Appendice:Dictionarios/Interlingua-germano/n

nacrar Perlmutterglanz geben

nacre Perlmutter*

naiade Wassernixe

naive einfältig*

naive leichtgläubig

naive naiv

naive natürlich (einfach)

naive simpel

naive fig urwüchsig

naivitate Einfalt* (Unbefangenh.)

naivitate Leichtgläubigkeit

naivitate Naivität

naivo fig Gimpel*

nam denn*

nanesc zwergenhaft

nanismo Zwergbildung

nano Knirps (Zwerg)

nano: de nano zwergenhaft

nano: nan/o,﷓a Zwerg,﷓in

nanosomia Zwergbildung

nanu: como? nanu?

naphtha Erdöl

naphtha Naphtha

naphthalina Mottenpulver

naphthalina Naphthalin

naphthalina: proteger/preservar con naphthalina (contra le tineas) B\GE\YYY\LM.BK! einmotten*

napo Steckrübe

narcisso Narzisse

narcose Narkose

narcose Med Betäubung

narcotic narkotisch

narcotic Med betäubend

narcotico Betäubungsmittel

narcotico Rauschgift (droga)

narcotisar einschläfern (künstl.)

narcotisar narkotisieren

narcotisar Med betäuben*

narcotisation Med Betäubung

nardo Narde

nare Nasenloch

nare Nüster

narrar best* (Geschichte)

narrar erzählen

narration Erzählung

narration Geschichte (Erzählung a.)

narration Nacherzählung*

narrative erzählend

narrator Erzähler

narrator Geschichtenerzähler

nasal nasal

nasal Nasallaut

nasal Nasenlaut

nascentia Aufkommen* (Entstehung)

nascentia Geburt

nascentia: nascentia/parto dupl(ic)e/gemine Zwillingsgeburt

nascentia; de ~ nobile edelbürtig

nascer (de: aus) entstehen

nascer aufkommen* (entstehen)

nascer das Licht der Welt erblicken

nascer entspringen (Ursprung haben)

nascer geboren werden

nascer hervorgehen

nascer sich entspinnen

nascer werden (entstehen)

nascer vi erstehen

nascer (de) fig entsprießen

nascer: facer nascer hervorbringen (hervorrufen)

nascer: facer nascer fig hervorrufen

nascimento Entstehung

nascite (Part. ps.) geboren

nasiera Nasenring

naso Nase

naso aquilin Adlernase

naso aquilin Habichtnase

naso ascendente Stülpnase

naso crocute Hakennase

naso de ebrio [bibulo, bibitor] Schnapsnase

naso mucose Triefnase

naso platte Plattnase*

naso platte/obtuse Stumpfnase

naso: bon naso fam Riecher

naso: bon naso/olfacto Spürnase

naso: con [qui ha] le naso platte plattnasig*

naso: conducer per le naso an der Nase herumführen

naso: facer un longe naso ad alicuno j﷓m e﷓e lange Nase machen

naso: fricar alique sub le naso de alicuno die Nase rümpfen

naso: haber bon naso e﷓e gute Nase haben

naso: longe naso (fam Nase) Zinke

naso: mitter le naso in alique die Nase in et. stecken

naso: nettar se le naso sich die Nase putzen

naso: non vider multo ultra su naso nicht weiter sehen als die Nase reicht/geht

naso; mitter le ~ in toto alles beschnüffeln, beschnuppern*

nassa Reuse

nassa de pisca Fischreuse

Natal Weihnacht(en)

natal: (del pais) natal heimatlich

natal: de Natal weihnachtlich*

natal: del pais natal heimisch

Natal; le vigilia de ~ der heilige Abend

natalitate Geburtenziffer

natar (a. fig) schwimmen

natar rudern (schwimmen)

natar al "crawl" (Sport) kraulen*

natar: qui sape natar schwimmkundig

natation Schwimmen n

natation Schwimmkunst*

natation Schwimmsport

natation per colpos de bracio Brustschwimmen*

natation super le dorso Rückenschwimmen

natator qualificate Freischwimmer

natator: natat/or,﷓rice Schwimmer,﷓in*

natatorio Schwimm/bad,﷓bassin,﷓becken*

nate Adj geboren

nate morte totgeboren*

nate: ille es poeta nate er ist der geborene Dichter

nation Nation

nation Volk (die Bewohner e﷓s Landes)

nation Volksgemeinschaft

nation: populo/nation maritime Seevolk

national einheimisch*

national hiesig

national Inlands﷓ (in Zssgn.)

national national

national staatlich

national völkisch

nationalisar nationalisieren

nationalisar verstaatlichen*

nationalisation Nationalisierung

nationalisation Verstaatlichung*

nationalismo Nationalismus

nationalista Nationalist(in)

nationalista nationalistisch

nationalitate Nationalität

nationalitate Staatsangehörigkeit

nationalitate Volkstum*

nationalitate: nationalitate/character german Deutschtum*

nationalitate: sin nationalitate staatenlos*

native bodenständig

native eingeboren

native einheimisch*

native urwüchsig

native (de) gebürtig (aus)

native de beheimatet in

nativo: nativ/o,﷓a Inländer,﷓in

natrium Chem Natrium

natron Natron

natura Natur

natura del solo Bodenbeschaffenheit

natura morte Stilleben

natura: bon natura Gutmütigkeit

natura: contra natura widernatürlich

natura: de bon natura gutmütig

natura: de natura von Natur

natura: de natura bon wohl geartet

natura: de natura differente anders geartet

natura: designar secundo [ab le] natura nach der Natur zeichnen

natura: un bon natura ein gutmütiger Mensch

natural außerehelich (Kind)

natural echt (natürlich)

natural kunstlos

natural Natur (Gemütsanlage)

natural Naturell n

natural naturgemäß

natural natürlich

natural selbstverständlich

natural unehelich* (Kind)

natural ungefälscht (natürl.)

