Appendice:Dictionarios/Germano-interlingua/o

Germano-Interlingua


Oase
oasis, oase

ob
Bw an, si;
na ~;
und ~!: e como!;
als ~: como si;
Präp supra;
(wegen) a/per causa de

Obacht
attention;
~ geben: prestar attention (auf: a)

Obdach
refugio;
asylo

obdachlos
sin domicilio/tecto

Obdachlosenasyl
asylo pro povres sin tecto

Obdachlosigkeit
manco de domicilio;
mancantia de habitation

Obduktion
autopsia

obduzieren
facer la autopsia (de), sectionar

Obeine
O-beine: gambas arcate/curve (ad extra);
gambas valge

Obelisk
obelisco

oben
supra;
nach ~: a supra;
in alto;
von ~ bis unten: de supra ad infra;
de alto in basso

obenan
al testa/cima;
in prime loco

obenauf
s. oben;
fig ~ sein: esser allegre;
s.a. Oberhand

obendrauf
s. oben;
fig ~ sein: esser allegre;
s.a. Oberhand

obendrein
in plus/ultra;
como supplemento

obenerwähnt
mentionate/citate supra

obengenannt
mentionate/citate supra

obenhin
superficialmente

ober
(nur attrib.) superior
Ober (Herr ~) servitor

Oberarm
bracio

Oberarzt
medico-in-chef (F)

Oberaufseher
superintendente;
inspector general

Oberaufsicht
superintendentia, inspection general

Oberbau
superstructura;
(Auto) carrosseria

Oberbefehl
commando supreme

Oberbefehlshaber
commandante-in-chef

Oberbett
coperilecto (de eiderdun)

Oberbürgermeister
burgomaestro-in-chef (F);
prime syndico/burgomaestro

Oberdeck
Mar ponte superior

Oberdeutsch
alte-germano

Obere
(n) alto, parte superior

Oberfeldwebel
prime sergente

Oberfläche
(Außenseite) superfacie;
(Flächeninhalt) superficie

oberflächlich
superficial;
(kurz gefaßt) summari

Oberflächlichkeit
superficialitate

Oberförster
inspector forestal

Oberförsterei
carga [resp. domo, officio] de inspector forestal

Obergefreiter
caporal (major)

Obergericht
tribunal supreme

Obergeschoss|Obergeschoß
etage superior

oberhalb
super;
(stromaufwärts) a monte (de)

Oberhand
dorso del mano;
(Vorrang) predominantia, prevalentia;
suprematia;
die ~ gewinnen: predominar;
prevaler;
superponer/imponer se (über: a)

Oberhaupt
chef (F)

Oberhaus
camera alte [England: del Lords];
(USA) Senato

Oberhaut
epidermis;
cuticula

Oberhemd
camisa

Oberherrschaft
soveranitate;
suprematia;
hegemonia

Oberhirt
Rel episcopo

Oberhirtin
Rel matre superior;
Med (Oberschwester) prime infirmera

oberirdisch
aeree;
~e Leitung: conducta aeree

Oberkellner
prime servitor

Oberkiefer
maxilla superior

Oberkommando
alte commando;
commando supreme

Oberkommissariat
alte commissariato

Oberkörper
busto

Oberlandesgericht
corte de appello

Oberlauf
curso superior

Oberleder
corio superior (de scarpa)

Oberlehrer
professor/maestro principal

Oberleitung
direction (general);
Elektr linea aeree

Oberleutnant
(prime) locotenente

Oberlicht
luce de supra

Oberlippe
labio superior

Oberpostdirektion
direction general del postas

Oberpriester
pontifice

oberpriesterlich
pontifical

Oberprima
prime (classe) superior

Oberprimaner
studente/scholar de prime (classe) superior

Oberprimanerin
studenta/scholara de prime (classe) superior

Oberrichter
judice superior

Oberschenkel
femore;
coxa

Oberschulrat
inspector general del scholas [inseniamento secundari]

