Usator:Luca Ghio/Deposito temporanee/wiktionario a
a modificar
- Germano: (örtl.) an
a modificar
- Germano: auf (in, nach)
a modificar
- Germano: auf (zeitlich)
a modificar
- Germano: nach (Richtung)
a modificar
- Germano: zu
a modificar
- Germano: zu (Art)
a modificar
- Germano: zu (zeitl.)
a modificar
- Germano: Präp um (zeitl.)
a modificar
- Germano: bordo==
- Germano: an Bord
a celo aperte modificar
- Germano: unter freiem Himmel
a condition que modificar
- Germano: unter der Bedingung, daß
a ille modificar
- Germano: an ihn
à la viennese modificar
- Germano: nach Wiener Art
a medie?mast modificar
- Germano: auf Halbmast
a medietate modificar
- Germano: zur Hälfte
a Pascha modificar
- Germano: zu Ostern
a pede modificar
- Germano: zu Fuß
a que modificar
- Germano: woran
a que pensa tu? modificar
- Germano: woran denkst du
a qui le culpa? modificar
- Germano: wer kann dafür?
a retro! modificar
- Germano: zurücktreten!
a revider! modificar
- Germano: auf Wiedersehen!
a Roma modificar
- Germano: nach Rom
a tabula modificar
- Germano: am Tisch
a tabula modificar
- Germano: bei Tisch
a [in le etate de] vinti annos modificar
- Germano: mit 20 Jahren
a: a(d) isto/illo/cello modificar
- Germano: dazu
a: a(d) un hora modificar
- Germano: um ein Uhr
a: a/pro que modificar
- Germano: wozu
a: a/verso basso/infra modificar
- Germano: unterwärts
a: ille dava duo marcos a cata uno [resp. una] modificar
- Germano: er gab ihnen je 2 Mark
a: passo a passo modificar
- Germano: Schritt für Schritt
a: pingite a(l) oleo modificar
- Germano: in Öl gemalt
a; de tres ~ quatro horas modificar
- Germano: von 3 bis 4 Uhr
ab modificar
- Germano: ab
ab le comenciamento/principio modificar
- Germano: von Anfang an
ab: ab/desde le origine modificar
- Germano: vom Hause aus
abandona: non te abandona! modificar
- Germano: nimm dich zusammen!
abandonante modificar
- Germano: (Akk.) unter Zurücklassung von
abandonar modificar
- Germano: (Partei, Rel) abfallen
abandonar modificar
- Germano: abspenstig werden
abandonar modificar
- Germano: aufgeben (verzichten)
abandonar modificar
- Germano: hingeben (preisgeben)
abandonar modificar
- Germano: im Stich lassen
abandonar modificar
- Germano: liegenlassen (Arbeit)
abandonar modificar
- Germano: links liegen lassen
abandonar modificar
- Germano: preisgeben
abandonar modificar
- Germano: schwinden lassen
abandonar modificar
- Germano: sitzenlassen
abandonar modificar
- Germano: überlassen (preisgeben)
abandonar modificar
- Germano: verlassen (im Stiche lassen)
abandonar modificar
- Germano: fig abspringen von
abandonar alique ad alicuno modificar
- Germano: j?m et. anheim/geben,?stellen
abandonar le idea (de) modificar
- Germano: aus dem Sinn schlagen
abandonar se modificar
- Germano: ergeben (e?m Laster)
abandonar se modificar
- Germano: sich hingeben
abandonar se (a) modificar
- Germano: frönen
abandonar: abandonar/livrar se (a) modificar
- Germano: nach/hangen,?hängen (e?r Sache)
abandonar: quitar/abandonar le servicio modificar
- Germano: den Dienst quittieren
abandonate modificar
- Germano: herrenlos
abandonate modificar
- Germano: hilflos
abandonate modificar
- Germano: verwahrlost
abandonate modificar
- Germano: Adj verlassen
abandonate modificar
- Germano: fig verwaist
abandono modificar
- Germano: Abkehr (von)
abandono modificar
- Germano: Aufgabe (Verzicht)
abandono modificar
- Germano: Hilflosigkeit
abandono modificar
- Germano: Preisgabe
abandono modificar
- Germano: Verlassenheit
abandono modificar
- Germano: Verwahrlosung
abandono modificar
- Germano: Zurücklassung
abassamento modificar
- Germano: (Fieber) Abnahme
abassamento modificar
- Germano: Dämpfung
abassamento modificar
- Germano: Einsenkung
abassamento modificar
- Germano: Erniedrigung
abassamento modificar
- Germano: Herabsetzung
abassamento modificar
- Germano: Herabwürdigung
abassamento modificar
- Germano: Senkung
abassamento modificar
- Germano: Sinken n
abassamento modificar
- Germano: fig Verkleinerung
abassar modificar
- Germano: (Hügel) abtragen
abassar modificar
- Germano: (Geom Lot) fällen
abassar modificar
- Germano: ducken
abassar modificar
- Germano: einsenken
abassar modificar
- Germano: erniedrigen
abassar modificar
- Germano: fällen (Lanze)
abassar modificar
- Germano: herabdrücken
abassar modificar
- Germano: herablassen
abassar modificar
- Germano: herabwürdigen
abassar modificar
- Germano: herunterholen (Fahne)
abassar modificar
- Germano: niederlassen
abassar modificar
- Germano: niedriger machen [resp. hängen, schrauben]
abassar modificar
- Germano: senken
abassar modificar
- Germano: sinken lassen
abassar modificar
- Germano: fig herabziehen
abassar modificar
- Germano: fig niederdrücken
abassar modificar
- Germano: fig verkleinern
abassar se modificar
- Germano: sich niederbücken
abassar se modificar
- Germano: sich senken
abassar se modificar
- Germano: sinken
abassar: (a)bassar modificar
- Germano: dämpfen (Stimme)
abassar: (a)bassar modificar
- Germano: herabsetzen
abassar: (a)bassar modificar
- Germano: herunterklappen
abassar: (a)bassar modificar
- Germano: heruntermachen
abassar: (a)bassar modificar
- Germano: hinunterlassen
abattage modificar
- Germano: Abschlachtung
abattage modificar
- Germano: Schlachten n
abattage modificar
- Germano: Flugz Abschuß
abatter modificar
- Germano: (erschießen) abknallen
abatter modificar
- Germano: (herunterschießen) abschießen
abatter modificar
- Germano: (Wald) abholzen
abatter modificar
- Germano: abschlachten
abatter modificar
- Germano: abschlagen
abatter modificar
- Germano: abtun (töten)
abatter modificar
- Germano: erlegen (Wild)
abatter modificar
- Germano: erschlagen
abatter modificar
- Germano: fällen
abatter modificar
- Germano: herunterhauen (fällen)
abatter modificar
- Germano: nieder/stoßen,?strecken
abatter modificar
- Germano: niederhauen
abatter modificar
- Germano: niederschlagen
abatter modificar
- Germano: schlachten
abatter modificar
- Germano: schlagen (Holz)
abatter modificar
- Germano: umreißen (Bäume)
abatter modificar
- Germano: zur Strecke bringen
abatter modificar
- Germano: fig niederbeugen
abatter modificar
- Germano: Flugz niederholen
abatter modificar
- Germano: vt abhauen
abatter modificar
- Germano: vt einstürzen
abatter modificar
- Germano: vt umschlagen
abatter con le hacha modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. umhacken (Baum)
abatter per (colpos de) hacha modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. umhauen
abatter per tiro modificar
- Germano: niederknallen
abatter per un tiro modificar
- Germano: über den Haufe(n) schießen
abatter se modificar
- Germano: Flugz abstürzen
abatter: esser abattite modificar
- Germano: heruntersein
abattimento modificar
- Germano: Abholzen
abattimento modificar
- Germano: Abspannung
abattimento modificar
- Germano: Niedergeschlagenheit
abattimento modificar
- Germano: fig Gebrochenheit
abattimento modificar
- Germano: Flugz Abschuß
abattite modificar
- Germano: niedergeschlagen
abattite modificar
- Germano: fig gebrochen
abattito de oca/ansere modificar
- Germano: Gänseklein
abattitor modificar
- Germano: Schlächter
abattitorio modificar
- Germano: Schlacht/haus,?hof
abbate modificar
- Germano: Abt
abbatessa modificar
- Germano: Abtissin
abbatia modificar
- Germano: Abtei
abbatial modificar
- Germano: abteilich
abbatial modificar
- Germano: abtlich
abbordage modificar
- Germano: Entern, Enterung
abbordage intermedie modificar
- Germano: Mar Zwischenlandung
abbordar modificar
- Germano: an Bord legen
abbordar modificar
- Germano: ansprechen
abbordar modificar
- Germano: entern
abbordar modificar
- Germano: Mar anfahren
abbordar modificar
- Germano: vi Mar landen (Schiff)
abbordar modificar
- Germano: vi anlegen (landen)
abbordar modificar
- Germano: vi ansteuern
abbordar remante modificar
- Germano: anrudern
abbordar un problema modificar
- Germano: (fig, Frage) aufrollen
abbordar un thema modificar
- Germano: fig eine Frage anschneiden
abbordar: abbordar/accostar alicuno modificar
- Germano: an j?n herantreten
abbordar; facer ~ modificar
- Germano: vt ansteuern
abbordo modificar
- Germano: Entern, Enterung
abbreviamento modificar
- Germano: Verkürzung
abbreviar modificar
- Germano: (Zeit) abkürzen
abbreviar modificar
- Germano: kürzen
abbreviar modificar
- Germano: verkürzen (abkürzen)
abbreviar modificar
- Germano: zusammenstreichen
abbreviar modificar
- Germano: zusammenziehen (kürzen)
abbreviate: non abbreviate modificar
- Germano: unverkürzt (Text)
abbreviation modificar
- Germano: Abkürzen
abbreviation modificar
- Germano: Verkürzung
abbreviation: abbreviat/ion,?ura modificar
- Germano: Kürzung
abbreviatura modificar
- Germano: Kürzel
abbreviatura modificar
- Germano: Typ Abkürzen
abbreviatura: abbreviat/ion,?ura modificar
- Germano: Kürzung
abcider modificar
- Germano: Chir herausschneiden
abcision modificar
- Germano: Herausschneiden
abderita modificar
- Germano: Schildbürger
abdicar modificar
- Germano: niederlegen (Krone)
abdicar modificar
- Germano: vi abdanken
abdication modificar
- Germano: (Thron?) Entsagung
abdication modificar
- Germano: Abdankung
abdication modificar
- Germano: Niederlegung
abdication modificar
- Germano: Thronentsagung
abdomine modificar
- Germano: Bauch (Unterleib)
abdomine modificar
- Germano: Hinterleib
abdomine modificar
- Germano: Leib (Unter?)
