Appendice:Dictionarios/Dictionario de synonymos/h
- habenaria (bifolie)
- platanthera
- haber
- dominio, immobiles, proprietate
- haberea
- fenario, velle, velle haber
- haber fame
- affamar
- haber fortia a
- esser capabile, poter
- haber gusto
- degustar, gustar, saporar
- haber le habitude
- esser habituate a (usar), soler
- haber loco
- accider, evenir, occurrer
- haber loco
- continuar, durar, evenir
- haber loco
- evenir, occurrer
- haber necessitate de
- besoniar, carer, indiger
- haber pavor
- apprehender, timer
- haber
- posseder
- haber
- possessiones, substantia
- haber relationes con
- fraternisar con, frequentar
- haber vergonia
- putrir, vergoniar se
- haber vertigine
- deluder, evanescer, fraudar
- habile
- alerte, industriose, vivace
- habile
- artistic, dextere
- habile
- astute
- habile
- capabile, capace, dextere
- habile
- capabile, capace, proficiente
- habile
- capabile, instruite, intelligente
- habile
- currente, martellate, versate
- habile/prompte al responsa
- agile, galliarde
- habile
- rigide, tendite, tense
- habilitate
- aptitude
- habilitate
- capabilitate, capacitate
- habilitate
- capabilitate, dexteritate
- habitaculo
- cabina de pilotage
- habitante del nord
- nordan
- habitante
- regnicola, residente
- habitantes
- population
- habitar
- coler
- habitar
- demorar, resider
- habitar
- pernoctar
- habitar
- popular
- habitation
- demora, domicilio, inceramento
- habitation
- demora, domicilio, residentia
- habitation
- residente
- habito
- consuetude, costume, habitude
- habito
- costume, garbo, vestimento
- habito
- costume, habitude, uso
- habito
- costume, toilette, vestimento
- habitual
- consuete, consuetudinari, ordinari
- habitual
- costumari, ordinari, usual
- habitual
- omnidial
- habitual
- solite
- habituar
- accostumar
- habituate
- accostumate, consuete, solite
- habitude
- consuetude, costume, habito
- habitude
- costume, habito, uso
- habitude
- costume, more, usage
- habitude
- empleo, usage, uso
- habitude
- routine
- habitude
- usage
- hacha
- hachetta, picco, sarculo
- hacha
- ir/vader in auto(mobile)
- hachar
- colpar, sculper
- hachar
- farinar, moler, molinar
- hachato in gelatina
- confecturar, conservar, tripa
- hachetta
- hacha, picco, sarculo
- Hades
- imperio del mortos
- haga
- sepe
- hairon
- aigrette, egretta, guarda-boves
- halibut
- hippoglosso
- halitar
- anhelar, vacillar
- halito
- pneuma, respiration, sufflo
- halito
- respiration penibile
- hall
- sala, salon
- hall
- vestibulo
- halo
- aureola
- halto
- pausa, puncto morte, stagnation
- hamo
- croc, uncino, unco
- hanca
- coxa
- handicap
- disavantage, imparitate
- hangar
- appendente, remissa
- haranga
- garrulada, verbositate
- haranga
- tirada
- harassar se
- hastar, pressar se
- hardimento
- audacia
- hardite
- audace, intrepide, temerari
- hardite
- audace, temerari
- hardite
- brusc, intrepide
- hardite
- indiscrete
- harditessa
- audacia, temeritate
- harditessa
- extravagantia, intrepiditate, luxo
- harem
- seralio
- harmonia
- accordo, concordia
- harmonia
- accordo, unisono
- harmonica
- accordion
- harmonic
- harmoniose, numerose
- harmoniose
- harmonic, numerose
- harmoniose
- melodiose, music, musical
- harmoniose
- pacibile, pacific
- harmonisar
- accordar
- harmonisar
- accordar, conciliar, unir
- harnese
- armamento, armatura
- harnese
- cuirasse
- hasardar
- aventurar, osar, riscar
- hasardar
- aventurar, riscar
- hasardo
