
- benignitate
- affabilitate, gentilessa
- benignitate
- clementia, indulgentia, lenitate
- ben pensante
- honeste
- ben presso
- presso
- ben
- proprietate
- ben que
- anque si, etiam si
- ben que
- in despecto de, malgrado
- ben stipate/borrate
- plen
- benzina
- gasolina
- benzoe
- benzoin
- benzoin
- benzoe
- beretto basc
- bonetto, cappucio
- beretto
- bonetto, cofia
- beryl
- aquamarin
- besoniar
- carer, haber necessitate de, indiger
- besoniar
- carer, indiger
- besonio
- carentia, necessitate, requirimento
- bestia
- animal, bruto
- bestia
- bruto
- bestia feroce
- bruto
- bestial
- animal, animalesc, brute
- bestial
- animal, creatura
- bestial
- atroce, cruel, feroce
- bestial
- grossier
- bestial
- imbecille, nuce, stupido
- bestial
- peculio
- beta
- beta-rapa
- beta-rapa
- beta
- biannual
- biennal
- biberage
- alimento, gustositate(s)
- biberage
- aqua gasose, bibitura refrescante, sorbetto
- biberage
- biber, bibita, bibitura
- biberage
- bibitura
- biber a parve bibitas
- sirotar, sorber
- biber
- bacchar, esser bibule, inebriar se
- biber
- biberage, bibita, bibitura
- biber
- facer libationes
- biber
- inebriar se, piscar in foratura de glacie
- bibibile
- potabile
- bibita
- biber, biberage, bibitura
- bibita
- glutita
- bibitor
- bibulo, dipsomano
- bibitura
- biberage
- bibitura
- biber, biberage, bibita
- bibitura refrescante
- aqua gasose, biberage, sorbetto
- bibliotheca
- libreria
- bibule
- ebrie, placard
- bibulo
- alcoholista, vinolente
- bibulo
- bibitor, dipsomano
- bicario
- calice, cuppa
- bicario
- complimentos, cuppa, urceo
- bicario
- cuppa, tassa
- bicario
- vitro
- bicycletta
- bicyclo, cyclo, velocipede
- bicyclista
- cyclista
- bicyclo
- bicycletta, cyclo, velocipede
- bidon
- botte, tonna, tonnello
- biennal
- biannual
- bifurcar
- deramar, ramificar
- bifurcation (ferroviari)
- railage secundari
- bigot
- fanatico
- bigot
- hypocrita
- bigot
- illiberal
- bilateral
- mutual, mutue, reciproc
- biliari
- biliose
- biliose
- biliari
- biliose
- choleric, furibunde, rabiose
- billet
- billet de banca, ticket
- billet de banca
- billet, ticket
- billet de banca
- nota de banca, schedula
- billet de cambio
- billet de correspondentia
- billet de correspondentia
- billet de cambio
- billet
- marca
- bill
- projecto de lege, rogation
- binari
- dual, duple, duplice
- binoculo
- lorgnette
- biographia
- necrologo
- biographia
- notitias biographic
- biographo
- cine, cinema, cinematographo
- biologista
- biologo
- biologo
- biologista
- bira forte
- porter, stout
- bireria
- taverna
- bis-
- ancestre, ava, tris-ava
- biscuit
- crusta, incrustation
- biscuit
- grunnimentos
- bisecar
- divider in duo, partir in duo
- bisello
- chanfreno
- bison(te)
- bruto, bufalo
- bistro
- bar, nude
- bistro
- café
- bisyllabe
- disyllabe
- bit
- morsello, pecia, pecietta
- bitumine
- asphalto
- bizarre
- curiose, estranie, singular
- bizarre
- curiose, notabile, peculiar
- bizarre
- eccentric, estranie, singular
- bizarre
- estranie, mysteriose
- bizarre
- estranie, singular
- "blackout"
- obscuration
- blanc
- albe
- blanc de plumbo
- cerussa
- blanc
- non scribite
- blanco de ovo
- albumina, albumine, clara
- blanco de zinc
- zinc blanc
- blande
- adulatori, complimentari
- blande
- benigne, dulce, tenere
- blande
- dulce, mansuete, placide
- blande
- flexibile, molle, tenere
- blandimento
- blandir, flatteria
- blandir
- adular, flattar, incensar
- blandir
- blandimento, flatteria
- blandir se
- facer creder, illuder, persuader
- blasmabile
- reprehensibile
- blasmar
- accusar, animadverter, culpar