abdomine modificar
- Germano: Unterleib
abdominose modificar
- Germano: dickleibig
abducer modificar
- Germano: (Häftling) abführen
abducer modificar
- Germano: schwemmen
abducer modificar
- Germano: wegführen
abducer modificar
- Germano: Pers wegbringen
abducer (in vehiculo) modificar
- Germano: vt wegfahren
abducer per fortia/violentia modificar
- Germano: verschleppen
abduction modificar
- Germano: Verschleppung
abece modificar
- Germano: ABC
abecedario modificar
- Germano: Abc?Buch
abecedario modificar
- Germano: Fibel
abecedario modificar
- Germano: Lesebuch (Elementar?)
aberrante modificar
- Germano: Phys abweichend
aberrar modificar
- Germano: abirren
aberrar modificar
- Germano: sich verirren
aberration modificar
- Germano: Abirren
aberration modificar
- Germano: Verirrung
aberration modificar
- Germano: fig Auswuchs
aberration modificar
- Germano: Phys Abweichung
abfallen modificar
- Germano: (abnehmen) declinar
Abfuhr modificar
- Germano: (Abweisung) repulsa
abhorrer modificar
- Germano: verabscheuen
abhorribile modificar
- Germano: hassens/wert,?würdig
abhorribile modificar
- Germano: verabscheuens/wert,?würdig
abhorrimento modificar
- Germano: verabscheuen n
abiberar modificar
- Germano: tränken (Vieh)
abiberatorio modificar
- Germano: Pferdeschwemme
abiberatorio modificar
- Germano: Schwemme (Tränke)
abiberatorio modificar
- Germano: Trog (Tränke)
abiberatorio modificar
- Germano: Tränke
abiberatorio modificar
- Germano: Viehtränke
abiete modificar
- Germano: Tanne
abiete modificar
- Germano: Tannenbaum
abiete argentee/blanc modificar
- Germano: Edeltanne
abiete blanc/argentee modificar
- Germano: Silbertanne
abiete rubie modificar
- Germano: Fichte
abiete: (ligno de) abiete modificar
- Germano: Tannenholz
abjecte modificar
- Germano: abscheulich
abjecte modificar
- Germano: hundsgemein
abjecte modificar
- Germano: niederträchtig
abjecte modificar
- Germano: verworfen
abjection modificar
- Germano: Schuftigkeit
abjection modificar
- Germano: Verworfenheit
abjudicar alicuno de alique modificar
- Germano: Jur aberkennen
abjudication modificar
- Germano: Aberkennen
abjurar modificar
- Germano: abschwören
abjurar modificar
- Germano: verleugnen (Glauben a.)
abjurar modificar
- Germano: verschwören
abjurar modificar
- Germano: Rel lossagen
abjuration modificar
- Germano: Abschwören
abjuration modificar
- Germano: Lossagung
abjuration modificar
- Germano: Verleugnung
ablactamento: ablacta/mento,?tion modificar
- Germano: Entwöhnung (Kind)
ablactar modificar
- Germano: entwöhnen (Kind)
ablactation: ablacta/mento,?tion modificar
- Germano: Entwöhnung (Kind)
ablassen modificar
- Germano: (Teich) disaquar
ablativo modificar
- Germano: Gram Ablativ
abluente modificar
- Germano: Med reinigend
abluer modificar
- Germano: Med reinigen
ablution modificar
- Germano: (Rel, RCC) Waschung
ablution modificar
- Germano: Med Reinigung
ablution modificar
- Germano: Rel Abwaschung
abnegar modificar
- Germano: sich selbst verleugnen
abnegate modificar
- Germano: aufopfernd
abnegation modificar
- Germano: Aufopferung
abnegation modificar
- Germano: Entsagung (Selbstverleugnung)
abnegation modificar
- Germano: Hingabe (Selbstverleugnung)
abnegation modificar
- Germano: Opferbereitschaft
abnegation modificar
- Germano: Opferwille
abnegation modificar
- Germano: Selbstaufopferung
abnegation modificar
- Germano: Verleugnung (Selbst?)
abnegation (de se ipse) modificar
- Germano: Selbstverleugnung
abnegation: plen de abnegation modificar
- Germano: aufopfernd
abnegation: plen de abnegation modificar
- Germano: hingebend
abnorme modificar
- Germano: (von der Norm abweichend) abnorm
abnormitate modificar
- Germano: Abnormität
abolir modificar
- Germano: abschaffen
abolir modificar
- Germano: abstellen (abschaffen)
abolir modificar
- Germano: abtun (abschaffen)
abolir modificar
- Germano: aufheben (abschaffen)
abolir modificar
- Germano: außer Kraft setzen:
abolition modificar
- Germano: Abschaffung
abolition modificar
- Germano: Aufheb/en,?ung
abomaso modificar
- Germano: Labmagen
abominabile modificar
- Germano: abscheulich
abominabile modificar
- Germano: greulich
abominabile modificar
- Germano: verabscheuens/wert,?würdig
abominabile: es un abominabile mentita modificar
- Germano: fam das ist erstunken und erlogen
abomination modificar
- Germano: Abscheu
abomination modificar
- Germano: Greuel
abonamento modificar
- Germano: Abonnement
abonamento modificar
- Germano: Bezug (Zeitung)
abonamento ad un jornal modificar
- Germano: Zeitungsabonnement
abonamento al theatro modificar
- Germano: Theaterabonnement
abonamento mensual modificar
- Germano: Monatskarte
abonar modificar
- Germano: beziehen (Zeitung)
abonar se (a) modificar
- Germano: abonnieren
abonato modificar
- Germano: Abonnent
abonato modificar
- Germano: Bezieher (Zeitung)
abonato del telephono modificar
- Germano: Fernsprechteilnehmer
aborigines modificar
- Germano: (Pl) Stammvolk
aborigines modificar
- Germano: Pl Urbewohner
abortamento modificar
- Germano: Med Abtreibung
abortar; facer abortar modificar
- Germano: Med abtreiben
abortive modificar
- Germano: abtreibend
aborto modificar
- Germano: Fehlgeburt
aborto modificar
- Germano: Mißgeburt
aborto modificar
- Germano: Med Abtreibung
aborto modificar
- Germano: Zool Verwerfung
abrader modificar
- Germano: abnutzen, abnützen
abrader modificar
- Germano: ausmerzen (Fehler)
abrader modificar
- Germano: wegradieren
abrader modificar
- Germano: vt auskratzen
abrader (con gumma) modificar
- Germano: ausradieren
abrasion modificar
- Germano: Abnutzung
abrasion del pelle modificar
- Germano: Hautabschürfung
abrasivo modificar
- Germano: Schleifmittel
abrogar modificar
- Germano: (Gesetz) abschaffen
abrogar modificar
- Germano: aufheben (Gesetz)
abrogar modificar
- Germano: außer Kraft setzen
abrogar modificar
- Germano: fig umstoßen
abrogation modificar
- Germano: Abschaffung
abrogation modificar
- Germano: Aufheb/en,?ung
abrumpite modificar
- Germano: abgebrochen
abrupte modificar
- Germano: schroff (jäh, plötzlich)
abrupte modificar
- Germano: steil
abrupte modificar
- Germano: fig abgebrochen
abrupte modificar
- Germano: fig abgerissen
abruptessa modificar
- Germano: Steilheit
abruptessa modificar
- Germano: fig Schroffheit
absceder modificar
- Germano: eitern
abscesso modificar
- Germano: Abszeß
abscesso modificar
- Germano: Eiterbeule
abscesso modificar
- Germano: Eitergeschwulst
abscesso modificar
- Germano: Geschwür
abscesso modificar
- Germano: Schwäre
abscesso del gingiva modificar
- Germano: Zahngeschwür
abscissa modificar
- Germano: Abszisse
absente modificar
- Germano: abwesend
absente modificar
- Germano: Fehlender
absente modificar
- Germano: fort (abwesend)
absente (mentalmente) modificar
- Germano: geistesabwesend
absente: demorar/remaner absente modificar
- Germano: fortbleiben
absente: esser absente modificar
- Germano: fehlen (abwesend sein)
absente: esser absente modificar
- Germano: Adv weg sein (Pers.)
absente: esser absente (de) modificar
- Germano: fernbleiben
absente: esser absente (de) modificar
- Germano: versäumen (Schule a.)
absente; esser ~ modificar
- Germano: absein
absente; restar/remaner ~ modificar
- Germano: ausbleiben
absentia modificar
- Germano: Abwesenheit
absentia modificar
- Germano: Ausbleiben
absentia modificar
- Germano: Fehlen (Abwesenheit)
absentia modificar
- Germano: Nichterscheinen
absentia (mental) modificar
- Germano: Geistesabwesenheit
absentia de cultura/education modificar
- Germano: Unbildung
absentia de dolor modificar
- Germano: Schmerzlosigkeit
absentia de fundamento modificar
- Germano: fig Grundlosigkeit
absentia de spirito modificar
- Germano: Kopflosigkeit
absentia in classe/schola modificar
- Germano: Schulversäumnis
absentia justificate [resp. non justificate] modificar
- Germano: entschuldigte [resp. unentschuldigte] Schulversäumnis
absentia sin permisso modificar
- Germano: Urlaubsüberschreitung
absentia: absentia/privation de derectos modificar
- Germano: Rechtlosigkeit
absinthio modificar
- Germano: Absinth
absinthio modificar
- Germano: Bot Wermut
absinthismo modificar
- Germano: Med Absinthismus
absolute modificar
- Germano: absolut
absolute modificar
- Germano: unbedingt
absolute modificar
- Germano: uneingeschränkt
absolute modificar
- Germano: unweigerlich (unbedingt)
absolute modificar
- Germano: Pol unumschränkt
absolutemente modificar
- Germano: durchaus (unbed.)