natural ungekünstelt

natural unverfälscht (rein)

natural urwüchsig

natural zwanglos

natural fig naheliegend

natural fig ungesucht

natural fig ungezwungen*

natural angeboren (natürlich)

natural: (disposition) natural Naturanlage

natural: de grandor natural lebensgroß, in Lebensgröße

natural: esser natural [a supponer] naheliegen

natural: isto non es natural das geht nicht mit rechten Dingen zu

naturalessa Zwanglosigkeit

naturalisar einbürgern

naturalisar naturalisieren

naturalisation Einbürgerung

naturalismo Naturalismus

naturalista Naturalist

naturalista naturalistisch

naturalista Naturforscher

naturalistic naturalistisch

naturalitate Natürlichkeit

naturalmente begreiflicherweise

naturalmente Adv natürlich

naturalmente Adv selbstverständlich

naturalmente, claro (que ..) Adv selbstredend

naufragar scheitern

naufragar Schiffbruch erleiden

naufragar umschlagen* (Schiff)

naufragar untergehen (Schiff)

naufragar (al litore) stranden*

naufrage schiffbrüchig

naufragio Schiffbruch

naufragio Untergang (Schiff)

naufragio Wrack*

naufragio (al litore) Strandung*

naufrago: naufrag/o,﷓a Schiffbrüchig/er,﷓e

nausea Brechreiz

nausea Ekel (Übelkeit)

nausea Katzenjammer*

nausea Übelbefinden

nausea Übelkeit

nausea: haber nausea [mal de capite] fig e﷓n Kater* haben

nausea: mal/nausea del aere Luftkrankheit

nauseabunde Übelkeit erregend

nausear: io es nauseate ad/per isto es ekelt mich davor

nauseate übersättigt

nauseose ekelhaft

nauta Matrose

nauta Seefahrer

nauta Seemann

nautic nautisch

nautic seemännisch

nautica Nautik

nautica Schiffahrtskunde

nautica Schiffskunde

nave Schiff

nave Schiff (Kirchen﷓)

nave a motor Motorschiff

nave a sporon Rammschiff

nave a vapor Dampfschiff

nave a vela(s) Segelschiff

nave a/de duo pontes Zweidecker (Schiff)

nave central Arch Längsschiff

nave de battalia Schlachtschiff

nave de contrabandero Schmugglerschiff

nave de escorta Begleitschiff

nave de escorta Geleitschiff*

nave de guerra Kriegsschiff

nave de linea Linienschiff

nave de trajecto Trajektschiff

nave de un sol mast Einmaster

nave de [resp. a] carbon Kohlenschiff

nave guarda﷓costas Wachtschiff

nave hospital Lazarettschiff

nave hydrographic Vermessungsschiff

nave lateral Arch Seitenschiff

nave mercante Handelsschiff

nave petroler Petroleum(tank)schiff

nave porta﷓trainos Trajektschiff

nave pro passageros¡Error! Marcador no definido. Passagierschiff

nave spatial Raumschiff

nave spatial Weltraumschiff

nave transbordator/portatrainos Eisenbahnfähre

nave transoceanic [transatlantic, resp. transpacific usw] Ozeandampfer

nave transversal (Kirche) Querschiff

nave﷓admiral Flaggschiff

nave﷓cisterna Tanker, Tankschiff

nave﷓cisterna Öltanker*

nave﷓hospital Spitalschiff

nave﷓matre Mutterschiff

nave﷓pharo Feuerschiff

nave﷓pharo Leuchtschiff

nave﷓pilota Lotsen/boot,﷓dampfer

nave﷓pirata Seeräuberschiff

nave﷓portatrainos Fährschiff*

nave﷓schola Schulschiff

nave﷓schola a vela Segelschulschiff

nave: al [per le] medio del nave mittschiffs

nave: le Nave Phantasma der fliegende Holländer

nave: vascello/nave de tres mastes Mar Dreimaster

navetta Kahn

navetta Nachen

navetta Schiff (Weber﷓)

navetta Schiffchen

navetta Schütze* (Weber﷓)

navetta (de texitor) Weberschiffchen

navetta (vedetta) rapide Schnellboot

navetta: barca/lancha¡Error! Marcador no definido./navetta a vapor Dampfboot

navicella Gondel (am Luftschiff)

navigabile schiffbar*

navigabile Mar befahrbar

navigabile Mar fahrbar

navigabilitate Fahrbarkeit

navigabilitate Schiffbarkeit

navigante Seefahrer

navigante per vela Pers Segler*

navigar segeln

navigar vi schiffen

navigar a transverso vi durchschiffen

navigar circa umsegeln

navigar per vi durchschiffen

navigar per vapor dampfen* (fahren)

navigar sur Mar befahren

navigar verso zusteuern (Schiff)

navigar: apte a navigar seetüchtig

navigar: in (perfecte) stato de navigar seetüchtig

navigation Meerfahrt

navigation Navigation

navigation Schiffahrt

navigation Schiffskunde

navigation Seefahrt

navigation a vapor Dampfschiffahrt

navigation a vela Segelschiffahrt

navigation aeree Luftfahrt

navigation aeree Luftschiffahrt

navigation costari Küstenschiffahrt

navigation fluvial Flußschiffahrt

navigation fluvial/interne Binnenschiffahrt

navigation interplanetari Raumschiffahrt*

navigator Schiffer

navigator Seefahrer

nebula Nebel

nebula Sprühregen (Nebel)

nebula matinal Frühnebel

nebula: facer nebula nebeln

nebulosa Astr Nebelfleck

nebulosas (Pl) Astr Nebel

nebulose diesig

nebulose dunstig (verschwommen)

nebulose nebelhaft

nebulose nebelig

nec auch nicht

necamento Su n ertrinken

necar ertränken

necar fam vt ersäufen

necar se ertrinken

necar se versaufen (ertrinken)

necar se fam vi ersaufen

necessaire (F) Necessaire*

necessaire (F) de reparation Flickzeug* (Fahrrad)

necessaire (F) de suer Nähzeug*

necessari erforderlich

necessari notwendig

necessari nötig

necessari unweigerlich

necessari Adj geboten

necessari: lo strictemente necessari das notdürftige

necessari: non necessari unnötig

necessari: plus que era necessari über Gebühr

necessari; si ~ allenfalls* (notfalls)

necessarimente Adv zwangsläufig

necessario pro le menage (F) Hausbedarf

necesse erforderlich

necesse notwendig

necesse nötig

necesse: esser necesse müssen (nötig sein)

necesse: esser necesse Not tun

necesse: non esser necesse sich erübrigen*

necesse; esser ~ dazugehören (nötig sein)

necesser: (il) es necesse man muß

necessitar bedingen (notwendig machen)

necessitar bedürfen

necessitar et. nötig haben

necessitate Bedarf

necessitate Bedürfnis

necessitate Bedürftigkeit

necessitate Erfordernis (Notwendigkeit)

necessitate Hilfsbedürftigkeit

necessitate Muß n

necessitate Not (Notwendigkeit)

necessitate Notdurft

necessitate Notwendigkeit

necessitate Zwang (Not)