- blasmar
- calumniar, denigrar
- blasmar
- culpar, reprobar, reprochar
- blasmar
- reprimendar, reprochar
- blasmo
- animadversion, critica, reprehension
- blasmo
- grattar, rader, reprimenda
- blasmo
- reproche
- blason
- heraldica
- blason
- scuto
- blasphematori
- blasphemia
- blasphemia
- blasphematori
- blasphemia
- juramento, malediction
- blatta
- cloquetage, garrulada
- blesamento
- balbutiamento, balbutismo, iscophonia
- blesar
- balbutiar, esser blese
- blesar
- esser blese, zezear
- blinda
- investimento
- blindar
- cuirassar
- blindate
- cuirassate
- blocamento
- gelatura, refrigeration
- blocar
- barrar, barricadar, occluder
- blocar
- incircular, investir
- blocar se
- clicar, faller, mancar
- bloco de ligno
- stock, trabe, trunco
- bloco de scafolt
- scafolt
- bloco
- polea
- blonde clar
- jalne clar
- bluff
- charlataneria
- bobina de film
- film in bobina
- bobina de film
- rolo de pellicula (photographic)
- bobina
- fuso, solenoide
- bobinage
- ablution, baniage
- bobinar
- abluer, baniar
- bobinar
- bandar, involver
- bobina
- rolo
- bobsleigh
- slitta, toboggan, traha
- bocal
- bassinetto, bassino, scutella
- bocal
- buccal, calice, cuppa
- boheme
- bohemian, bohemic
- boheme
- chec, tchec
- bohemian
- boheme, bohemic
- bohemian
- bohemic
- bohemic
- boheme, bohemian
- bohemic
- bohemian
- bohemo
- tsigano
- boia
- boia luminose
- boiada
- boiage
- boiage
- boiada
- boia luminose
- boia
- boia
- marca de navigation
- bolchevico
- bolchevista
- bolchevista
- bolchevico
- bolide
- meteoro
- bolla
- balla, globo
- bollar
- matricula, rolar, rolo
- bolletta
- balla, balletta, globo
- bolletta
- bolletta de carne
- bolletta de carne
- bolletta
- bolletta
- panetto (molle)
- bombardon
- tuba basso
- bombastic
- emphatic, magniloquente, plethoric
- bombastic
- grandiloquente
- bombo
- murmurada, susurrada, susurration
- bombyx
- larva de seta
- bonacie
- accommodante, amabile, gentil
- bon!
- ben, ben!
- bon
- benigne, caritabile
- bonbon
- dulces
- bonboneria
- confecteria
- bon
- clemente, dulce
- bon
- convenibile, correcte, regular
- bon die
- bon jorno
- bonetto
- beretto basc, cappucio
- bonetto
- beretto, cofia
- bon
- exigue, innocente
- bonhomia
- cordialitate
- bonificar
- abonar, emendar, meliorar
- bonification
- emendamento, emendation, reparo
- bon jorno
- bon die
- bono
- cedula, coupon
- bonus
- premio
- borace
- borax
- borax
- borace
- bordada
- elogio, gloria, laude
- bordar
- galonar, guarnir, orlar
- bordar
- orlar, striar
- bordate
- listose, striate
- bordatura
- bordo, fimbriation, lista
- bordatura
- bordo, fimbriation, margine
- bordatura
- frangiatura, lista, orlo
- bordatura
- striage, striatura
- bordo
- bordatura, fimbriation, lista
- bordo
- bordatura, fimbriation, margine
- bordo del mar
- costa, litoral, litore
- bordo
- gueridon, tabula, tabuletta
- bordura
- banda, galon, orlo
- bordura
- contorno
- boreal
- del nord, nordic, septentrional
- borra
- confusion, embarasso, imbroliamento
- borrar
- imballar, (im)pacchettar, paccar
- borrasca
- colpo de vento
- borrasca
- tempestata
- borusse
- prussian
- Borussia
- Prussia
- borusso
- prussiano, prusso
- boscage
- arboreto, brossa
- boscage
- bosco
- boschetto
- arboreto, bosco
- boschetto
- arbusto, frutice
- bosco
- arboreto, boschetto
- bosco
- boscage
- bosco
- foreste, macchia, silva
- bosniac
- bosnian
- bosniaco
- bosniano
- bosnian
- bosniac
- bosniano
- bosniaco
- botanisar
- herborisar
- botanista
- herborista
- bote
- barca, batello, canoa
- boteca
- magazin, remissa
- botta
- bottina
- botta
- calceo, calceolo, scarpa