oberst
le plus alte;
supreme;
summe
Oberst Mil colonnello

Oberstaatsanwalt
procurator general

Oberstabsarzt
medico commandante;
medico de(l) stato major

Oberstleutnant
locotenente-colonnello

Oberteil
parte superior

Obertertia
tertie (classe) superior

Oberwasser
~ bekommen/haben: succeder in imponer se

Oberwelt
mundo superior

obgleich
ben que;
malgrado que;
nonobstante que

Obhut
guarda, custodia;
protection

obig
supra dicite/mentionate

Objekt
objecto

objektiv
objective
Objektiv objectivo

Objektivität
objectivitate

Oblate
Rel hostia;
(Opfergabe) oblation;
(Waffel) wafla

obliegen
(e-r Sache) occupar se de;
dedicar se a;
j-m ~: incumber ad alicuno

Obliegenheit
incumbentia, obligation, deber

obligat
de rigor;
s.a. obligatorisch

Obligation
obligation

Obligationeninhaber
obligationista

Obligationeninhaberin
obligationista

obligatorisch
obligatori

Obmann
chef (F);
Jur presidente;
(Schiedsrichter) arbitro

Oboe
oboe

Oboist
oboista

Obrigkeit
autoritate(s Pl)

obrigkeitlich
del autoritate;
official

obschon
ben que;
s. obgleich

Observatorium
observatorio

obsiegen
triumphar (de)

obskur
obscur

Obskurantismus
obscurantismo

Obst
fructo(s Pl)

Obstbau
fructicultura, arboricultura

Obstbaum
arbore fructifere/de fructos

Obsternte
recolta de fructos

Obstgarten
verdiero, fructeto

Obsthandlung
fructeria

Obsthändler
fructero

Obstkern
nucleo

Obstkunde
pomologia

Obstlehre
pomologia

Obstmarkt
mercato de fructos

Obstmesser
(n) cultello a fructos

Obstpflanzung
fructeto

Obstruktion
obstruction

Obstsaft
succo de fructos

Obstschale
pelle de fructo;
(Schüssel) fructiera

Obstwein
cidra

Obstzucht
fructicultura, pomicultura

Obstzüchter
fructicultor

obszön
obscen

Obszönität
obscenitate

obwalten
regnar;
fig exister;
unter den ~den Umständen: in le cirmumstantias presente

obwohl
ben que;
s. obgleich

Ochs
bove

Ochse
bove

ochsen
fam travaliar [resp. studiar] multo [con ardor; excessivemente]

Ochsenauge
Arch oculo de bove

Ochsenfleisch
(carne de) bove

Ochsengespann
par de boves

Ochsenhirt
bovero

Ochsenmaulsalat
salata al muso de bove

Ochsenschwanzsuppe
suppa de cauda de bove

Ochsenstall
boveria

Ochsentreiber
bovero

Ochsenziemer
nervo de bove

Ochsenzunge
lingua de bove

Ocker
ocra

Ode
ode

Odem
halito, respiration

oder
o;
(sonst) si non;
alteremente

Ofen
estufa;
(Back~) furno;
(Schmelz~, Hoch~) fornace;
(Herd) focar

Ofenheizung
calefaction per/con estufa

Ofenklappe
clave/valvula (de un tubo de estufa)

Ofenloch
bucca del estufa [resp. furno, fornace]

Ofenrohr
tubo del estufa

Ofenröhre
tubo del estufa

Ofenschirm
guardafoco

Ofensetzer
fumista

Ofentür
porta de estufa

offen
aperte;
(freimütig) franc;
(aufrichtig) sincer;
(unbesetzt) vacante;
(Frage) suspense;
(Kredit) illimitate;
(Wagen) discoperte;
(See) alte;
(Visier) altiate;
(Giro) in blanco;
~ ge sagt/gestanden: dicite con franchitia;
auf ~er Straße: in plen [le medio del] strata;
auf ~em Feld: in plen campania;
~es Konto;
conto currente

offenbar
evidente, manifeste, patente;
~ werden: manifestar/revelar se

offenbaren
manifestar;
(aufdecken) revelar

Offenbarung
revelation;
(Johannis) Apocalypse

Offenbarungseid
juramento de insolventia

offenhalten
lassar aperte;
fig reservar

Offenheit
franchitia, sinceritate

offenherzig
franc, sincer

Offenherzigkeit
franchitia, sinceritate

offenkundig
notori;
public;
s. offenbar

offensichtlich
evidente;
~ sein: saltar al oculos/vista

Offensive
offensiva (ergreifen: prender)

offenstehen
esser aperte;
(Stelle) vacar;
esser vacante

offenstehend
aperte, vacante;
(Geschäft) suspense

Offerte
offerta

Offizialverteidiger
advocato/defensor de officio

offiziell
official

Offizier
officiero

Offiziersanwärter
aspirante (al grado de officiero)