absolutemente modificar
- Germano: ganz und gar
absolutemente modificar
- Germano: schlechterdings
absolutemente modificar
- Germano: Adv bombensicher
absolutemente modificar
- Germano: Adv glatt (durchaus)
absolutemente impossibile modificar
- Germano: schier unmöglich
absolutemente nihil modificar
- Germano: gar nichts
absolutemente nihil modificar
- Germano: rein gar nichts
absolutemente non modificar
- Germano: ganz und gar nicht
absolutemente nulle/necun modificar
- Germano: gar keiner
absolutemente secur modificar
- Germano: todsicher
absolutemente: completemente/absolutemente false modificar
- Germano: grundfalsch
absolution modificar
- Germano: Absolution
absolution modificar
- Germano: Absolvieren
absolution modificar
- Germano: Frei/sprechung,?spruch
absolution modificar
- Germano: Sündenerlaß
absolution modificar
- Germano: Rel Lossprechung
absolution modificar
- Germano: Rel Vergebung
absolutismo modificar
- Germano: Absolutismus
absolver modificar
- Germano: (lossprechen) absolvieren
absolver modificar
- Germano: freisprechen
absolver modificar
- Germano: Rel lossprechen
absolver: esser absolvite modificar
- Germano: Jur freikommen
absolvieren modificar
- Germano: (Prüfung) passar
absolvite; esser ~ modificar
- Germano: frei ausgehen
absorbente modificar
- Germano: absorbierend
absorber modificar
- Germano: absorbieren
absorber modificar
- Germano: anziehen (in sich aufnehmen)
absorber modificar
- Germano: aufnehmen (Waren)
absorber modificar
- Germano: einnehmen (genießen)
absorber modificar
- Germano: ganz in Anspruch nehmen
absorber modificar
- Germano: Chem aufsaugen
absorber se in modificar
- Germano: sich versenken in
absorbimento modificar
- Germano: fig Versunkenheit
absorbite in modificar
- Germano: fig versunken in
absorbite [in pensatas) modificar
- Germano: in Gedanken verloren
absorption modificar
- Germano: Absorbierung, Absorption
absorption modificar
- Germano: Aufsaugung
absorption modificar
- Germano: Phys Aufnahme
absorption de calor modificar
- Germano: Wärmeaufnahme
abstention modificar
- Germano: Enthaltung
abstention modificar
- Germano: Unterlassung
abstention del voto modificar
- Germano: Stimmenthaltung
abstinente modificar
- Germano: enthaltsam
abstinente: abstinent/e,?a modificar
- Germano: Abstinenzler,?in
abstinentia modificar
- Germano: Abstinenz
abstinentia modificar
- Germano: Enthaltsamkeit
abstiner se (de) modificar
- Germano: fernbleiben
abstiner se (de) modificar
- Germano: sein lassen
abstiner se (de) modificar
- Germano: sich enthalten
abstiner se (de) modificar
- Germano: unterlassen
abstiner: (deber) abstiner se de mangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Kohldampf schieben
abstract modificar
- Germano: (E) Hauptinhalt
abstracte modificar
- Germano: abstrakt
abstracte modificar
- Germano: begrifflich
abstracte modificar
- Germano: Geom unbenannt
abstraction modificar
- Germano: Abstraktion
abstraction: facer abstraction de modificar
- Germano: wegdenken
abstraction; facite de ~ modificar
- Germano: fig abgesehen von
abstraher modificar
- Germano: abstrahieren
absurde modificar
- Germano: (töricht) abgeschmackt
absurde modificar
- Germano: absurd
absurde modificar
- Germano: sinnlos (bedeutungslos)
absurde modificar
- Germano: sinnwidrig
absurde modificar
- Germano: toll (etwas)
absurde modificar
- Germano: ungewaschen (unsinnig)
absurde modificar
- Germano: unsinnig
absurde modificar
- Germano: unverständig (töricht)
absurde modificar
- Germano: verdreht (Ansicht)
absurde modificar
- Germano: vernunftwidrig
absurde modificar
- Germano: wahnwitzig
absurde modificar
- Germano: widersinnig
absurde modificar
- Germano: fig ungereimt
absurditate modificar
- Germano: Abgeschmacktheit
absurditate modificar
- Germano: Absurdität
absurditate modificar
- Germano: Sinnlosigkeit
absurditate modificar
- Germano: Unding
absurditate modificar
- Germano: Ungereimtheit
absurditate modificar
- Germano: Unsinn
absurditate modificar
- Germano: Unsinnigkeit
absurditate modificar
- Germano: Verdrehtheit
absurditate modificar
- Germano: Verkehrtheit
absurditate modificar
- Germano: Vernunftwidrigkeit
absurditate modificar
- Germano: Wahnwitz
absurditate modificar
- Germano: Widersinn
absurditate modificar
- Germano: fam Mumpitz
absurditates modificar
- Germano: (Pl) ({fig Geschwätz) Blech
abuccar modificar
- Germano: aufschnappen (mit dem Mund)
abundante modificar
- Germano: ausgiebig
abundante modificar
- Germano: ergiebig (reichlich vorhanden)
abundante modificar
- Germano: reich (reichlich)
abundante modificar
- Germano: reichhaltig
abundante modificar
- Germano: üppig (reichlich)
abundante in aqua modificar
- Germano: wasserreich
abundante in chassa modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. wildreich
abundante in fructos modificar
- Germano: fruchtreich
abundante in pisce modificar
- Germano: fischreich
abundantemente modificar
- Germano: Adv reichlich, reichhaltig
abundantia modificar
- Germano: Ausgiebigkeit
abundantia modificar
- Germano: Ergiebigkeit
abundantia modificar
- Germano: Fülle (Über?)
abundantia modificar
- Germano: Reichhaltigkeit
abundantia modificar
- Germano: Überfluß
abundantia modificar
- Germano: Üppigkeit (Überfluß)
abundantia de ideas modificar
- Germano: Gedankenfülle
abundantia de parolas modificar
- Germano: Wortreichtum
abundantia: (super)abundantia modificar
- Germano: Überschwenglichkeit
abundantia: fluvio/abundantia de parolas modificar
- Germano: Redestrom
abundantia: in (grande) abundantia modificar
- Germano: in Hülle und Fülle
abundantia: in abundantia modificar
- Germano: vollauf
abundantia: in abundantia modificar
- Germano: Adv überreich
abundantia: natar in le abundantia modificar
- Germano: im Überfluß schwelgen/schwimmen
abundantissime modificar
- Germano: überreichlich/überreich;
abundar (in) modificar
- Germano: strotzen
abundar in modificar
- Germano: (Land) reich sein an
abundar in alique modificar
- Germano: Überfluß an et. haben
abundar: (super)abundar modificar
- Germano: in Überfluß da sein
abusar modificar
- Germano: es zu arg treiben
abusar modificar
- Germano: es zu weit treiben
abusar modificar
- Germano: Raubbau treiben (mit: de);
abusar (de) modificar
- Germano: auf die Spitze treiben
abusar de modificar
- Germano: mißbrauchen
abusar de alicuno modificar
- Germano: j?m et. ansinnen
abusar de su fortias modificar
- Germano: sich übernehmen
abusive modificar
- Germano: mißbräuchlich
abuso modificar
- Germano: Mißbrauch
abuso modificar
- Germano: Übergriff
abuso modificar
- Germano: Unfug
abuso modificar
- Germano: fig Auswuchs
abuso (del poter) modificar
- Germano: Überschreitung (Amtsgewalt)
abuso de autoritate modificar
- Germano: Amtsanmaßung
abuso de autoritate/poter modificar
- Germano: Amtsmißbrauch
abuso de confidentia modificar
- Germano: Vertrauensbruch
abysmal modificar
- Germano: abgrundtief
abysmar: perder/abysmar se modificar
- Germano: fig versinken
abysmo modificar
- Germano: Abgrund
abysmo modificar
- Germano: Höllenschlund
abysmo modificar
- Germano: Kluft
abysmo modificar
- Germano: Untiefe (Abgrund)
abysso modificar
- Germano: Kluft
abysso modificar
- Germano: Schlund (Abgrund a.)