- botte
- bassinetto, vaso
- botte
- bidon, tonna, tonnello
- bottilia
- flacon, flasco
- bottina
- botta
- bottinero
- scarpero
- boullion de vianda
- consommé
- bove
- bovetto
- bove
- carne bovin
- bove
- carne, vianda(s), vitello
- bove muscate
- ovibos
- boveria
- stabulo, vaccheria
- bovetto
- bove
- boxator
- pugile, pugilista
- boycottage
- boycott
- boycott
- boycottage
- brachio
- bracio
- bracialetto
- catena, catenar, manilla
- bracialetto
- manilla
- bracio
- brachio
- bracio
- branca, ramo
- bracio (de chaise)
- appoia-bracios
- bracio de mar
- manica, san, stricto
- bracio
- fathom, gremio, sinos
- bracio
- quadro de fenestra
- brahman
- brahmanic
- brahmanic
- brahman
- bramamento
- bramo
- bramar
- mugir
- bramo
- bramamento
- branca
- bracio, ramo
- branca
- concuter, succuter
- branca
- departimento, section, sector
- branca de saper
- facultate
- branca
- gamba
- branca germinante
- graffo, planton, tiro
- branca scientic
- disciplina
- brandir
- flammar, flottar, undudar
- brandir
- fluctuar, oscillar, pendular
- brandy
- aqua-vite
- brandy
- cognac
- brasa
- ferventia, fervor
- brasar
- grilliar, rostir
- brasar
- plumbar, soldar
- bravar
- affrontar, defiar, obstinar
- brave
- audace, coragiose, intrepide
- brave
- coragiose, prode, valente
- brave
- coragiose, valente, viril
- brave
- grandiose, magnific, splendide
- braveria
- corage, fortitude, valentia
- braveria
- prodessa, valentia, valor
- brecha
- apertura, interstitio, intervallo
- Bretania
- Britannia
- breve
- compendiose, concise, curte
- breve
- fugace, passager
- brevetar
- patentar
- breveto
- patente
- brevitate
- curtitate
- bric-à-brac
- bagatellas
- bric-à-brac
- chiffonalia, cosalia(s), immunditias
- bric-à-brac
- chiffon, cosalia, robalia
- bric-à-brac
- defection, immunditias, residuo
- bricca
- tegula
- brida
- corregia
- brida
- flangia
- brida
- freno, imbuccamento, morso
- brida
- nodo
- bridar
- frenar, refrenar, retener
- brigantage
- rapineria, rapto, robamento
- brigante
- bandito
- briganteria
- sceleratessa, villania
- brigante
- ruffian, scelerato, villano
- brigantesc
- scelerate, villan
- brillante
- flammante, fulgide, lucide
- brillante
- irradiante, radiante, radiose
- brillante
- lucente, nitide, polite
- brillante
- splendide
- brillantia
- apparentia, lucentia, lustro
- brillantia
- brillar, fulgiditate, lucer
- brillantia
- fasto, pompa, splendor
- brillantia
- fulgiditate, fulguration, lucentia
- brillar
- brillantia, fulgiditate, lucer
- brillar
- coruscar, fulger, scintillar
- brillar del sol
- lumine solar, sol
- brillar
- fulger, radiar, relucer
- brillar
- lucer, radiar, splender
- brillar
- lucer, splender
- brillar
- ostentar, splender
- brillar
- refulger, relucer
- brillar
- scintillar
- brin de herba/palea
- palea, pilo
- brisa
- colpo de vento
- brisa
- pneuma, sufflo, vento
- brisa
- sufflada, vento
- Britannia
- Bretania
- britannico
- britanno, britone
- britanno
- britannico, britone
- britone
- britannico, britanno
- broca-rostitor
- levator, vecte
- brochar
- attachar, cartonar, fixar
- brochure
- fasciculo, opusculo, quaderno
- brossa
- arboreto, boscage
- brossa-caminos
- caminero, fumista
- brossa
- penicillo
- brossar
- fricar, grattar
- brossa
- ris
- bruma
- bruma leve
- brumal
- brumose, nebulose
- bruma leve
- bruma
- bruma
- nebula
- brumose
- brumal, nebulose
- brun
- carmelite
- brunetta
- brunette
- brunette
- brunetta
- brunimento
- polimento
- brunir
- furbir, lustrar, polir
- (brun) lignite
- carbon
- brusc
- aspere, auster, inclemente
- brusc
- hardite, intrepide
- bruscheria