Offiziersbursche
ordinantia

Offizierskorps
corpore del officieros

Offiziersmesse
cantina, mensa/mess (E) del officieros

offiziös
officiose

oft
sovente;
subinde;
multe vices;
so ~: tante vices;
wie ~: quante vices;
so ~ du kommst: omne vice(s) que/quando tu venira

oftmalig
frequente, reiterate

oftmals
sovente, multe vices

oh
oh!: oh!

Oheim
oncle;
avunculo

Ohm
Elektr ohm;
Ohmsches Gesetz: lege de Ohm

ohne
sin;
~ zu (Inf.): sin;
~ daß: sin que;
~ weiteres: sin plus/altere

ohnedies
sin isto

ohnegleichen
sin equal/par

ohnehin
anque/mesmo sin isto;
(übrigens) cetero, alias;
del resto

Ohnmacht
impotentia;
Med evanescimento;
in ~ fallen: suffrer un syncope;
evanescer

ohnmächtig
impotente;
Med evanescite;
~ werden: suffrer un syncope;
evanescer

oho
oho!: oh! ho!

Ohr
aure;
ganz ~ sein: esser tote aures;
die ~en spitzen: eriger le aures;
bis über die ~en verschuldet: indebitate usque al aures;
j-n übers ~ hauen: dupar/exploitar alicuno;
j-n hinter die ~en hauen: dar un claffo ad alicuno;
auf dem ~ liegen: cubar, jacer;
sich hinter die ~en schreiben: notar ben;
non oblidar;
bis über die ~en verliebt in: inamorate perditemente de;
die ~en steif halten: effortiar se;
tener se ben;
non disanimar se

Ohrenarzt
aurista, otiatro;
(Hals-, Nasen-, ~) otorhinolaryngologista

Ohrenbeichte
confession auricular

ohrenbetäubend
assurdante

Ohrenbläser
denunciator

Ohrenentzündung
otitis;
inflammation del aures

Ohrenheilkunde
otologia, otiatria

Ohrenklappe
coperi-aures

Ohrensausen
susurro de aures;
Med tinnitus

Ohrenschmalz
cerumine;
cera del aures

Ohrenschmaus
musica/resp. concerto deliciose

Ohrenschmerz
dolor de/in le aures;
otalgia

Ohrenschützer
protege-aures;
coperi-aures

Ohrenspiegel
otoscopio

Ohrenzeuge
teste auricular

Ohrfeige
claffo

ohrfeigen
claffar;
dar un claffo

Ohrgehänge
pendente (de aure)

Ohrläppchen
Anat lob(ul)o (auricular)

Ohrmuschel
pavilion auricular;
Anat concha del aure

Ohrring
pendente (de aure)

Ohrwurm
forficula;
verme auricular

Okkultismus
occultismo

Oktaeder
octahedro

Oktavband
volumine in octavo

Oktave
octava

Oktober
octobre

Okular
ocular

Okularinspektion
inspection ocular

okulieren
inocular;
Su inoculation

Oleander
lauriero rosa, oleandro

Olive
oliva

Olivenbaum
olivo

olivenfarbig
olivacee;
olivastre

Olivengarten
oliveto

olivengrün
olivacee;
olivastre

Olivenhain
oliveto

Olivenpflanzung
oliveto

Olivenöl
oleo de olivas

Olymp
Olympo

Olympiade
olympiade

olympisch
olympic;
~e Spiele: jocos olympic

Oma
granmatre, granma(mma)

Omelett
omelette (F)