necessitate Zwangsläufigkeit

necessitate absolute Unumgänglichkeit

necessitate de urinar Harndrang*

necessitate non ha lege Not kennt kein Gebot*

necessitate vital Lebensbedürfnis

necessitate: de prime necessitate vordringlich*

necessitate: facer su necessitates fam sein Geschäft verrichten

necessitate: facer su necessitates/besonios s﷓e Notdurft verrichten

necessitate: sin necessitate unnötigerweise

necessitate; facer de ~ virtute in den sauren Apfel beißen

necessitate; in caso de ~ im Bedarfsfall*

necessitates; facer su ~ austreten* (WC)

necessitose bedürftig

necessitose hilfsbedürftig

necessitose notleidend

necessitoso: necessitos/o,﷓a Notleidend/er,﷓e

necrologia Nachruf

necromante Geister/banner,﷓beschwörer*

necromante Schwarzkünstler

necromante Totenbeschwörer

necromantia Geisterbeschwörung

necromantia schwarze Kunst

necromantia Totenbeschwörung

necrophoro Leichenträger

necropole Totenstadt

necroscopia Leichenschau

necrosis ossee Knochenbrand

nectare Göttertrank

nectare Nektar

necubi nirgend(s),﷓wo*

necun kein,﷓e ﷓er,﷓e,﷓es (Pron f. alle Sachen)

necun Adj kein,﷓e

necun(o,﷓a) kein einziger

necun: in necun modo nicht im mindesten

necun: in necun modo überhaupt nicht

necun: in necun modo/maniera durchaus nicht

necun: in necun modo/maniera in keinerlei Weise

necun: in nulle/necun maniera/modo nicht im Geringsten

necun; in ~ modo/maniera durchaus nicht

necuna kein,﷓e (Pron)

necuno kein Mensch

necuno kein,﷓er (Pron)

necuno: necun/o,﷓a niemand

nefaste unheilbringend

negabile verneinbar

negar (Recht) absprechen

negar ableugnen

negar abstreiten

negar leugnen

negar verneinen

negar wegleugnen

negar weigern

negar vt versagen

negar alique ad alicuno aberkennen

negar in Abrede stellen:

negar: non negar nicht verkennen

negation Aberkennen

negation Ableugnung

negation Leugnung

negation Negation

negation Verneinung

negative ablehnend

negative absprechend

negative abweisend

negative negativ

negative verneinend

negative: poner al forma negative Gram verneinen

negativemente: responder negativemente verneinen

negativo Negativbild

negator Leugner

neglecte flüchtig (vernachlässigt)

neglecte salopp

neglecte schlampig

neglecte ungepflegt*

neglecte verwahrlost

negligente achtlos*

negligente fahrlässig

negligente liederlich

negligente lässig

negligente nachlässig

negligente salopp

negligente saumselig (nachlässig)

negligente sorglos = sorgenlos (nachlässig)

negligentia Fahrlässigkeit

negligentia Flüchtigkeit*

negligentia Liederlichkeit

negligentia Lässigkeit

negligentia Nachlässigkeit

negligentia Saumseligkeit

negligentia Schlamperei

negligentia Schlendrian* (Schlamperei)

negligentia Sorglosigkeit (Nachlässigk.)

negligentia Vernachlässigung

negligentia Verschleppung* (Vernachlässigung)

negligentia Versäumnis

negligentia Zurücksetzung

negliger außer Acht lassen

negliger beiseite lassen

negliger bleibenlassen

negliger hintan/setzen,﷓stellen (vernachlässigen)

negliger mißachten (vernachlässigen)

negliger unterlassen

negliger verabsäumen

negliger verbummeln (versäumen)

negliger vernachlässigen

negliger verschleppen* (Krankheiten)

negliger versäumen (verabsäumen)

negliger fig zurücksetzen

negliger vt verwahrlosen

negliger nihil nichts unversucht lassen

negliger se sich gehen* lassen

negliger se fam vi verschlampen

negligite: esser negligite vi verwahrlosen

negotiabile bankfähig

negotiabile begebbar

negotiabile markt/gängig,﷓fähig

negotiante Kaufmann (Großhändler)

negotiante: commerciante/negotiante in grosso Großhändler

negotiante: mercante/negotiante de objectos de arte Kunsthändler

negotiante: mercante/negotiante de sclavos Sklavenhändler

negotiante: mercante/negotiante de vinos Weinhändler

negotiar (Anleihe) abschließen

negotiar aufnehmen (Anleihe)

negotiar aushandeln (Preis)

negotiar unterhandeln (über et.: alique (Akk.));

negotiar verhandeln

negotiar vermitteln (Frieden, Anleihe)

negotiar Hdl begeben

negotiation Unterhandlung

negotiation Verhandlung

negotiation Vermittlung

negotiation tarifari Tarifverhandlung

negotiationes (Pl) de pace Friedensverhandlungen

negotiator Unterhändler

negotio Handel (Geschäft)

negotio Kassageschäft

negotio Hdl Geschäft

negotio a contante Bargeldgeschäft

negotio [affaire (F)] a termino Lieferungsgeschäft

negotio [operation, affaire (F)] a credito Kreditgeschäft

negra Negerin*

negrero Sklavenhalter*

negrero Sklavenhändler

negressa Negerin*

negro Mohr (Neger)

negro Neger*

nemo kein Mensch

nemo niemand

nenufar Bot Seerose

neoconvertito Neubekehrter

neofascismo Neofaschismus

neolatino Neulateinisch

neolithico jüngere Steinzeit

neologismo Neologismus

neologismo neuer Ausdruck

neologismo Sprachneuerung

neologismo Gram Neubildung*

neon Neon

neonate neugeboren

neonato Erdenbürger* (scherzl. f. Neugeborene)

neonato Neugeborener

neophyto Neubekehrter

nephritic nieren/krank,﷓leidend

nephritis Nierenentzündung

nephropathia Nierenleiden

nephroptosis Med Wanderniere

nepot/e,﷓a Enkel,﷓in*

nepote Kindeskind*

nepotismo Vetternwirtschaft

nept/o,﷓a Enkel,﷓in*

nepta Nichte*

nepto Neffe*

nereide Seejungfer*

nervate Bot gerippt

nervation Bot Äderung

nervatura Bot Nerv

nervo Nerv

nervo auditive Hörnerv

nervo auditori [Med acustic] Gehörnerv

nervo de bove (Ochsen﷓) Ziemer

nervo de bove Ochsenziemer

nervo dentari Zahnnerv

nervo motor Bewegungsnerv

nervo olfact/ive,﷓ori Geruchsnerv

nervo optic Sehnerv

nervo optic/ocular Augennerv

nervo sciatic Hüftnerv

nervo sciatic Ischiasnerv*

nervo: dar super le nervos auf die Nerven fallen/gehen

nervose aufgeregt

nervose fahrig

nervose nervenschwach

nervose nervös

nervose sehnig (kräftig)