acacia modificar
- Germano: Akazie
academia modificar
- Germano: Akademie
academia de canto modificar
- Germano: Singakademie
academia del belle artes modificar
- Germano: Kunstakademie
academia del minas modificar
- Germano: Bergakademie
academia militar modificar
- Germano: Kriegsakademie
academic modificar
- Germano: akademisch
academico modificar
- Germano: Akademiker
acaju modificar
- Germano: Mahagoni
acaju: (ligno de) acaju/mahagoni modificar
- Germano: Mahagoniholz
acanthaceas modificar
- Germano: (Pl) Akanthusarten
acantho modificar
- Germano: Bot Bärenklau
acantho modificar
- Germano: Bot, Arch Akanthus
acaro modificar
- Germano: Milbe
acaro del scabie modificar
- Germano: Zool Krätzmilbe
acarose modificar
- Germano: milbig
accantonamento: (ac)cantonamento/(ac)quartieramento fortiate modificar
- Germano: Zwangseinquartierung
accaparamento modificar
- Germano: Aufkauf (wucherischer, = Hamsterkauf)
accaparamento modificar
- Germano: Hamster/ung,?ei
accaparamento del granos modificar
- Germano: Kornwucher
accaparar modificar
- Germano: aufkaufen (wucherisch)
accaparar modificar
- Germano: hamstern
accaparar modificar
- Germano: raffen (hamstern)
accaparar modificar
- Germano: wucherisch aufkaufen
accaparator modificar
- Germano: Aufkäufer
accaparator modificar
- Germano: Hamsterer
accaparator de granos modificar
- Germano: Kornwucherer
accapillar se modificar
- Germano: sich herumbalgen
accarrear modificar
- Germano: vt anrollen
accarreo modificar
- Germano: Anfahrt (Güter)
acceder modificar
- Germano: hinzutreten
acceder (a) modificar
- Germano: genehmigen (willigen)
acceder a modificar
- Germano: gewähren (Bitte)
accelerar modificar
- Germano: beflügeln (beschleunigen)
accelerar modificar
- Germano: beschleunigen
accelerar modificar
- Germano: verschärfen (Tempo)
acceleration modificar
- Germano: Beschleunigung
acceleration modificar
- Germano: Geschwindigkeitszunahme
acceleration modificar
- Germano: Verschärfung
accelerator modificar
- Germano: (Auto) Fußgashebel
accelerator modificar
- Germano: Zeitraffer
accelerator: (pedal del) accelerator modificar
- Germano: (Auto) Gashebel
accendalia modificar
- Germano: Holz (zum Anzünden)
accende?cigarros modificar
- Germano: Zigarrenanzünder
accende?gas modificar
- Germano: Gasanzünder
accender modificar
- Germano: (Hochofen) anblasen
accender modificar
- Germano: (Radio) anstellen
accender modificar
- Germano: andrehen (Licht) s.a. anknipsen
accender modificar
- Germano: anfeuern
accender modificar
- Germano: anknipsen (Licht)
accender modificar
- Germano: anmachen (Feuer)
accender modificar
- Germano: anrauchen (Zigarette)
accender modificar
- Germano: anreiben (Streichholz)
accender modificar
- Germano: anschalten (Licht)
accender modificar
- Germano: anstecken (anzünden)
accender modificar
- Germano: anzünden
accender modificar
- Germano: einschalten (Lampe, Radio)
accender modificar
- Germano: entfachen
accender modificar
- Germano: zünden
accender modificar
- Germano: Elektr knipsen
accender modificar
- Germano: vt anbrennen
accender modificar
- Germano: vt entzünden
accender (le lumine) modificar
- Germano: Licht machen
accender le foco modificar
- Germano: einheizen
accender se modificar
- Germano: anspringen (Motor)
accender se modificar
- Germano: entbrennen
accender se modificar
- Germano: vi zünden
accender: accender/illuminar se modificar
- Germano: aufstrahlen
accender: accender/inflammar se modificar
- Germano: sich entzünden
accendibile modificar
- Germano: entzündbar
accendimento modificar
- Germano: Zündung
accendimento modificar
- Germano: Su Anstecken (Lampe)
accendimento retardate modificar
- Germano: Zeitzündung
accendimento: accendimento/accension defectuose modificar
- Germano: Fehlzündung
accendimento: regular [resp. interrumper] le accendimento modificar
- Germano: die Zündung einstellen [resp. abstellen]
accendite; esser ~ modificar
- Germano: brennen (Licht)
accendite; lassar ~ modificar
- Germano: anlassen (brennen lassen)
accenditor modificar
- Germano: Anzünder (Feuerzeug)
accenditor modificar
- Germano: Feuerzeug
accenditor modificar
- Germano: Zigarrenanzünder
accenditor modificar
- Germano: Zünder
accenditor de gas modificar
- Germano: Gasanzünder
accenditor de tasca modificar
- Germano: Taschenfeuerzeug
accenditor: (aciero) accenditor modificar
- Germano: Feuerstahl
accension modificar
- Germano: Anzünden
accension automatic modificar
- Germano: Selbstzündung
accension del/per magnete modificar
- Germano: Magnetzündung
accension retardate modificar
- Germano: Spätzündung
accension: accendimento/accension defectuose modificar
- Germano: Fehlzündung
accension: ignition/accension avantiate/anticipate modificar
- Germano: (Auto) Frühzündung
accension: retardar le accension modificar
- Germano: auf Spätzündung einstellen
accension; (distributor pro le) ~ per batteria modificar
- Germano: Batteriezündung
accensor modificar
- Germano: Anzünder (Person)
accento modificar
- Germano: Akzent
accento modificar
- Germano: Klang (in Worten)
accento modificar
- Germano: Tonfall
accento (scripte) modificar
- Germano: Gram Tonzeichen
accento (tonic) modificar
- Germano: Gram Ton
accento tonic modificar
- Germano: Betonung
accento tonic modificar
- Germano: Wortakzent
accento; on remarca/recognosce a su ~ que ille es (un) estraniero modificar
- Germano: B\GE\YYY\AB man hört ihm den Ausländer an
accentuar modificar
- Germano: akzentuieren
accentuar modificar
- Germano: betonen
accentuar modificar
- Germano: hervorheben
accentuar modificar
- Germano: markieren (Ton)
accentuar modificar
- Germano: verstärken (Eindruck)
accentuar alique modificar
- Germano: auf et. Nachdruck legen
accentuar: intensificar/accentuar se modificar
- Germano: sich steigern
accentuate modificar
- Germano: pointiert
accentuation modificar
- Germano: Betonung
acceptabile modificar
- Germano: annehmbar
acceptante modificar
- Germano: Akzeptant
acceptar modificar
- Germano: abnehmen
acceptar modificar
- Germano: akzeptieren
acceptar modificar
- Germano: annehmen
acceptar modificar
- Germano: auf et. eingehen
acceptar modificar
- Germano: aufnehmen (Kampf)
acceptar modificar
- Germano: einstecken (hinnehmen)
acceptar modificar
- Germano: entgegennehmen
acceptar modificar
- Germano: folgen (e?r Einladung)
acceptar modificar
- Germano: genehmigen (annehmen)
acceptar modificar
- Germano: hinnehmen
acceptar modificar
- Germano: nehmen (an?)
acceptar modificar
- Germano: übernehmen
acceptar modificar
- Germano: zusagen
acceptar alicuno (cortesemente) modificar
- Germano: j?m (höflich) begegnen
acceptar con sympathia modificar
- Germano: et. begrüßen
acceptar: ascoltar/acceptar nulle consilio modificar
- Germano: sich nichts sagen lassen (wollen)
acceptar: nos ha acceptate su invitation modificar
- Germano: wir haben seiner Einladung Folge geleistet
acceptar; non ~ modificar
- Germano: (ablehnen) absagen
acceptation modificar
- Germano: (Annahme) Abnahme
acceptation modificar
- Germano: Akzept
acceptation modificar
- Germano: Anerkennung (Wechsel)
acceptation modificar
- Germano: Annahme
acceptation modificar
- Germano: Entgegennahme
acceptation modificar
- Germano: Folgeleistung
acceptation modificar
- Germano: Genehmigung
acceptation modificar
- Germano: Übernahme (Annahme)
acceptation modificar
- Germano: Zusage (auf e?e Einladung)
acceptation de litteras modificar
- Germano: Briefannahme
acceptation de un littera de cambio modificar
- Germano: Wechselakzept (Wechselannahme)
acceptation in blanco modificar
- Germano: Blankoakzept
acceptation: acceptation/registration de(l) bagages modificar
- Germano: Gepäckannahme
acceptation; trovar general ~ modificar
- Germano: allgemeinen Anklang finden
acceptator modificar
- Germano: Akzeptant
acception; sin ~ de personas modificar
- Germano: ohne Ansehen der Person
accessibile modificar
- Germano: ansprechbar
accessibile modificar
- Germano: erreichbar
accessibile modificar
- Germano: erschwinglich
accessibile modificar
- Germano: zugänglich
accessibilitate modificar
- Germano: Zugänglichkeit
accession a candela modificar
- Germano: Kerzenzündung
accession al throno modificar
- Germano: Thronbesteigung
accession: advenimento/accession al poter modificar
- Germano: [Herrscher: throno] Regierungsantritt
accesso modificar
- Germano: (Weg) Anfahrt
accesso modificar
- Germano: Eingang (Zugang)
accesso modificar
- Germano: Zufahrt
accesso modificar
- Germano: Zugang
accesso modificar
- Germano: Zutritt
accesso modificar
- Germano: Med Anfall
accesso modificar
- Germano: Med Anwandlung
accesso al autostrata modificar
- Germano: Auffahrt (Autobahn)
accesso al autostrata modificar
- Germano: Zubringerstraße
accesso de cholera/ira modificar
- Germano: Zorn/anfall,?ausbruch
accesso de rabie [rage; furor] modificar
- Germano: Wutanfall
accesso de riso modificar
- Germano: Lachanfall
accesso de tusse modificar
- Germano: Hustenanfall
accesso de vertigines modificar