Omen
omine, presagio [-dzh-], augurio

ominös
ominose;
de mal augurio

Omnibus
omnibus

Onanie
onanismo;
masturbation

onanieren
masturbar se

Ondulation
undulation

ondulieren
undular

Onkel
oncle;
avunculo

Onyx
onyche

Opa
granpatre;
granpa(pa)

Opal
opalo

opalen
opalin

Oper
opera

Operateur
operator

Operation
operation

Operationssaal
sala de operation

operativ
operative;
Chir operatori

Operette
operetta

operieren
operar;
sich ~ lassen: facer operar se

Opernbuch
libretto

Operndichter
librettista

Operndichterin
librettista

Opernglas
binoculo

Operngucker
binoculo

Opernhaus
(theatro de) opera

Opernsänger
cantator de opera

Opernsängerin
cantatrice de opera

Operntext
libretto

Opernübertragung
opera radiodiffundite

Opfer
sacrificio (bringen: facer);
(Geopfertes) victima;
(Brand~) holocausto;
(Gabe) offeren da, oblation

Opferbereitschaft
spirito de sacrificio;
abnegation;
devotion

Opfergefäss|Opfergefäß
vaso sacr(at)e

Opfergeld
pecunia de offerenda

Opferlamm
agno offerite in sacrificio;
fig victima (innocente)

opfern
sacrificar;
(schlachten) immolar;
(Gabe) offerer

Opferpriester
(sacerdote) sacrificator

Opferstock
cassetta del almosnas

Opfertier
victima

Opferung
sacrificio, immolation

Opferwille
abnegation;
voluntate de sacrificio

opferwillig
preste al sacrificio

Opferwilligkeit
spirito de sacrificio

Opium
opium

Opiumarznei
laudano;
tinctura de opium

opiumhaltig
opiate

Opiumraucher
fumator de opium

Opiumtinktur
laudano;
tinctura de opium

Opossum
Zool opossum (E)

Opponent
opponente;
oppositor

opponieren
opponer se (a)

Opposition
opposition

Oppositionspartei
(partito de) opposition

optieren
optar

Optik
optica

Optiker
optico

Optimismus
optimismo

Optimist
optimista

optimistisch
optimista

Option
option

optisch
optic;
~e Täuschung: illusion optic

Orakel
oraculo

orakeln
parlar como un oraculo, vaticinar

Orange
orange (F)

Orangeade
orangiada [-dzh-]

Orangenbaum
orangiero [-dzh-]

Orangenblüte
flor de orange/orangiero

orangenfarben
orange, orangiate

Orangerie
orangeria [-dzh-]

Orangutan
Orang-Utan: orang-utan

Oratorium
oratorio

Orchester
orchestra

Orchesterbegleitung
accompaniamento de orchestra

Orchesterloge
loge (F) de proscenio

orchestrieren
orchestrar

Orchidee
orchidea

Orden
ordine;
(Auszeichnung) decoration;
j-m e-n ~ verleihen: decorar alicuno

Ordensband
banda/cordon (pro/de decoration)

Ordensbruder
(con)fratre religiose

Ordensgeistlichkeit
clero regular

Ordensgelübde
voto monastic/religiose

Ordensgesellschaft
congregation

Ordenskleid
habito monastic/religiose

Ordensmeister
maestro de un ordine

Ordensschnalle
fibula de decorationes

Ordensschwester
soror (religiose);
religiosa

Ordensverleihung
conferimento de un ordine;
decoration

Ordenszeichen
decoration, insignia

ordentlich
ordinate;
in (bon) ordine;
(regelm.) regular;
(in Ämtern) ordinari;
(reichlich) copiose;
Adv debitemente;
fig bastante

Order
ordine;
(Bestellung) commanda;
fam ~ parieren: obedir

Ordinalzahl
numero ordinal

Ordinarius
professor ordinari/titular;
(Schule) professor principal

Ordinate
ordinata

Ordination
ordination

ordinieren
ordinar (a. Med)

ordinär
ordinari;
vulgar, indecente

ordnen
ordinar; arrangiar [-dzh-];
poner in ordine; rangiar [-dzh-];
(Akten) classar, classificar;
Techn componer