nervose zuckend

nervose fam kribbelig

nervosismo Aufgeregtheit

nervosismo: nervos/ismo,﷓itate Lampenfieber

nervositate Aufgeregtheit

nervositate Fahrigkeit

nervositate Nervosität

nervositate Ängstlichkeit

nervositate: nervos/ismo,﷓itate Lampenfieber

nervura Bot, Arch Rippe

nervura Bot Ader*

nervute nervig

nescie albern*

nescietate Albernheit*

nescietate Firlefanz

nesurar: metir/mesurar klaftern*

netta﷓camino Schornsteinfeger

netta﷓caminos Feger (Kamin﷓)

netta﷓caminos Kaminfeger

netta﷓pennas Federwischer

netta﷓pennas Tintenwischer

netta﷓pipa Pfeifenreiniger

nettapennas Wischer* (Tinten﷓)

nettar (reinigen) abputzen*

nettar abwischen

nettar aufwischen (reinigen)

nettar auskratzen* (Ofen)

nettar ausputzen* (reinigen)

nettar ausräumen (reinigen)

nettar auswischen

nettar putzen (säubern)

nettar rein machen

nettar reinigen

nettar reinmachen

nettar säubern

nettar wischen (säubern)

nettar Mil durchkämmen* (Gelände)

nettar (se) le scarpas sich die Schuhe abtreten

nettar con le aspirator (Teppich) absaugen

nettar fricante abscheuern

nettar le stabulo ausmisten*

nettascarpas Schuhreiniger

nettatrice Putzfrau

nettatrice Reinmachefrau

nettatura Reinigung

nettatura a sicco Trockenreinigung

nette nett (sauber)

nette netto

nette rein (Gewinn)

nette rein (sauber)

nette reinlich

nette sauber

nette stubenrein

nette unbeschwert (Gewissen)

nettemente scharf (Adv abgegrenzt usw)

nettitate Reinheit

nettitate Reinlichkeit

nettitate Sauberkeit

nettitate urban Straßenreinigung

neuralgia Nervenschmerz

neuralgia Neuralgie

neuralgic neuralgisch

neurasthenia Nervenschwäche

neurasthenia Nervosität

neurasthenia Neurasthenie

neurasthenic nervenschwach

neurasthenic neurasthenisch

neuritis Nervenentzündung

neurologista Nervenarzt

neurologo Nervenarzt

neuropathia Nerven/krankheit,﷓leiden

neuropathic: neuro(path)tic nervenkrank

neuroptero Netzflügler

neurosis Nerven/krankheit,﷓leiden

neurosis Nervenüberreizung

neurosis obsessive [de obsession] Zwangsneurose

neurotic: neuro(path)tic nervenkrank

neutral neutral

neutralisar neutralisieren

neutralisate unschädlich (Gift)

neutralisation Neutralisierung

neutralisation Unschädlichmachung (Gift)

neutralitate Neutralität

neutre neutral

neutre parteilos

neutre sächlich

neutre Bot geschlechtslos

neutro Neutrum

neutron Neutron

nevo Leberfleck*

nevo Mal (Mutter﷓)

nevo (materne) Muttermal*

ni .. ni Bw weder .. noch

ni .. ni [nec .. nec, neque .. neque] weder .. noch

ni mesmo auch* nicht (nicht einmal)

ni: haber ni pan ni pecunia kein Brot und kein Geld haben

ni: ille non ha placer, ni nos ha (un tal) er hat keine Freude, wir auch* nicht

niche (F) Nische*

niche (F) [apertura] de fenestra Fensternische*

nickel Nickel

nickelage Vernickelung

nickelar vernickeln

nicotina Nikotin

nicotina: con [que contine] nicotina nikotinhaltig

nicotina: sin nicotina nikotinfrei

nicotinismo Nikotinvergiftung

nicotinose nikotinhaltig

nictar ad alicuno zuzwinkern

nictar: nic(ti)tar zwinkern

nictitar: nic(ti)tar zwinkern

nidata Brut (Vögel)

nidata Gezücht* (Nestvoll)

nidata Hecke (Brut)

nidata Nest voll junger Vögel

nidata Nestvoll

nidata: generation/nidata de viperas Schlangenbrut

nidificar ein Nest bauen

nidificar horsten

nidificar nisten

nidification n Nisten

nido Nest

nido (de aves rapace) Horst (Nest)

nido de aquilas Adlerhorst

nido de aquilas Adlernest

nido de ave(s) Vogelnest

nido de fures Diebeshöhle

nido: esser ancora in le nido nicht flügge sein

nido: facer un nido ein Nest bauen

nigrar anschwärzen

nigrar schwarz machen

nigrar schwärzen

nigrar de/per fumo anrauchen

nigrar se schwarz werden

nigrastre schwärzlich

nigre schwarz

nigre como (le) carbon kohlrabenschwarz

nigre como (le) pice pechschwarz

nigre corvin rabenschwarz

nigrissime kohlrabenschwarz

nigritia Schwärze

nigro Schwarze n

nigro de fumo Kienruß

nihil nichts

nihil altere sonst nichts

nihil altere que nichts als

nihil de isto nichts dergleichen

nihil plus nichts anders

nihil!; de ~ bitte!* (als Antwort auf e﷓n Dank)

nihil: (absolutemente) pro nihil für nichts und wieder nichts

nihil: (le) nihil Nichts n

nihil: bon a nihil nichtsnutzig

nihil: de nihil! keine Ursache! (zum Danken)

nihil: il ha nihil es liegt nichts vor

nihil: isto vole dicer nihil das hat nichts zu sagen

nihil: qui vale nihil nichtsnutzig

nihil: reducer se a nihil zu nichts werden

nihil; facer ~ bummeln* (nichts tun)

nihilismo Nihilismus

nihilista Nihilist

nihilista nihilistisch

nihilistic nihilistisch

nimbo Glorienschein

nimbo Heiligenschein

nimbo Nimbus

nimbo Strahlen/kranz,﷓krone

nimis allzu (sehr), allzuviel

nimis gar zu (sehr)

nimis zu viel

nimis zu viel, zu sehr

nimis zuviel

nitide (Photo) scharf

nitide deutlich

nitide Klangrein

nitide klar (nicht trübe)