- Germano: Schwindelanfall
accessori modificar
- Germano: beiläufig
accessori modificar
- Germano: Neben? (von et. was zu dem Hauptsächlichsten hinzutritt)
accessori modificar
- Germano: nebensächlich
accessori modificar
- Germano: zugehörig (Teil)
accessorimente modificar
- Germano: neben/her,?hin = nebenbei
accessorios modificar
- Germano: (Pl) Beiwerk
accessorios modificar
- Germano: (Pl) Staffage
accessorios modificar
- Germano: (Pl) Zubehör
accessorios modificar
- Germano: (Pl) fig Zutat
accidental modificar
- Germano: gelegentlich (zufällig)
accidental modificar
- Germano: Adj zufällig
accidentalmente modificar
- Germano: Adv gelegentlich
accidente modificar
- Germano: Unfall
accidente modificar
- Germano: Unglück (Unfall)
accidente modificar
- Germano: Zufall (Unfall)
accidente de automobile modificar
- Germano: Auto/unfall,?unglück
accidente de(l) circulation modificar
- Germano: Verkehrsunfall
accidente del labor modificar
- Germano: Arbeitsunfall
accidente del travalio/labor modificar
- Germano: Betriebsunfall
accidente ferroviari modificar
- Germano: Eisenbahnunglück
accidente: accidente/disastro ferroviari modificar
- Germano: Zugunglück
accidente: esser victima de un accidente modificar
- Germano: vi verunglücken
accidente: morir in un accidente modificar
- Germano: tödlich verunglücken
accipitre modificar
- Germano: (La) Hühnerhabicht
accisia modificar
- Germano: Akzise
accisia modificar
- Germano: Stadtzoll
acclamar modificar
- Germano: Beifall klatschen
acclamar modificar
- Germano: zujauchzen, zujubeln
acclamation modificar
- Germano: Ausrufung
acclamation modificar
- Germano: Beifallsruf
acclamation: per acclamation modificar
- Germano: durch Zuruf
acclarar modificar
- Germano: bleichen (Haare)
acclarar: acclarar/disnubilar se modificar
- Germano: (Wetter) hell(er) werden
acclimatar modificar
- Germano: akklimatisieren
acclimatar se modificar
- Germano: heimisch werden
acclimatar se modificar
- Germano: sich eingewöhnen
acclimatar: accostumar/habituar/acclimatar se modificar
- Germano: sich einleben
acclimatation modificar
- Germano: Akklimatisierung
accluder modificar
- Germano: mitschicken
accolligente modificar
- Germano: einladend
accolliger modificar
- Germano: auffangen (Gruppen)
accolliger modificar
- Germano: aufnehmen (empfangen)
accolliger modificar
- Germano: empfangen
accolligimento modificar
- Germano: Aufnahme (Gast)
accolligimento modificar
- Germano: Empfang (Aufnahme)
accommodabile modificar
- Germano: anpassungsfähig
accommodamento modificar
- Germano: Abfinden
accommodamento modificar
- Germano: Ausgleich (Einigung)
accommodamento modificar
- Germano: Schlichtung
accommodamento modificar
- Germano: Vermittlung
accommodante modificar
- Germano: entgegenkommend
accommodante: pauco accommodante modificar
- Germano: ungefüg/e,?ig
accommodar modificar
- Germano: ausgleichen (Streit)
accommodar modificar
- Germano: schlichten (Streit)
accommodar al gusto (de) modificar
- Germano: mundgerecht machen
accommodar se modificar
- Germano: es sich bequem machen
accommodar se modificar
- Germano: fig sich anpassen
accommodar se (a) modificar
- Germano: sich behelfen
accommodar se (de) modificar
- Germano: (mit) in Kauf nehmen
accommodar se a modificar
- Germano: sich zu et. bequemen
accommodar se de modificar
- Germano: sich abfinden mit
accommodate modificar
- Germano: wohlig
accommodation modificar
- Germano: Anpass/en,?ung
accomodamento modificar
- Germano: Anpass/en,?ung
accomodamento fortiate modificar
- Germano: Zwangsausgleich
accomodamento: facer un accommodamento/compromisso modificar
- Germano: e?n Vergleich eingehen
accomodar: adaptar/accommodar se a modificar
- Germano: sich einfügen in
accompaniamento modificar
- Germano: Begleitung
accompaniamento modificar
- Germano: Geleit (Begleitung)
accompaniamento (musical) modificar
- Germano: Musikbegleitung
accompaniamento de orchestra modificar
- Germano: Orchesterbegleitung
accompaniante: accompaniant/e,?a modificar
- Germano: Begleiter,?in
accompaniar modificar
- Germano: begleiten
accompaniar modificar
- Germano: geleiten
accompaniar modificar
- Germano: ich komme mit (dir) mitkommen (begleiten)
accompaniar modificar
- Germano: Mus sekundieren
accompaniar (alicuno) modificar
- Germano: mitgehen
accompaniar (alicuno) modificar
- Germano: sich zugesellen zu
accompaniar (usque al porta del domo) modificar
- Germano: hinunterbegleiten
accompaniar al exito modificar
- Germano: hinausbringen (j?n)
accompaniar alicuno modificar
- Germano: um j?n herum sein
accompaniar de monstras modificar
- Germano: bemustern (Waren)
accompaniar foras [usque al porta] modificar
- Germano: hinausbegleiten
accompaniar usque a supra modificar
- Germano: hinaufbegleiten
accompaniar: accompaniar/reconducer a domo modificar
- Germano: heimführen
accompaniate de/per modificar
- Germano: in j?s Begleitung
accompaniator: accompaniat/or,?rice modificar
- Germano: Mus Begleiter,?in
accopulamento modificar
- Germano: Begatt/en,?ung
accopulamento modificar
- Germano: Koppelung
accopular modificar
- Germano: einrücken (einkuppeln)
accopular modificar
- Germano: koppeln
accopular modificar
- Germano: verkoppeln
accopular modificar
- Germano: verkuppeln
accopular modificar
- Germano: Mech einkuppeln
accopular modificar
- Germano: Med zusammenkoppeln
accopular se modificar
- Germano: sich begatten
accopular: (ac)copular modificar
- Germano: schalten (Batterie)
accopular: (ac)copular modificar
- Germano: Eisenb einhängen
accordar modificar
- Germano: abstimmen (in Einklang bringen)
accordar modificar
- Germano: auswerfen (Betrag)
accordar modificar
- Germano: bewilligen
accordar modificar
- Germano: gewähren
accordar modificar
- Germano: zuteilen (gewähren)
accordar modificar
- Germano: vt stimmen
accordar alteremente modificar
- Germano: Mus umstimmen
accordar se modificar
- Germano: passen (zusammen?)
accordar se modificar
- Germano: sich zusammenreimen
accordar se modificar
- Germano: Mus stimmen
accordar se modificar
- Germano: vi zusammenstimmen
accordar se (con alique) modificar
- Germano: mit et. übereintreffen
accordar se con modificar
- Germano: sich vertragen mit
accordar se con modificar
- Germano: Gram sich richten nach
accordar se con alicuno modificar
- Germano: sich abfinden mit
accordar: conceder/accordar un prorogation/dilation pro pagar un summa modificar
- Germano: j?m e?e Summe stunden
accordar: Deo accorda su gratia a modificar
- Germano: Gott läßt seine Gnade walten über
accordar: facer accordar/concordar con modificar
- Germano: in Übereinstimmung bringen mit
accordate modificar
- Germano: Mus gleichgestimmt
accordator modificar
- Germano: Pers Mus Stimmer
accordator de piano(forte)s modificar
- Germano: Klavierstimmer
accordatorio modificar
- Germano: Stimmer (Werkz.)
accordatorio modificar
- Germano: Stimmhammer
accordatura modificar
- Germano: Mus Stimmung
accordion modificar
- Germano: Akkordeon
accordion modificar
- Germano: Harmonika
accordion modificar
- Germano: Schifferklavier
accordion modificar
- Germano: Ziehharmonika
accordion: harmonica/accordion de bucca modificar
- Germano: Mundharmonika
accordo modificar
- Germano: (a. fig) Gleichklang
accordo modificar
- Germano: (Vereinbarung) Abrede
accordo modificar
- Germano: (Vertrag) Abkommen
accordo modificar
- Germano: Abfinden
accordo modificar
- Germano: Abmachung
accordo modificar
- Germano: Akkord
accordo modificar
- Germano: Ausgleich (Einigung)
accordo modificar
- Germano: Einigung
accordo modificar
- Germano: Einklang
accordo modificar
- Germano: Einvernehmen
accordo modificar
- Germano: Einverständnis
accordo modificar
- Germano: Pakt
accordo modificar
- Germano: Überein/kommen,?kunft
accordo modificar
- Germano: Übereinstimmung
accordo modificar
- Germano: Verabredung
accordo modificar
- Germano: Vereinbarung
accordo modificar
- Germano: Vergleich (gütlicher)
accordo modificar
- Germano: Verständigung
accordo modificar
- Germano: fig Zusammenhalt
accordo collective modificar
- Germano: Tarifvertrag
accordo commercial modificar
- Germano: Handelsabkommen
accordo de frontiera modificar
- Germano: Grenzabkommen
accordo doanal modificar
- Germano: Zollabkommen
accordo fortiate modificar
- Germano: Zwangsabkommen
accordo fortiate modificar
- Germano: Jur Zwangsvergleich
accordo interime modificar
- Germano: Zwischenabkommen
modificar
- Germano: Flottenabkommen
accordo super/re le pagamentos modificar
- Germano: Zahlungsabkommen
accordo: de accordo modificar
- Germano: einig
accordo: de accordo modificar
- Germano: einträchtig
accordo: de accordo modificar
- Germano: einverstanden
accordo: de accordo modificar
- Germano: mir schon recht
accordo: de accordo modificar
- Germano: überein
accordo: de accordo con modificar
- Germano: gemäß
accordo: de accordo con modificar
- Germano: im Einvernehmen mit
accordo: de accordo! modificar
- Germano: topp!
accordo: de ~! modificar
- Germano: abgemacht!