- accidente, contingente
- hasardo
- caso fortuite, casualitate, contingente
- hasardo
- chance, fortuna, sorte
- hasardo
- fortuna
- hasardo
- risco
- hasardose
- riscose
- hastar
- currer, doler
- hastar
- harassar se, pressar se
- haste
- adulation
- haste
- precipitation, pressa, urgentia
- haste
- pressa
- hastive
- precoce
- hastive
- rapide, veloce
- haurir
- effunder, infunder, vacuar
- haurir
- (e)vacuar, exhaurir
- hausse
- altiamento
- hausse
- augmento del precios
- haustor
- sassa
- hebdomada
- arrugar, plicar, septimana
- hebdomadari
- septimanal
- hebraic
- hebree
- hebree
- hebraic
- hectic
- agitate, febril, infatigabile
- hectic
- febril
- hedjira
- hegira
- hegira
- hedjira
- heliantho
- tornasol, torna-sol
- helice
- concha, limace
- helice
- parapho, voluta
- helice
- spira, spiral
- helice
- vite
- helice
- voluta
- helicoidal
- helicoide, spiral
- helicoide
- helicoidal, spiral
- Hellade
- Grecia, Hellas
- Hellade
- Hellas
- Hellas
- Grecia, Hellade
- Hellas
- Hellade
- helota
- ilota, sclavo, servo
- Helvetia
- Suissa, Switza
- helvetic
- helvetie, suisse, switze
- helvetie
- helvetic, suisse, switze
- helvetio
- suisso, switzo
- hemeralopia
- cecitate de nocte, nyctalopia
- hemorrhagia
- sanguinolentia
- hepate
- ficato
- hepatitis viral
- ictero, jalnessa
- heraldica
- blason
- herba
- crescentia, planta, tumor
- herbage
- herba
- herba
- herbage
- herba marin
- fuco, fucus
- herba
- planta, vegetal
- herbivore
- vegetariano
- herborisar
- botanisar
- herborista
- botanista
- herede
- descendente, progenitura, successor
- herede
- hereditario
- hereditage
- hereditate, legato, patrimonio
- hereditario
- herede
- hereditate
- hereditage, legato, patrimonio
- heresia
- heterodoxia
- hermaphrodite
- gynandre
- hermetic
- compacte, dense, impermeabile
- hermetic
- impermeabile al aere
- hermetic
- occulte
- hernia de discos intervertebral
- hernia disci intervertebralis
- hernia disci intervertebralis
- hernia de discos intervertebral
- hernia scrotal
- varicocele
- heroe
- heroina
- heroicitate
- heroismo
- heroina
- heroe
- heroismo
- heroicitate
- herpete
- tinea
- hesitante
- incerte
- hesitante
- inconstante, irresolute, versatile
- hesitante
- indecise, indeterminate, irresolute
- hesitante
- vacillatori
- hesitar
- augmentar
- hesitar
- durar, restar, tardar
- hesitar
- morar, tardar
- hesitation
- incertitude
- heteroclite
- inequal, irregular
- heteroclito
- irregularitate
- heterodoxia
- heresia
- hexagonal
- hexagon
- hexagon
- hexagonal
- hexagono
- hexahedro
- hexahedro
- cubo
- hexahedro
- hexagono
- hiato
- interstitio, spatio, spatio intermedie
- hic
- arma, armea, ci
- hic subtus
- durante ille tempore
- hic
- usque hic
- hierarcha
- pontifice, soveran sacrificator
- hieratic
- clerical, pastoral, sacerdotal
- hilare
- alacre, allegre, gai
- hilare
- allegre, drolle, gai
- hilare
- allegre, gai
- hilare
- allegre, gai, gaudiose
- hilaritate
- alacritate, allegressa, gaitate
- hilaritate
- gaitate
- hilo
- omphalo, umbilico
- hinc
- de hic
- hinc
- de nunc, in futuro
- hippocentauro
- centauro
- hippodromo
- maneo
- hippodromo
- turf
- hippoglosso
- halibut
- hippogrypho
- cavallo, equo
- hirsute
- capillute, pilose, villose
- hirsute
- criniforme
- hirsute
- pellute, pilose, villute
- hirsute
- pilose, villose, villute
- Hispania
- Espania
- hispanic
- espaniol
- hispano
- castiliano, espaniol
- historia
- conto, fabula, narration
- histrion