nitide übersichtlich

nitide: pauco clar/nitide unscharf*

nitide: pauco nitide (Photo) verschwommen

nitide: pauco nitide Adj verwaschen

nitiditate Deutlichkeit

nitiditate Klangreinheit*

nitiditate Klarheit (Reinheit)

nitor Glanz* (Klarheit)

nitor Schimmer

nitrato de argento Höllenstein

nitrato de potassa Kalisalpeter

nitrification Salpeterbildung

nitro: (sal)nitro Salpeter*

nitrogeno Stickstoff

nitrogeno restante Reststickstoff

nitrogenose stickstoffhaltig

nitrose: (sal)nitrose salpeter/haltig,﷓ig

nivar schneien

nivar intro [ad intra] hereinschneien

nivata Schneefall

nivate schneebedeckt

nive Schnee

nive accumulate/amassate Schneewehe

nive amassate Wehe (Schnee﷓)

nive fresc [frescamente cadite] Neuschnee

nive gelate Firn*

nive pulverose/pulverulente Pulverschnee

nive: coperir de nive verschneien

nive: il cade un fin nive stöbern (Schnee) es stöbert

nivee schneeweiß

nivellamento Abflachen

nivellamento Einebnung

nivellamento Nivellierung

nivellamento Planierung

nivellar abflachen

nivellar ebnen (waagerecht)

nivellar einebnen

nivellar gleichmachen*

nivellar mit der Wasserwaage abwägen

nivellar nivellieren

nivellar planieren

nivellation Nivellierung

nivello Niveau

nivello Setzwaage*

nivello Spiegel (Wasser)

nivello Stand (Wasser)

nivello de aqua Wasserspiegel

nivello de aqua Wasserwaage

nivello de aqua Techn Libelle

nivello de mason/murator Richtwaage

nivello de vita Lebensniveau

nivello del aqua(s) Pegelstand

nivello del mar Meeresspiegel

nivello: al mesme nivello como/de auf gleicher Höhe mit

nivello: basse nivello Tiefstand

nivello: scala/nivello de salario Gehaltsstufe

nivello; a(l) ~ del solo/terra zu ebener Erde

nivello; al ~ del solo zu ebener Erde*

nivello; al ~ del solo/terra ebenerdig

nivose schneebedeckt

nivose schneeig

no nein

no: anque nos no wir auch nicht

no: io no ich nicht

nobile ad(e)lig

nobile Adelige(r)

nobile edel

nobile edelmütig

nobile erhaben (edel)

nobile hochgesinnt

nobile nobel

nobile vornehm (adlig)

nobile würdevoll

nobiliario Adels/buch,﷓kalender

nobilitate Adel

nobilitate Vornehmheit

nobilitate Würde (Hoheit u. Adel)

nobilitate (moral) Edelmut

nobilitate feudal Lehensadel

nobilitate hereditari [de nascentia, sanguine] Geburtsadel

nobilitate rural/provincial Landadel

nocer schädigen

nocer (a) schaden

nocer a se ipse sich ins eigene Fleisch schneiden

nocer ad alicuno j﷓m Abbruch tun

nocer: mitter in le impossibilitate de nocer unschädlich machen

nocer; (voler) ~ ad alicuno j﷓m et. anhaben (wollen)

nocive abträglich

nocive schädlich

nocive unzuträglich (schädlich)

nocive verderblich (schädlich)

nocive al sanitate gesundheitsschädlich

nocive: esser nocive schädlich wirken

nocive: planta [resp. insecto] nocive Schädling

nocivitate Schädlichkeit

noctambulo fam Nachtschwärmer*

nocte Nacht (bei: de; über: durante le)

nocte de luna Mondnacht

nocte de Natal Christnacht

nocte de terror Schreckensnacht

nocte exclarate per le luna Mondnacht

nocte plenilunar Vollmondnacht

nocte: bon nocte! gute Nacht!

nocte: de nocte nachts

nocte: de nocte zur Nachtzeit

nocte: de nocte Adv nächtlich

nocte: durante le nocte nachts

nocte: iste nocte heute nacht

nocte: le nocte cade/superveni die Nacht bricht hereinbrechen

nocte: noctes integre nächtelang (durante)

nocte: passar le nocte über Nacht bleiben

noctivagante nachts umherschweifend

noctivagar nachts umherschweifen

noctivage nachts umherschweifend

noctua Kauz* (Vogel)

noctua Totenvogel* (bsd.)

nocturne mitternächtlich*

nocturne nächtlich

nodar anknüpfen

nodar knoten

nodar knüpfen

nodar schürzen (schlingen)

nodar verknüpfen

nodar zusammenknüpfen

nodo Ast (im Holz)

nodo Knorren

nodo Knoten

nodo Knöchel (am Fingergelenk)

nodo Schlaufe*

nodo Schleife*

nodo Wulst (Haar)

nodo Mar Knopf

nodo (de banda) Bandschleife

nodo (in le ligno) Knast*

nodo cursori Schlinge (Lauf﷓)

nodo ferroviari Eisenb Knotenpunkt

nodo: centro/nodo de communicationes Verkehrsknotenpunkt

nodo: facer un nodo e﷓n Knoten schürzen

nodo: facer un nodo knoten

nodose knorrig

nodose knotig

nodular knollig

noi: nos/noi wir

nolens volens (La) wohl oder übel

nomade Nomade

nomade nomadenhaft, nomadisch

nomade umherziehend

nomadismo Nomaden/leben,﷓tum

nomadismo Wandertrieb*

nomenclatura (Fach﷓) Benennung

nomenclatura Namenliste*

nomenclatura Namenregister*

nomenclatura Namensverzeichnis (Wissenschaft)

nominal namentlich

nominal nominal, nominell

nominar benennen

nominar berufen (ernennen)

nominar bestallen* (ernennen)

nominar bestellen (ernennen)

nominar ernennen

nominar machen (ernennen)

nominar nennen

nominar nominieren

nominar vt heißen

nominar .. j﷓n zu .. einsetzen*

nominar general zum General machen

nominar se vi heißen (bedeuten)

nominar: (de)nominar namhaft machen

nominar: nominar/appellar se sich nennen

nominate namens

nomination Berufung (Ernennung)

nomination Bestallung

nomination Einsetzung

nomination Ernennung

nominative auf den Namen lautend

nominativo Nennfall

nominativo Werfall

nominativo Gram Nominativ

nomine Name

nomine collective Sammelname

nomine collective Sammelwort

nomine de baptismo Taufname

nomine de baptismo Vorname

nomine de caressa Kosename

nomine de familia Familienname

nomine de familia Geschlechtsname*

nomine de familia Zuname

nomine de juvena Mädchenname

nomine de pais Ländername

nomine de persona Personenname

nomine del firma Firmenname

nomine familiar Kosename

nomine generic Gattungsname

nomine generic Bot, Zool Geschlechtsname*

nomine injuriose Schimpfname

nomine proprie Eigenname

nomine proprie Personenname

nomine: de [per le] nomine dem Namen nach

nomine: del mesme nomine gleichnamig

nomine: in nomine (de) namens (im Namen)

nomine: in nomine de alicuno in j﷓s Namen

nomine: in nomine de alicuno von j﷓s wegen

nomine: parola/nomine tenere Kosewort

nomine: per nomines Adv namentlich

nomine: qual es su nomine de senioretta? was für eine Geborene ist sie?