- austeritate, inclementia
- brusc
- impertinente, inamabile
- brusc
- impolite, rude
- brusc
- impreviste, inopinate
- brutal
- brute, crude, rude
- brutal
- impietose, inscrupulose
- brutalisar
- imbrutir
- brutalitate
- cruditate, grosseria
- brute
- animal, animalesc, bestial
- brute
- brutal, crude, rude
- bruto
- animal, bestia
- bruto
- bestia
- bruto
- bestia feroce
- bruto
- bison(te), bufalo
- bruto
- monstro, ogro
- bubalo
- antilope
- bubon
- abscesso, tumor, ulcere
- bubrello
- pyrrhula
- bucanero
- corsario, filibustero, pirata
- bucca
- buccastra, gorga, gurgite
- bucca de foco
- cannon, canone
- bucca
- estuario, imbuccatura, orificio
- buccal
- bocal, calice, cuppa
- bucca
- ore, stoma (stomata)
- buccastra
- bucca, gorga, gurgite
- buccata
- manducar, masticar
- bucla
- anello, coperculo, operculo
- bucla
- felicia, felicitate, nodo
- bucla
- grunnimento, lamentation
- buclar
- captar, escar, tentar
- buclate
- crispe, ondulate
- buddhic
- buddhista, buddhistic
- buddhista
- buddhic, buddhistic
- buddhistic
- buddhic, buddhista
- budget
- menage, stato
- bufalo
- bison(te), bruto
- buffonar
- derider, illusionar, jocular
- buffon
- arlequin, clown, paleasso
- buffon
- burlator
- buffon
- camerada, companion, galliardo
- buffon
- comico, dupe, follo
- buffoneria
- amusage, humor
- buffoneria
- arlequinada
- buffoneria
- burla, facetia, placentia
- buffoneria
- burla, maleficio, vitio
- buffoneria
- farsa
- buffoneria
- induita, tric
- buffoneria
- maleficio
- buffonesc
- burlesc, comic
- buffon
- humorista
- bulbiforme
- bulbose
- bulbo
- allio, cepa, cibolla
- bulbo del oculo
- globo del oculo, globulo ocular
- bulbo
- nodo, nodulo, tubere
- bulbose
- bulbiforme
- bulbose
- tumide
- bulbo
- tubere
- bulla
- ampulla, papula, vesicula
- bulla
- bullir
- bulletin commercial
- quotisation
- bullion
- consommé
- bullir
- bulla
- bullir
- cocer, cocinar, ferver
- bullir
- effervescer, exuberar, gurguliar
- bullir
- effervescer, subbullir
- bullir
- gurguliar, murmurar
- bullir lento
- grunnir, murmurar
- bulon
- cavilia
- bura
- ducto, excavation, puteo
- bureau
- agentia, commoda, officio
- bureau
- cancelleria, officio
- bureau
- scriptorio, tabula de scriber
- burgese
- burgeso, imprevilegiate
- burgese
- citatano, cive, municipe
- burgeso
- burgese, imprevilegiate
- burgo
- citate, metropole, urbe
- burgomaestro
- alcalde
- burinar
- gravar
- burinator
- gravator
- burla
- buffoneria, facetia, placentia
- burla
- buffoneria, maleficio, vitio
- burla
- charlataneria, duperia, joculo
- burla
- derision, disdigno, insulto
- burla
- facetia, joco, joculo
- burla
- farsa, spectaculo, tumulto
- burla
- joco, joculo
- burla
- joculo
- burlar
- jocar
- burlar se (de)
- irrider
- burlator
- buffon
- burlator
- canalia, charlatan
- burlator
- canalia, garsonastro, puerastro
- burlator
- galliardo
- burlesc
- buffonesc, comic
- burlesc
- comic, drolle
- burlesc
- comic, festive, solemne
- burlesc
- joculose
- burlesc
- malitiose, vitiose
- burlesco
- mimologia, parodia
- bursa de collecta
- bursa de rete
- bursa de rete
- bursa de collecta
- bursa
- porta-moneta, scroto
- busardo
- buteo, circaeto
- bus
- autobus, omnibus
- bussola
- compasso
- busto
- torso
- buteo
- busardo, circaeto
- butino
- cambio, excambio, preda
- button
- ampulla, pustula
- buttonar
- crepitar, pizzicar, toccar
- button de auro
- ranunculo
- button de foco
- cauterio
- button
- exigue, magre, modic
- button
- finnese, finno, pustula
- button
- gemma
- button
- oculetto, oculo
- button
- pustula
- byzantinismo
- argutia, sophisteria, subtilitate