- actor, actrice
- hobby
- occupation favorite
- hodie
- al presente, de nunc
- hodometria
- telemetria
- holocausto
- calamitate, catastrophe, disastro
- homage
- acclamation, ovation, tributo
- homages
- respectos
- home
- domicilio, focar, focar (domestic)
- homicida
- assassinator, assassino
- homicidal
- assassinamento
- homicidio
- assassinato
- hominal
- human
- homine
- criniera, viro
- homine de litteras
- autor, scriptor
- homine de litteras
- erudito, sapiente, un puteo de scientia
- homine de mar
- marinero, navigator
- homine de palea
- espaventa-aves
- homine de scientia
- scientista
- homine de stato
- politico, statista
- homine eminente
- notabilitate
- homine
- esser human, humano, persona
- hominiforme
- anthropoide, humanoide
- homocentric
- concentric
- homogenee
- homogene
- homogene
- homogenee
- homomorphe
- congruente, uniforme
- homonyme
- homonymo
- homonymo
- homonyme
- honestate
- candidessa, honestitate, sinceritate
- honestate
- directura, honestitate
- honestate
- honestitate
- honeste
- ben pensante
- honeste
- candide, franc, sincer
- honeste
- candide, sicner
- honeste
- caste, decente, pudic
- honeste
- conveniente, decente
- honeste
- cortese, palatian, polite
- honeste
- decente, modeste
- honeste
- integre, probe
- honeste
- irreprochabile
- honeste
- juste
- honeste
- loyal
- honeste
- recte
- honeste
- virtuose
- honestitate
- candidessa, honestate, sinceritate
- honestitate
- decentia, decorum
- honestitate
- directura, honestate
- honestitate
- honestate
- honorabile
- respectabile
- honorar
- coler, dignificar, venerar
- honorar
- dignar
- honorari
- honorific
- honorari
- irremunerate, irremunerative
- honorar
- pagar
- honores
- salute militar
- honor
- fama, gloria
- honor
- gloria
- honorific
- honorari
- hora de devotion
- hora de festa, hora solemne
- hora de dormir
- tempore de ir a lecto
- hora de festa
- hora de devotion, hora solemne
- hora de recollection
- recollectiones
- hora
- lection
- hora matinal
- matinata
- horari
- temporal
- hora solemne
- hora de devotion, hora de festa
- hora vesperal
- vespera
- hordeo
- grano, granulo, mira
- horizonte
- campo de observation
- horologio
- campanella, pendula, tintinnalia
- horologio
- ex
- horrende
- formidabile, truculente
- horribile
- atroce, horride, horripilante
- horribile
- atroce, horrific, horripilante
- horribile
- atroce, terribile
- horribile
- disagradabile, fede, nauseose
- horribile
- espaventabile, terribile, terrific
- horribile
- horride, lugubre, sinistre
- horribile
- terribile
- horride
- atroce, horribile, horripilante
- horride
- disgustose, nauseose
- horride
- espaventabile, horrific, stupefaciente
- horride
- horribile, lugubre, sinistre
- horrific
- atroce, horribile, horripilante
- horrific
- espaventabile, horride, stupefaciente
- horrific
- horripilante
- horripilante
- atroce, horribile, horride
- horripilante
- atroce, horribile, horrific
- horripilante
- horrific
- horror
- espaventar se, espavento, fremer de horror
- horror
- espavento
- horror
- pavor, timiditate, timor
- hors-doevre svedese
- smorgasbord
- hortative
- impulsion
- hortative
- monitori
- hortensia
- hydrangea
- horticultor
- floricultor
- horticultor
- jardinero
- horto
- jardin, oliveto
- hosanna
- hostello
- hospicio
- albergo, asylo, hostello
- hospicio
- hostello
- hospital de dementes
- hospital
- hospital
- hospital de dementes
- hospite
- hoste, invitator