nomine: sin nomine namenlos

nominetto Kosename

non nicht

non .. jammais nie*

non .. jammais niemals

non .. plus nicht mehr

non ancora noch nicht

non facer mention (de) keine Anstalt machen

non le minime apparentia de keine Spur von

non mesmo nicht einmal*

non mesmo de longe nicht annähernd

non solmente, ma anque; non solemnte, sed etiam nicht allein, sondern auch

non ver? nicht wahr?

non﷓acceptation Annahmeverweigerung

non﷓acceptation Nichtannahme

non﷓alcoholic alkoholfrei

non﷓apparition Ausbleiben

non﷓comparition Nichterscheinen

non﷓curantia Sorglosigkeit

non﷓execution Nichterfüllung

non﷓fornimento Nichtlieferung

non﷓fumator Nichtraucher

non﷓ingerentia Nichteinmischung

non﷓intervention Nichteinmischung

non﷓livration Nichtlieferung

non﷓pagamento Nichtbezahlung

non﷓valor Unwert

non﷓versate fig Laie

non: anque non auch nicht

nona Mus None

nonagenario Neunzigjähriger

noncomparition Ausbleiben

nondum noch nicht

none neunter

nonintentionalmente: non(﷓)intentionalmente Adv unabsichtlich

nonne: nonne? nicht wahr?

nonne: tu veni, nonne (non ver)? du kommst doch mit?

nonne? (Prov.) gelt!

nono Neuntel

nono neuntens

nonobstante dessenungeachtet

nonobstante gleichwohl

nonobstante nichtsdestoweniger

nonobstante trotz

nonobstante Präp ungeachtet

nonobstante que obgleich

nonobstante que Bw Präp ungeachtet

nonobstante: isto nonobstante Adv trotzdem

nonpertinentia (a) Zweckentfremdung

nonsenso Blödsinn (Unsinn)

nonsenso Mist (Unsinn)

nonsenso papperlapapp

nonsenso Unsinn*

nonsenso fam Mumpitz

nonsenso: dicer nonsensos leeres Stroh dreschen

nonsenso: mer nonsenso purer Unsinn

nonsenso: nonsenso(s) Quatsch*

nonuple neun/fach,﷓fältig

nopal Feigenkaktus

nord Nord(en)

nord﷓est Nordost(en)

nord﷓west Nordwest(en)

nord﷓west de [Adv al] nordwestlich

nord: al nord Adv nördlich

nord: del Nord Nord(en) (in Zssgn. mit Länder﷓ u. Völkerbezeichnungen)

nord: del nord nördlich

nordest: del [Adv al] nord﷓est nordöstlich

nordic nordisch

nordico Nordländer

norma Norm

norma Regel

norma Richtlinie

norma fig Maßstab

norma fig Richtschnur

norma legal Rechtsgrundsatz

norma: norma/disposition juridic Rechtssatz

normal naturgemäß

normal normal

normal regelrecht

normal regulär

normal: a/de via normal normalspurig

normalisar normalisieren

normalisar normen

normalisar regeln

normalisar Vb eichen*

normalisation Normung

normalisation n Eichen*

normalmente in der Regel

normative maßgeb/end,﷓lich (Sache)

nos uns (Akk., Dat. verb.)

nos alteres unserein/er,﷓s

nos era/esseva tres es waren unser,﷓e drei

nos: a nos uns (Dat. bet.)

nos: es/somos nos wir sind es

nos: illa nos scribe; illa scribe a nos sie schreibt uns

nos: nos/noi wir

nos: pro [a causa de] nos unsert/halben,﷓wegen

nostalgia Heimweh

nostalgia Sehnsucht nach der Heimat

nostre (unveränderl.) Adj unser,﷓e

nostre similes/equales unser(e)sgleichen

nostre: (le) nostre unserige

nostre: de nostre parte/latere unser(er)seits

nostre: ecce vostre sedias, ecce le nostres hier sind eure Stühle, da sind unsere [die unsrigen]

nostre: le nostre (veränderl.) Pron unser,﷓e

nota (a. Mus) Note

nota Anmerkung*

nota Aufzeichung

nota Bemerkung (schriftl.)

nota Denkzettel (Notiz)

nota Notiz

nota Prädikat (Zensur)

nota Zensur (Schule)

nota Mus Tonzeichen

nota (del honorarios) de un advocato Gebührenrechnung

nota de banca Banknote

nota de debito Debetnote

nota de electricitate Stromrechnung

nota de multo bon Eins (Zeugnis)

nota infra le pagina Fußnote*

nota marginal Randbemerkung

nota marginal Randnote

nota previe Vorbemerkung*

nota: billet/nota (de banca) Geldschein

nota: dar un nota zensieren (Schule)

nota: not(iti)a Vermerk

nota: nota/indication postal Postvermerk

nota: prender (bon) nota (de) vormerken

nota: prender nota notieren*

nota: prender nota (de) Notiz nehmen

nota: prender nota (de) sich et. merken

nota: prender notas aufschreiben

nota; prender ~ Akte nehmen

notabile beachtensenswert

notabile bemerkenswert

notabile merkwürdig

notabile namhaft (berühmt)

notabile nennenswert

notabile sehens/wert,﷓würdig

notabiles Pl Hist Notabeln

notabilitate Notabilität

notabilitates Pl Honoratioren

notar anmerken (aufschreiben, beobachten)

notar anschreiben (anmerken)

notar anzeichnen

notar aufschreiben

notar aufzeichnen (notieren)

notar bemerken

notar merken

notar niederschreiben*

notar notieren*

notar vermerken

notar verzeichnen

notar ben sich hinter die Ohren schreiben

notar: que es digne de esser note [sapite; cognoscite] wissens/wert,﷓würdig

notarial notariell

notariato Notariat

notario Notar

notate: sin esser notate Adv unvermerkt

notate; esser ben ~ (presso) gut angeschrieben sein

notation Notierung*

notdürftig (arm) indigente

note bekannt

note bewußt (bekannt)

notificar ankünd(ig)en (förml.)