accordo: esser de accordo modificar
- Germano: sein Jawort geben
accordo: esser de accordo modificar
- Germano: Mus stimmen
accordo: esser de accordo (con alicuno) modificar
- Germano: mit j?n übereinstimmen
accordo: esser [declarar se] de accordo modificar
- Germano: zustimmen
accordo: esser [resp. poner se] de accordo modificar
- Germano: handels/einig,?eins sein [resp. werden]
accordo: mitter/poner de accordo modificar
- Germano: vergleichen (Streitende)
accordo: mitter/poner se de accordo modificar
- Germano: übereinkommen
accordo: poner de accordo modificar
- Germano: einigen (in Übereinstimmung bringen)
accordo: poner de accordo modificar
- Germano: in Einklang bringen
accordo: poner de accordo modificar
- Germano: unter e?n Hut bringen
accordo: poner se de accordo modificar
- Germano: einig werden
accordo: poner se de accordo modificar
- Germano: sich vergleichen
accordo: poner se de accordo (con) modificar
- Germano: sich ins Einvernehmen setzen (mit)
accordo: poner se de accordo (super) modificar
- Germano: vereinbaren
accordo; esser de ~ modificar
- Germano: beistimmen
accordo; esser de ~ modificar
- Germano: nichts dagegen haben
accordo; poner se de ~ modificar
- Germano: mit j?m et. absprechen
accostar modificar
- Germano: an Bord legen
accostar alicuno modificar
- Germano: sich an j?n heranmachen
accostar: abbordar/accostar alicuno modificar
- Germano: an j?n herantreten
accostumar modificar
- Germano: gewöhnen
accostumar alicuno ad alique modificar
- Germano: j?m et. angewöhnen
accostumar se a modificar
- Germano: sich in et. hineinfinden
accostumar: accostumar/habituar/acclimatar se modificar
- Germano: sich einleben
accostumate modificar
- Germano: (de alique: et. od. an et.) Adj gewohnt
accostumate: ille se ha accostumate/habituate ad isto modificar
- Germano: er hat sich daran gewöhnt
accprdar: accordar/adaptar se modificar
- Germano: vi zusammenpassen
accreditar modificar
- Germano: akkreditieren
accreditar modificar
- Germano: beglaubigen (Diplomaten)
accreditivo modificar
- Germano: Hdl Akkreditiv (Beglaubigungsschreiben)
accrescer modificar
- Germano: dazu/nehmen,?tun
accrescer modificar
- Germano: erhöhen (Geschwindigkeit usw)
accrescer modificar
- Germano: mehren (vermehren)
accrescer modificar
- Germano: vermehren
accrescer modificar
- Germano: vt steigern
accrescer: accumular/accrescer se modificar
- Germano: sich summieren
accrescimento modificar
- Germano: Erhöhung
accrescimento modificar
- Germano: Steigerung
accrescimento modificar
- Germano: Vermehrung
accrescimento modificar
- Germano: Zunahme
accrescimento modificar
- Germano: Zuwachs
accrescimento del difficultates modificar
- Germano: Erschwerung
accrescimento del population modificar
- Germano: Bevölkerungszunahme
accrescimento: accrescimento/augmento del production modificar
- Germano: Produktionssteigerung
accrocar modificar
- Germano: anhaken
accrocar modificar
- Germano: anhängen (an e?m Haken)
accrocar modificar
- Germano: haken
accroccar modificar
- Germano: zuhaken
accu. modificar
- Germano: fam Akkumulator
accubitar se modificar
- Germano: sich mit dem Ellenbogen aufstützen
accultellator modificar
- Germano: Messerheld
accumular modificar
- Germano: akkumulieren
accumular modificar
- Germano: anhäufen
accumular modificar
- Germano: ansammeln (Sachen)
accumular modificar
- Germano: aufeinanderhäufen
accumular modificar
- Germano: aufeinandertürmen
accumular modificar
- Germano: aufhäufen
accumular modificar
- Germano: häufen
accumular modificar
- Germano: scheffeln (Geld)
accumular modificar
- Germano: zusammenbringen
accumular modificar
- Germano: Elektr aufspeichern
accumular de nive modificar
- Germano: mit Schnee zuwehen
accumular per mendicar modificar
- Germano: zusammenbetteln
accumular se modificar
- Germano: anstehen (Schuld)
accumular se modificar
- Germano: auflaufen (Summen)
accumular se modificar
- Germano: sich zusammenbrauen (Wolken)
accumular se modificar
- Germano: zusammenziehen (Wolken)
accumular sparnios modificar
- Germano: zusammensparen
accumular: (ac)cumular modificar
- Germano: überhäufen (mit: de);
accumular: (ac)cumular (de) modificar
- Germano: fig überschütten
accumular: (ac)cumular se modificar
- Germano: (a. Wolken) sich türmen
accumular: accumular/accrescer se modificar
- Germano: sich summieren
accumulation modificar
- Germano: Anfall (Häufung)
accumulation modificar
- Germano: Anhäufung
accumulation modificar
- Germano: Ansammlung
accumulation modificar
- Germano: Aufhäufung
accumulation modificar
- Germano: Aufspeicherung
accumulation modificar
- Germano: Häufung
accumulation modificar
- Germano: Stauung (Wasser)
accumulation modificar
- Germano: Überhäufung
accumulation modificar
- Germano: n Häufen
accumulator modificar
- Germano: (fam Kürz. Akku) Akkumulator
accumulator modificar
- Germano: Stromsammler
accumulator thermic modificar
- Germano: Wärmespeicher
accurate modificar
- Germano: akkurat
accurate modificar
- Germano: genau (pünktlich)
accurate modificar
- Germano: sorgfältig
accurate modificar
- Germano: sorgsam
accuratessa modificar
- Germano: Akkuratesse
accuratessa modificar
- Germano: Sorgfalt
accuratessa modificar
- Germano: Sorgsamkeit
accurrer modificar
- Germano: daherlaufen
accurrer modificar
- Germano: gelaufen kommen
accurrer modificar
- Germano: herbeieilen
accurrer modificar
- Germano: herbeilaufen
accurrer modificar
- Germano: herlaufen
accurrer modificar
- Germano: zulaufen
accurtamento modificar
- Germano: Abkürzen
accurtamento modificar
- Germano: Verkürzung
accurtar modificar
- Germano: abkürzen
accurtar modificar
- Germano: kürzen
accurtar modificar
- Germano: stutzen
accurtar modificar
- Germano: zusammenstreichen
accurtar modificar
- Germano: zusammenziehen (kürzen)
accurtar le passo modificar
- Germano: Mil kurz treten
accurtar se modificar
- Germano: kürzer werden
accurtar: (ac)curtar modificar
- Germano: kürzer machen
accusar modificar
- Germano: beschuldigen
accusar modificar
- Germano: bestätigen (Empfang)
accusar modificar
- Germano: bezichtigen
accusar modificar
- Germano: verklagen
accusar modificar
- Germano: zeihen
accusar (alicuno de alique) modificar
- Germano: anschuldigen
accusar (de) modificar
- Germano: anklagen
accusar de heresia modificar
- Germano: verketzern
accusar le sorte modificar
- Germano: mit den Schicksal hadern
accusar reception (de) modificar
- Germano: den Empfang bescheinigen
accusar reception (de) modificar
- Germano: den Empfang bestätigen
accusation modificar
- Germano: Anklage
accusation modificar
- Germano: Anschuldigung
accusation modificar
- Germano: Beschuldigung
accusation modificar
- Germano: Bezichtigung
accusation de heresia modificar
- Germano: Verketzerung
accusation: intentar un accusation contra alicuno modificar
- Germano: j?n verklagen
accusativo modificar
- Germano: Akkusativ
accusativo modificar
- Germano: Wenfall
accusato modificar
- Germano: Beschuldigter
accusato,?a modificar
- Germano: Angeklagte(r)
accusato: accusat/o,?a modificar
- Germano: Beklagt/er,?e
accusato: accusat/o,?a modificar
- Germano: Verklagt/er,?e
accusato: accusat/o,?a [re/o,?a] de alte traition modificar
- Germano: Hochverräter,?in
accusator modificar
- Germano: Ankläger
accusator private modificar
- Germano: Jur Nebenkläger
accusatori modificar
- Germano: anklagend
acecamento modificar
- Germano: Blend/en,?ung
acecar modificar
- Germano: blenden
aceraceas modificar
- Germano: (Pl) Ahornarten
acerbe modificar
- Germano: bitter (herb)
acerbe modificar
- Germano: herb
acerbe modificar
- Germano: sauer
acerbe modificar
- Germano: sauertöpfisch
acerbe modificar
- Germano: streng (sauer)
acerbitate modificar
- Germano: Herb/e,?heit
acere modificar
- Germano: Ahorn
acereto modificar
- Germano: Ahornwald
acetato modificar
- Germano: Azetat
acetic modificar
- Germano: Chem Adj Essig
acetic modificar
- Germano: Chem essigsauer
aceto modificar
- Germano: Essig
aceto de plumbo modificar
- Germano: Bleiessig
aceto: mitter in le aceto modificar
- Germano: einsäuern
aceto: vinagre/aceto de ligno modificar
- Germano: Holzessig
aceto; de ~ modificar
- Germano: Essig (in Zssgn. meist)
acetosa modificar
- Germano: Sauerampfer
acetose modificar
- Germano: essighaltig
acetylen modificar
- Germano: Azetylen
achillea modificar
- Germano: Bot Schafgarbe
Achilles; tendon/tendine de ~ modificar
- Germano: Achilles/flechse,?sehne
achr: a. Chr. = ante Christo modificar
- Germano: v. Chr.