- hospite
- hostessa
- hospite
- invitato, visitante, visitator
- hospite
- pensionario
- hostage
- ostage
- hoste
- congerie, massa, multitude
- hoste
- hospite, invitator
- hoste
- legion
- hostello
- albergo, asylo, hospicio
- hostello
- albergo de juventute
- hostello
- hosanna
- hostello
- hospicio
- hostessa
- hospite
- hostia
- oblata, oblato
- hostil
- adverse, infeste, inimic
- hostil
- disfavorabile
- hostilitate
- antagonismo, inimicitate
- hotel
- albergo
- human
- caritabile, philanthrope
- human
- hominal
- humanitario
- philanthropo
- humanitarismo
- caritate, humanitate
- humanitarismo
- philanthropia
- humanitate
- caritate, humanitarismo
- humanitate
- genere human
- humanitates
- artes liberal
- humano
- esser human, homine, persona
- humanoide
- anthropoide, hominiforme
- human
- philanthrope
- humectar
- humidificar, molliar, rigar
- humectation
- vapor
- humero
- spatula
- humide
- acetose, acide, acre
- humide
- immunde
- humide
- inbibite de aqua, molliate usque al ossos
- humide
- molliate
- humide
- uliginose
- humidificar
- humectar, molliar, rigar
- humiditate
- molliatura
- humile
- mansuete
- humile
- modeste, pudic, timide
- humile
- obediente, servil, subjecte
- humiliar
- abassar, despectar, mortificar
- humiliar
- applattar, discoragiar, rebatter
- humiliar
- esser modeste
- humiliation
- abassamento, prosternation
- humiliation
- humilitate, submission, (submission)
- humilitate
- humiliation, submission, (submission)
- humilitate
- parvitate, simplicitate
- humor
- amusage, buffoneria
- humor
- animo
- humor
- character, natura, temperamento
- humorista
- buffon
- humoristic
- amusante, comic, humorose
- humoristic
- facete, facetiose, humorose
- humorose
- amusante, comic, humoristic
- humorose
- facete, facetiose, humoristic
- humor
- spirito, stato de anima, stato/disposition mental
- humor
- stato de anima, temperamento
- humor
- temperamento
- humus
- solo, terra
- huracan
- tempesta, tornado
- huracan
- tornado
- hybrida
- bastardo, mesticio
- hybridation
- cruciamento, cruciata, mesticiage
- hydrangea
- hortensia
- hydrargyrio
- argento vive, mercurio
- hydratar
- hydrogenar
- hydrato de chloro
- acido chlorhydric, acido muriatic
- hydroaeroplano
- hydroplano
- hydrogenar
- hydratar
- hydrolyse
- application de planchettas, pyrolyse, scission
- hydrometro
- flottator
- hydropathia
- hydropathic
- hydropathic
- hydropathia
- hydroplano
- hydroaeroplano
- hygrographo
- hygrometro
- hygrometro
- hygrographo
- hymene
- flor, virginitate
- hymeneo
- maritage, nuptias plur
- hymnario
- psalterio
- hymno
- cantico, psalmo
- hyperbola
- exaggeration, excesso, exorbitantia
- hyperglycemia
- diabete
- hypermetropia
- presbyopia, presbytia, presbytismo
- hypersensibile
- troppo tenere
- hypnose
- mesmerismo
- hypnotic
- dormitive, somnifere
- hypnotico
- dormitivo, somnifero, soporifico
- hypnotic
- recreative
- hypnotic
- stupefaciente
- hypnotisator
- hypnotista
- hypnotista
- hypnotisator
- hypochondriac
- hypochondriaco
- hypochondriaco
- hypochondriac
- hypochondria
- splen
- hypocrita
- bigot
- hypogee
- subterranee
- hypogeo
- camera sepulcral/mortuari, columbario
- hypophyse
- hypophysis
- hypophysis
- hypophyse
- hypostase
- corpore, substantia
- hypostase
- entitate, essentia, natura
- hypotheca
- garantia, securitate
- hypothecar
- pignorar
- hypothese
- assumption, presumption
- hypothetic
- suppositicie
- hypsometro
- altimetro