notificar anzeigen

notificar eröffnen (mitteilen)

notificar kundtun

notificar melden (mitteilen)

notificar Jur zustellen

notificar: notificar alique ad alicuno j﷓n von et. in Kenntnis setzen: j﷓m et. zur Kenntnis bringen (amtl.)

notification Ankündigung

notification Anmeldung

notification Anzeige (amtl.)

notification Bestätigung

notification Eröffnung

notification Zustellung

notion Begriff

notion Idee (Begriff)

notion Kenntnis (Begriff)

notion Vorstellung (Begriff)

notion de base Grundbegriff

notion general Gesamtbegriff

notion: cognoscentia/notion preliminar Vorkenntnis

notion: concepto/notion fundamental Grundbegriff

notitia Meldung (Nachricht)

notitia Notiz (Hinweis)

notitia de partita Abmeldung

notitia: non dar notitias/novas nichts von sich verlauten lassen

notitia: not(iti)a Vermerk

notitiario Anzeiger (Zeitung)

notori (pro: wegen) berüchtigt

notori aktenkundig*

notori allbekannt

notori ausgemacht (Schwindler)

notori bekannt (allgemein)

notori notorisch

notori offenkundig

notori ruchbar

notori stadtbekannt

notori stadtkundig (stadtbekannt)

notori fig einwurzeln eingewurzelt

notori: devenir notori kundwerden

notori: esser notori fig Stadtgespräch sein

notorimente anerkanntmaßen

notorimente bekannt/ermaßen,﷓lich

notorimente nachgewiesenermaßen

nougat (F) Nugat*

nova Kundschaft (Mitteilung)

nova Meldung (Nachricht)

nova Nachricht

nova Neuigkeit

nova f Kunde (Nachricht)

nova del decesso (de alicuno) Trauerbotschaft

nova del morte Todesnachricht

nova funeste Hiobs/botschaft,﷓post

nova gaudiose Freudenbotschaft

nova lugubre/funeste fig Trauerbotschaft

nova: bon nova Freudenbotschaft

nova: information/nova tendentiose Zweckmeldung

nova: non dar notitias/novas nichts von sich verlauten lassen

nova: nos es/somos sin novas de ille er läßt nichts von sich hören

nova: nova/conversation del die Tagesgespräch

nova; como ~ recente fig brühwarm

novanta neunzig

novantesime neunzigster

novas sportive Sportnachrichten

novator: (in)novator Neuerer

nove abermalig

nove jung (Wein)

nove unbenutzt* (neu)

nove venit/o,﷓a Ankömmling*

nove﷓ricco Neureicher*

nove: alique [alco, qualcosa] (de) nove neue(s) (et.)

nove: de nove (zeitl.) hinwieder(um)

nove: de nove neuerlich (von neuem)

nove: de nove von frischem

nove: de nove von neuem

nove: de nove vorn(e) (zeitl.)

nove: de nove wieder

nove: de nove wiederum

nove: de nove typo neuartig

nove: isto es nov(ell)e pro me das ist mir neu

nove: le juvene/nove sposates/maritates die jungen Eheleute

nove: nihil de nove nichts neues

nove: nov(ell)e frisch (neu)

nove: nov(ell)e neu

nove: nov(ell)e edition Neuauflage

nove: nove(lle) pagamento Nachtragszahlung (neue Zahlung)

nove: que cosa nove es [ha il]? was gibt es neues?

nove; de ~ abermals

novella Erzählung (Novelle)

novella Mär(e)

novella Novelle

novella funeste Unglücksbotschaft

novella: novell(ett)a Kurzgeschichte

novelle unbenutzt* (neu)

novelle: nov(ell)e frisch (neu)

novelle: nov(ell)e neu

novelle: nove(lle) pagamento Nachtragszahlung (neue Zahlung)

novelletta: novell(ett)a Kurzgeschichte

novellista Novellist(in)

novellista Romanschreiber,﷓in; Romanschriftsteller,﷓in

novem: de novem species neunerlei

novem: les nove(m) Pl die Neuner

novem: nove(m) neun

novem: nove(m) vices tanto neun/fach,﷓fältig

novembre November

novemente abermals

novemente wieder

novemente: arrivate recentemente/novemente neu angekommen

novendece neunzehn

novennal neunjährlich

novenne neunjährig

novesime neunter

novici/o,﷓a Anfänger(in) (Kirche)

novicia (w.) Novize

noviciato Noviziat

noviciato Rel Probezeit

novicio (m.) Novize

novicio Gelbschnabel

novicio grüner Junge

novicio Grünschnabel

novicio Neuling*

novicio fig Laie

novilunio Neumond

novissime fig neugebacken

novissime pullo Nest/häkchen*,﷓küken

novitate Modeartikel

novitate Neuheit

novitate Neuigkeit

novitate Novität

novitate (litterari) Neuerscheinung

novitates Pl Modewaren

novo Fuchs*, Füchsin (Student)

novo neue(s)

nuance (F) Abstufung*

nuance (F) Farbton*

nuance (F) feiner Unterschied*

nuance (F) Schattierung*

nuance (F) Mal Stimmung*

nuance (F) Mal Übergang

nuance (F), [nuantia] Nuance

nuanciar (Töne) abstufen*

nuanciar abtönen*

nuanciar schattieren

nuanciar, [nuantiar] nuancieren

nube Wolke

nube borrascose Wetterwolke

nube de fumo Rauchwolke

nube de fumo Schwaden (Rauch﷓)

nube de locustas Heuschreckenschwarm

nube de pulvere Staubwolke

nube: sin nube wolkenlos

nubes (Pl) Bewölkung

nubes (Pl) Gewölk

nubes: poner in le nubes in den Himmel (er)heben

nubes; coperir se de ~ sich bewölken*

nubifere wolkig (wolkenbringend)

nubifragio Wolkenbruch*

nubile (fig heiratsfähig) flügge

nubile heiratsfähig (Mädchen a.)

nubile mannbar (Mädchen)

nubilitate Mannbarkeit

nubilo Gewitterwolke*

nubilo Wetterwolke

nubilo Wolke (Gewitter﷓)

nubilose bewölkt

nubilose wolkig

nubilose: esser nubilose umwölkt sein

nubilositate Bewölkung .