achromatic modificar
- Germano: Phys farblos
Achteck modificar
- Germano: octagono
acicula modificar
- Germano: Stachel
acicular modificar
- Germano: Bot, Min nadelförmig
acide modificar
- Germano: Chem essigsauer
acide modificar
- Germano: Chem sauer
acidificar modificar
- Germano: (vi se) vt versauern
acidificar modificar
- Germano: säuern
acidification modificar
- Germano: Säurebildung
acidimetro modificar
- Germano: Säuremesser m
aciditate modificar
- Germano: Säure
aciditate modificar
- Germano: Chem Schärfe
aciditate del vino modificar
- Germano: Weinsäure
acido modificar
- Germano: Chem Säure
acido acetic modificar
- Germano: Essigsäure
acido boric modificar
- Germano: Borsäure
acido bromic modificar
- Germano: Bromsäure
acido butyric modificar
- Germano: Buttersäure
acido chlorhydric/muriatic modificar
- Germano: Salzsäure
acido chloric modificar
- Germano: Chlorsäure
acido chromic modificar
- Germano: Chromsäure
acido citric modificar
- Germano: Zitronensäure
acido cyanic modificar
- Germano: Zyansäure
acido formic modificar
- Germano: Ameisensäure
acido fulminic modificar
- Germano: Chem Knallsäure
acido gastric modificar
- Germano: Magensäure
acido lactic modificar
- Germano: Milchsäure
acido malic modificar
- Germano: Apfelsäure
acido manganic modificar
- Germano: Mangansäure
acido nitric modificar
- Germano: Salpetersäure
acido phenic modificar
- Germano: Karbol(säure)
acido phosphoric modificar
- Germano: Phosphorsäure
acido prussic modificar
- Germano: Blausäure
acido pyro?lignose modificar
- Germano: Holzessig
acido salicylic modificar
- Germano: Salizylsäure
acido silicic modificar
- Germano: Kieselsäure
acido sulfuric modificar
- Germano: Schwefelsäure
acido tannic modificar
- Germano: Gerbersäure
acido tartaric modificar
- Germano: Chem Weinsäure
acido uric modificar
- Germano: Harnsäure
acido vanadic modificar
- Germano: Vanadinsäure
acido: acido/anhydrido carbonic modificar
- Germano: Kohlensäure (H2CO3)
acidular modificar
- Germano: säuern
acidule modificar
- Germano: säuerlich
acierar modificar
- Germano: stählen
acierar modificar
- Germano: verstählen
acierate modificar
- Germano: stahlartig
acieration modificar
- Germano: Verstählung
acieria modificar
- Germano: Gußstahlwerk
acieria modificar
- Germano: Stahlhütte
acieria modificar
- Germano: Stahlwerk
aciero modificar
- Germano: Stahl
aciero a banda modificar
- Germano: Bandstahl
aciero brute modificar
- Germano: Rohstahl
aciero chromate modificar
- Germano: Chromstahl
aciero fundite modificar
- Germano: Gußstahl
aciero fundite/fuse modificar
- Germano: Stahlguß
aciero raffinate modificar
- Germano: Edelstahl
aciero: de aciero modificar
- Germano: stählern
aco modificar
- Germano: Nadel
aco: aco/agulia (a/de suer) modificar
- Germano: Nähnadel
aco: aco/agulia de brochar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Heftnadel
aco: aco/spinula de securitate modificar
- Germano: Sicherheitsnadel
aco: agulia/aco de brodar modificar
- Germano: Sticknadel
aco: agulia/aco de sarcir modificar
- Germano: Stopfnadel
aco: agulia/aco de tricotar modificar
- Germano: Stricknadel
acolytar modificar
- Germano: ministrieren
acolyto modificar
- Germano: Helfer (Helfershelfer)
acolyto modificar
- Germano: Helfershelfer
acolyto modificar
- Germano: Meßdiener
acolyto modificar
- Germano: Meßgehilfe
acolyto modificar
- Germano: Ministrant
aconito modificar
- Germano: Bot Eisenhut
acordonamento modificar
- Germano: Einschnürung
acordonar modificar
- Germano: einschnüren
acquartieramento: (ac)cantonamento/(ac)quartieramento fortiate modificar
- Germano: Zwangseinquartierung
acquesto modificar
- Germano: Errungenschaft
acquiescentia modificar
- Germano: Einwilligung (stille)
acquiescer: acquiescer/consentir a modificar
- Germano: willigen in
acquiescer: condescender/acquiescer al demanda de alicuno modificar
- Germano: der Bitte j?s willfahren
acquirer modificar
- Germano: (Waren) abnehmen
acquirer modificar
- Germano: ankaufen
acquirer modificar
- Germano: anschaffen (erwerben)
acquirer modificar
- Germano: erkaufen
acquirer modificar
- Germano: erlangen (erwerben)
acquirer modificar
- Germano: erwerben
acquirer modificar
- Germano: gewinnen (erwerben)
acquirer modificar
- Germano: fig erbeuten
acquirer gusto a/pro modificar
- Germano: Geschmack abgewinnen
acquirer per compra modificar
- Germano: käuflich erwerben
acquirer se le affecto de alicuno modificar
- Germano: j?m Liebe usw abgewinnen
acquirer: acquirer/comprar (in auction) modificar
- Germano: vt erstehen
acquirer: ganiar/acquirer per su labor modificar
- Germano: erarbeiten
acquiritor: acquiritor/a modificar
- Germano: (statt ?tora auch ?trice) Abnehmer,?in
acquisition modificar
- Germano: Ankauf
acquisition modificar
- Germano: Anschaffung
acquisition modificar
- Germano: Erlangung
acquisition modificar
- Germano: Errungenschaft
acquisition modificar
- Germano: Erwerb (Erwerbung)
acquisition modificar
- Germano: Erwerbung
acquisition modificar
- Germano: Gewinnung (Erwerbung)
acquisition modificar
- Germano: Kauf (Gekauftes)
acquisition modificar
- Germano: n Erstehen
acquisition [compra, emption] fortiate modificar
- Germano: Zwangskauf
acquisitivitate modificar
- Germano: Erwerbssinn
acre modificar
- Germano: (E) (Maß) Joch
acre modificar
- Germano: (E) Morgen (Feldmaß)
acre modificar
- Germano: bitter (scharf)
acre modificar
- Germano: essigsauer
acre modificar
- Germano: grell (herb)
acre modificar
- Germano: herb
acre modificar
- Germano: sauer
acre modificar
- Germano: scharf (Geschmack, Geruch)
acre?dulce modificar
- Germano: sauersüß
acre: devenir acre modificar
- Germano: Stich (Wein)
acridulce modificar
- Germano: süßsauer
acrimonia modificar
- Germano: Herb/e,?heit
acrimonia modificar
- Germano: Verbitterung
acrimoniose modificar
- Germano: sauertöpfisch
acrimoniose modificar
- Germano: Adj verbittert
acritate modificar
- Germano: Grellheit
acritate modificar
- Germano: Herb/e,?heit
acrobata modificar
- Germano: Akrobat(in)
acrobata modificar
- Germano: Artist(in)
acrobatia aeree modificar
- Germano: Kunstflug
acrobatic modificar
- Germano: akrobatisch
acrobatic modificar
- Germano: artistisch
acrobatismo modificar
- Germano: Akrobatik
act/or,?rice modificar
- Germano: Darsteller,?in
actinia modificar
- Germano: Zool Seerose
action modificar
- Germano: (Aktie) Anteilschein
action modificar
- Germano: Akt
action modificar
- Germano: Aktie
action modificar
- Germano: Aktion
action modificar
- Germano: Einwirkung
action modificar
- Germano: Handlung (Tat)
action modificar
- Germano: Tat
action modificar
- Germano: Tun n
action modificar
- Germano: Wirken n
action modificar
- Germano: Wirkung (Tätigk.)
action modificar
- Germano: Jur a. Klage
action bancari/de banca modificar
- Germano: Bankaktie
action de comenciar (facer alique) modificar
- Germano: Vornahme (Beginnen)
action de committer modificar
- Germano: Su verüben
action de gratias modificar
- Germano: Dankgottesdienst
action de prioritate modificar
- Germano: Stammprioritätsaktie
action heroic modificar
- Germano: Heldentat
action in divorcio modificar
- Germano: Ehescheidungsklage
action infame modificar
- Germano: Schandtat
action nominative/personal modificar
- Germano: Namensaktie
action ordinari [de prime emission] modificar
- Germano: Stammaktie
action preferential/privilegiate modificar
- Germano: Vorzugsaktie
action privilegiate modificar
- Germano: Stammprioritätsaktie
action pro debitas modificar
- Germano: Schuldklage
action reciproc modificar
- Germano: Wechselwirkung
action: acto/action compulsori modificar
- Germano: Zwangshandlung
action: bon action modificar
- Germano: Wohltat (gute Tat)
action: con action retardate modificar
- Germano: mit Zeitauslösung
action: entrar in action vigorose modificar
- Germano: in Schwung kommen
action: intentar un processo/action contra alicuno modificar
- Germano: e?n Prozeß gegen j?n anstrengen
action: mal action modificar
- Germano: Übeltat
actionamento modificar
- Germano: Betätigung
actionamento modificar
- Germano: Einstell/en,?ung
actionar modificar
- Germano: antreiben (Maschine)
actionar modificar
- Germano: betätigen (in Gang bringen)
actionar modificar
- Germano: einstellen (in Betrieb setzen)
actioner/o,?a modificar
- Germano: Aktionär(in)
actionero modificar
- Germano: Aktienbesitzer
actionero modificar
- Germano: Aktieninhaber
actionista modificar
- Germano: Aktienbesitzer
actionista modificar
- Germano: Aktieninhaber
actionista modificar
- Germano: Aktionär(in)
activar modificar
- Germano: aktivieren
activar modificar
- Germano: fördern
activar modificar
- Germano: vorantreiben
activar modificar
- Germano: fig Gang
activar modificar
- Germano: fig Schwung
activar modificar
- Germano: Hdl beleben
active modificar
- Germano: aktiv
active modificar
- Germano: betriebsam
active modificar
- Germano: emsig
active modificar
- Germano: geschäftig
active modificar
- Germano: rege
active modificar
- Germano: regsam
active modificar
- Germano: rührig
active modificar
- Germano: tatendurstig
active modificar
- Germano: tätig
active modificar
- Germano: werktätig
active modificar
- Germano: wirksam (wirkend)
active; esser (in) modificar
- Germano: sich betätigen (bei et.)