Ordner
ordinator, organisator;
(für Akten) classificator

Ordnung
ordine;
(An~) arrangiamento [-dzh-];
in ~ bringen: s. ordnen

Ordnungsdienst
servicio de ordine

Ordnungsliebe
amor del ordine

ordnungsliebend
amante le ordine;
ordinate

ordnungsmässig|ordnungsmäßig
regular, legal;
conforme al ordine;
regulamentari

Ordnungsruf
monition/appello al ordine

Ordnungssinn
senso/spirito de ordine

Ordnungsstrafe
punition/pena disciplinar;
(Geldstrafe) mulcta

ordnungswidrig
contrari al ordine;
irregular

Ordnungszahl
numero ordinal

Ordonnanz
ordinantia

Ordonnanzoffizier
officiero de ordinantia

Organ
organo

Organisation
organisation

Organisator
organisator

organisch
organic

organisieren
organisar

Organismus
organismo

Organist
organista

Orgel
organo;
(Dreh~) organo a cylindro

Orgelbauer
constructor/fabricante de organos

Orgelkonzert
recital de organo

orgeln
sonar le organo;
(Hirsch) bramar

Orgelpfeife
tubo de organo

Orgelspiel
musica de organo

Orgelspieler
organista

Orgie
orgia

Orient
oriente

Oriental
oriental

Orientalin
orientala

orientalisch
oriental

orientieren
orientar;
sich ~: informar se

Orientierung
orientation

Original
original
original original;
(eigentüml. a.) singular

originell
original;
(eigentüml. a.) singular

Orkan
huracan

orkanartig
como un huracan

Ornament
ornamento;
adornamento

ornamental
ornamental

Ornamentik
(ad)ornamentos Pl; ornamentica

Ornat
paramentos, ornamentos sacerdotal;
habito a ceremonia;
im ~e: in pompa magne

Ornithologe
ornithologo

Ornithologie
ornithologia

Ort
loco;
(Landschaft) sito;
an ~ und Stelle: sur le loco

orten
prender le situation;
localisar

orthodox
orthodoxe;
~e Kirche: Ecclesia orthodoxe

Orthodoxie
orthodoxia

Orthographie
orthographia

orthographisch
orthographic

Orthopäde
orthopedista

Orthopädie
orthopedia

orthopädisch
orthopedic

Ortsadverb
adverbio de loco

Ortsangabe
indication del loco

Ortsbehörde
autoritate local

Ortsbeschreibung
topographia

Ortsbestimmung
Gram complemento de loco;
Mar relevamento;
(Ortung) localisation

Ortschaft
sito, localitate, village

Ortsempfang
(Radio) reception local

ortsfremd
estranier (al localitate)

Ortsgedächtnis
senso de orientation

Ortsgespräch
Tel communication/appello local

Ortsgruppe
section local

Ortskenntnis
cognoscentia del localitate

Ortskommendant
commandante del placia

Ortssender
(Radio) emissor local

Ortsverkehr
traffico [Post: servicio] local/urban;
Tel communicationes local

Ortsveränderung
cambiamento de loco

Ortsvorsteher
chef (F) del communa;
syndico;
burgomaestro

Ortszeit
hora local

ortsüblich
de uso local

Osmium
osmium

Ost
est, oriente, levante;
der Ferne ~: le Oriente Extreme;
der Nahe ~: le Oriente Proxime

Osten
s. Ost

Osterblume
flor de Pascha;
parve margarita

Osterei
ovo de Pascha

Osterfest
Pascha

Osterglocke
Bot jonquilla

Osterlamm
agno de Pascha

Ostern
Pascha

Ostersonntag
dominica de Pascha

Osterwoche
Septimana Sancte

Osterzeit
Septimana Sancte

Ostwind
vento de est

ostwärts
verso est

Otter
m lutra;
f (Schlange) vipera

Ouverture
overtura

oval
oval;
Su oval

Oxyd
oxydo

oxydieren
oxydar

Oxydierung
oxydation

Ozean
oceano

Ozeandampfer
nave transoceanic/transatlantic, resp. transpacific usw

Ozeanflug
volo transoceanic

ozeanisch
oceanic

Ozon
ozono;
in ~ verwandeln: ozonisar

ozonhaltig
ozonic