nuca Genick

nuca Nacken

nuce Nuß

nuce Walnuß

nuce de acaju/mahagoni Mahagoninuß

nuce de pan de specie Pfeffernuß

nuce vomic Brechnuß

nuciero Nußbaum(holz)

nuciero Walnußbaum

nucleari atomar

nucleo Kern

nucleo Obstkern

nucleo Stein (Obst)

nucleo de pruna Pflaumenkern

nucleo del atomo Atomkern

nucleo: levar le nucleos entsteinen

nude bar (nackt)

nude blank* (bloß)

nude bloß (nackt)

nude entblößt

nude kahl (nackt)

nude nackend

nude nackt

nude unbekleidet*

nude como un verme splitternackt

nude e crude unverblümt*

nude: con oculo nude mit unbewaffnetem Auge

nudemente {Adv
bloß

nudismo Nacktkultur

nuditate Blöße

nuditate Kahlheit (Berg usw)

nuditate Nacktheit

nulla kein,﷓e (Pron)

nulle (null und) nichtig

nulle kein,﷓e ﷓er,﷓e,﷓es (Pron f. alle Sachen)

nulle kraftlos (ungültig)

nulle null

nulle ungültig

nulle Adj kein,﷓e

nulle [non mesmo un] vice keinmal

nulle: in nulle/necun maniera/modo nicht im Geringsten

nulle: in/de nulle maniera überhaupt nicht

nullemente durchaus nicht

nullemente keines/falls,﷓wegs

nullemente mitnichten

nullemente überhaupt nicht

nullitate Kraftlosigkeit

nullitate Nichtigkeit* (Ungültigkeit)

nullitate Ungültigkeit

nullitate fig Hohlheit

nullitate fig Null

nullo kein,﷓er (Pron)

nullo: null/o,﷓a niemand

numenio Brachvogel*

numerabile zählbar

numeral ziffer(n)mäßig

numeral: (adjectivo) numeral Zahlwort

numerar abzählen (numerieren)

numerar beziffern

numerar numerieren

numeration Numerierung

numeration Zählung

numerator Arith Zähler

numeric zahlenmäßig

numeric ziffer(n)mäßig

numero Anzahl

numero Nummer

numero Zahl

numero Ziffer (Zahl)

numero cardinal Grundzahl

numero cardinal Kardinalzahl

numero collective Sammelzahl

numero complete Vollzähligkeit

numero cubic Kubikzahl

numero de appello (telephonic) Rufnummer

numero de bestias Viehbestand

numero de essayo/monstra Probenummer

numero de matricula(tion) Autonummer

numero de ordine laufende Nummer

numero de recognoscentia Kennnummer

numero de registro/ordine Buchungs/nummer,﷓zeichen

numero de rotationes (Motor) Drehzahl

numero de rotationes Techn Tourenzahl

numero de(l) paginas [einzelne: pagina] Seitenzahl

numero del dossier (F) Aktenzeichen*

numero del pagina Seitennummer

numero enorme Unzahl

numero extra programma Zugabe (Konzert)

numero fractionari Bruchzahl

numero ganiante n Gewinnlos

numero opposite Gegenspieler (im Spiel)

numero ordinal Ordinalzahl

numero ordinal Ordnungszahl

numero prime Primzahl

numero proportional Verhältniszahl

numero special Sondernummer

numero total Gesamtzahl

numero variate Vielerlei

numero: facer/componer le numero Tel wählen

numero: le grande numero de personas die vielen Menschen

numero: numero/mesura de collo Kragen/nummer,﷓weite

numero: un grande numero Menge (Menschen﷓)

numero; in ~ legal beschlußfähig

numerose stark (zahlreich)

numerose zahlreich

numerose fig vielköpfig*

numisma Geld

numisma Münze

numismatica Münzkunde

numismatico Münzkenner

nunc jetzt

nunc nun

nunc: ab nunc künftighin (von jetzt an)

nunc: ab ora/nunc fortan*

nunc: ab ora/nunc hinfort (gehoben)

nunc: de/ab nunc/ora von jetzt an

nunc: e nunc/ora? was nun?

nunc: nunc! na!

nunc: usque a nunc bis jetzt

nunc; que esseva/era usque ~ bisherig

nunciatura Gesandtschaft (päpstl.)

nunciatura Nuntiatur

nuncio Gesandter (päpstlicher)

nuncio Nuntius

nunquam keinmal

nunquam nie*

nunquam niemals

nunquam plus nie* mehr

nunquam plus nimmermehr

nuptial hochzeitlich

nuptial Adj Ehe﷓ (in Zssgn. oft)

nuptias (Pl) Beilager*

nuptias (Pl) Hochzeit

nuptias (Pl) Hochzeitsfeier

nuptias (Pl) de auro goldene Hochzeit

nuptias de argento Silberhochzeit

nuptias: in prime nuptias in erster Ehe*

nurse (E) Kinder/frau,﷓fräulein*

nurse (E) Kindermädchen*

nursery: (schola de) nursery (E) Kindergarten*

nusquam nirgend(s),﷓wo*

nutrice Amme

nutrice Pflegemutter* (Amme)

nutrice Ziehmutter*

nutriente: nutri/ente,﷓tive kräftig (nahrhaft)

nutrimento Beköstigung

nutrimento Futter*

nutrimento Fütterung*

nutrimento Nahrung

nutrimento Speise

nutrimento Verpflegung

nutrir abfüttern

nutrir beköstigen

nutrir ernähren

nutrir Großziehen (Tiere)

nutrir nähren

nutrir speisen* (ernähren)

nutrir verpflegen

nutrir fig hegen

nutrir alicuno j﷓m Nahrung zuführen

nutrir se vi zehren (von, an: de)

nutrir: alimentar/nutrir insufficientemente unterernähren ;

nutrir: esser nutrite gratis/gratuitemente freie Kost haben

nutrite: ben nutrite wohlgenährt

nutrition Ernährung*

nutritive nahrhaft

nutritive: nutri/ente,﷓tive kräftig (nahrhaft)

nutritor Ernährer

nutritura Fraß (Essen)

nutritura Kost

Nutzlosigkeit inutilitate

nylon (E) Nylon

nympha Nymphe

nympha Wassernixe

nympha del boscos Waldnymphe

nymphea Bot Seerose

nymphomana mannstolle Frau

nymphomane mannstoll

nymphomania Mannstollheit