activitate modificar
- Germano: Aktivität
activitate modificar
- Germano: Arbeitsamkeit
activitate modificar
- Germano: Betriebsamkeit
activitate modificar
- Germano: Betätigung
activitate modificar
- Germano: Erwerbstätigkeit
activitate modificar
- Germano: Geschäftigkeit
activitate modificar
- Germano: Regsamkeit
activitate modificar
- Germano: Rührigkeit
activitate modificar
- Germano: Treiben (Tun)
activitate modificar
- Germano: Tätigkeit
activitate modificar
- Germano: Wirken n
activitate modificar
- Germano: Wirksamkeit
activitate del construction modificar
- Germano: Bautätigkeit
activitate infatigabile modificar
- Germano: Rastlosigkeit
activitate intense modificar
- Germano: Hochbetrieb
activitate: esser in plen activitate modificar
- Germano: gut im Zuge sein
activitate: in activitate modificar
- Germano: tätig (in aktivem Dienst; Vulkan)
activitate; in ~ modificar
- Germano: Mil aktiv
activo modificar
- Germano: (Pl) Aktiva
activo modificar
- Germano: Aktiv/masse,?vermögen
activo modificar
- Germano: Aktivbestand
activo modificar
- Germano: Gram Tätigkeitsform
activo, voce active modificar
- Germano: Gram Aktiv(um)
acto modificar
- Germano: Akt
acto modificar
- Germano: Gerichtsakte
acto modificar
- Germano: Handlung (Tat)
acto modificar
- Germano: Tat
acto modificar
- Germano: Urkunde (Akte)
acto modificar
- Germano: Theat Aufzug
acto de accusation modificar
- Germano: Anklageschrift
acto de decesso modificar
- Germano: Sterbeurkunde
acto de donation [resp. dotation] modificar
- Germano: Schenkungsurkunde
acto de fundation modificar
- Germano: Stiftungsurkunde
acto de gratia/clementia modificar
- Germano: Gnadenakt
acto de violentia modificar
- Germano: Gewaltakt
acto de violentia modificar
- Germano: Gewalttat
acto de voluntate modificar
- Germano: Willensäußerung
acto official modificar
- Germano: Amtshandlung
acto punibile modificar
- Germano: strafbare Handlung (Tat)
acto sexual modificar
- Germano: Beischlaf
acto sexual modificar
- Germano: Geschlechtsakt
acto sexual modificar
- Germano: Zeugungsakt
acto solemne modificar
- Germano: Feierstunde (ernste)
acto [resp. character] arbitrari modificar
- Germano: Willkürlichkeit
acto: a/de duo actos modificar
- Germano: Theat zweiaktig
acto: acto/action compulsori modificar
- Germano: Zwangshandlung
acto: acto/certificato de maritage/matrimonio modificar
- Germano: Heiratsurkunde
acto: commemoration/acto solemne modificar
- Germano: Weihestunde
acto: decision/acto autoritari modificar
- Germano: Machtspruch
acto: in un acto modificar
- Germano: einaktig
actor estranier modificar
- Germano: Theat Gast
actor: act/or,?ric principal modificar
- Germano: Hauptdarsteller,?in
actor: act/or,?rice modificar
- Germano: Bühnenkünstler,?in
actor: act/or,?rice modificar
- Germano: Schauspieler,?in
actor: act/or,?rice modificar
- Germano: Theat Spieler,?in
actor: act/or,?rice comic modificar
- Germano: Komödiant,?in
actor: act/or,?rice de cinema modificar
- Germano: Filmschauspieler,?in
actos de un processo modificar
- Germano: Pl Prozeßakten
Actos del Apostolos modificar
- Germano: Apostelgeschicte
actos [documentos, dossier (F)] (del) personal modificar
- Germano: Pl Personalakten
actos; poner/fixar in le ~ modificar
- Germano: aktenmäßig belegen/festlegen
actrice: act/or,?rice modificar
- Germano: Theat Spieler,?in
actrice: act/or,?rice comic modificar
- Germano: Komödiant,?in
actrice: act/or,?rice de cinema modificar
- Germano: Filmschauspieler,?in
actual modificar
- Germano: aktuell
actual modificar
- Germano: bisherig (jetzig)
actual modificar
- Germano: derzeitig
actual modificar
- Germano: gegenwartsnah
actual modificar
- Germano: gegenwärtig (Zeit)
actual modificar
- Germano: heutig
actual modificar
- Germano: jetzig
actual modificar
- Germano: nunmehrig
actual modificar
- Germano: zeitgemäß
actual modificar
- Germano: Adj zeitig
actualitates modificar
- Germano: (Pl) (Radio) Zeitgeschehen
actualitates modificar
- Germano: (Pl) Zeitfunk (Radio)
actualitates (Pl) septimanal modificar
- Germano: (Film, TV) Wochenschau
actualmente modificar
- Germano: derzeit
actualmente modificar
- Germano: heutigen Tags
actualmente modificar
- Germano: heutzutage
actualmente modificar
- Germano: zur Zeit (gegenwärtig)
actualmente modificar
- Germano: Adv gegenwärtig
actuar modificar
- Germano: betätigen (in Gang bringen)
actuario modificar
- Germano: Aktuar
actuation modificar
- Germano: Betätigung
aculeate modificar
- Germano: Zool, Bot stachelig
aculeo modificar
- Germano: Bot Stachel
acustic modificar
- Germano: akustisch
acustica modificar
- Germano: Akustik
acustica modificar
- Germano: Klanglehre
acustica modificar
- Germano: Schall(l)ehre
acustica modificar
- Germano: Tonlehre
acutangule modificar
- Germano: scharf/eckig,?kantig
acutangule modificar
- Germano: scharfkantig
acutangule modificar
- Germano: spitzwink(e)lig
acute modificar
- Germano: (a. Winkel) spitz
acute modificar
- Germano: durchdringend (Verstand)
acute modificar
- Germano: grell (Ton)
acute modificar
- Germano: grimmig (Schmerz)
acute modificar
- Germano: hitzig (Fieber)
acute modificar
- Germano: reißend (Schmerz)
acute modificar
- Germano: scharf
acute modificar
- Germano: schneidend (Stimme, Kälte)
acute modificar
- Germano: Med akut
acute e modificar
- Germano: debile piepsig (Stimme)
acute: con angulos acute modificar
- Germano: scharf/eckig,?kantig
acutess modificar
- Germano: Hörschärfe a
acutessa modificar
- Germano: Grellheit
acutessa modificar
- Germano: Schärfe
acutessa visual modificar
- Germano: Sehschärfe
acutiamento modificar
- Germano: Abschleifung
acutiamento modificar
- Germano: Schleifung
acutiar modificar
- Germano: (schärfen) abschleifen
acutiar modificar
- Germano: anspitzen
acutiar modificar
- Germano: dengeln
acutiar modificar
- Germano: schleifen (schärfen)
acutiar modificar
- Germano: schärfen
acutiar modificar
- Germano: spitzen (schleifend)
acutiar modificar
- Germano: wetzen
acutiar modificar
- Germano: zuspitzen
acutiar le audito modificar
- Germano: hellhörig werden
acutiator modificar
- Germano: Schleifer
acutiator de cisorios modificar
- Germano: Scherenschleifer
acutissime modificar
- Germano: rasend (Schmerz)
acuto modificar
- Germano: Gram Akut
ad modificar
- Germano: zu (vor Vokalen a.)
ad ibi/illac modificar
- Germano: dahin
ad ibi/illac intra/intro modificar
- Germano: dahinein
ad ille modificar
- Germano: an ihn
ad infra modificar
- Germano: abwärts
ad iste fin modificar
- Germano: dazu (Zweck)
ad isto modificar
- Germano: damit (je nach dem Verb)
ad isto modificar
- Germano: hierzu
ad isto/illo/cello modificar
- Germano: daran, fam dran ;
ad isto: on passa multe tempore ad isto modificar
- Germano: es geht viel Zeit darauf
ad: (ad) ibi/illac modificar
- Germano: dorthin
ad: pro/ad iste precio modificar
- Germano: für diesen Preis
adagio modificar
- Germano: (I) Spruch (Sinn?)
adaptabile modificar
- Germano: anpassungsfähig
adaptabilitate modificar
- Germano: Anpassungsfähigkeit
adaptar modificar
- Germano: angleichen (anpassen)
adaptar modificar
- Germano: anmessen (anpassen)
adaptar modificar
- Germano: anpassen
adaptar modificar
- Germano: anschmiegen
adaptar modificar
- Germano: nachdichten
adaptar modificar
- Germano: zustutzen (Stück für die Bühne)
adaptar a modificar
- Germano: bearbeiten (Text für den Film usw)
adaptar se (a) modificar
- Germano: sich schicken/anpassen
adaptar se (a) modificar
- Germano: fig sich umstellen
adaptar se a modificar
- Germano: sich einstellen auf
adaptar: accordar/adaptar se modificar
- Germano: vi zusammenpassen
adaptar: adaptar/accommodar se a modificar
- Germano: sich einfügen in
adaptar: resignar se [adaptar se] ad alique modificar
- Germano: sich in et. finden
adaptate: (ben) adaptate [adequate, appropriate] (a) modificar
- Germano: zweckdienlich (angebracht, passend)
adaptation modificar
- Germano: Angleichung
adaptation modificar
- Germano: Anpass/en,?ung
adaptation modificar
- Germano: Bearbeitung
adaptation modificar
- Germano: Einstell/en,?ung
adaptation modificar
- Germano: Umstellung (auf et.)
adaptation cinematographic modificar
- Germano: Filmbearbeitung
adaptation cinematographic modificar
- Germano: Verfilmung
adaptation scenic modificar
- Germano: Bühnenbearbeitung
adaptation; con/habente un grande facultate de ~ modificar
- Germano: anpassungsfähig (jem.)
adaptator modificar
- Germano: (Text, Buch)
adaption modificar
- Germano: Nachdichtung
adaptor modificar
- Germano: Techn Zwischenstück
addendum (Pl addenda) modificar
- Germano: (NL) Nachtrag (in e?m Buch)
adder modificar
- Germano: addieren
adder modificar
- Germano: beisetzen (Leiche) (hinzusetzen)
adder modificar
- Germano: zufügen
adder modificar
- Germano: zutun (hinzufügen)
adder: junger/adder le interesses al capital modificar
- Germano: die Zinsen zum Kapital schlagen
addition modificar
- Germano: Addition
addition modificar
- Germano: Beifügung
addition modificar
- Germano: Beigabe
addition modificar
- Germano: Beisatz
addition modificar
- Germano: Hinzufügung
addition modificar
- Germano: Zugabe
addition modificar
- Germano: Zusatz
addition: facer le addition modificar
- Germano: zusammenrechnen
additional modificar
- Germano: zusätzlich
additionar modificar
- Germano: addieren
additionar modificar
- Germano: hinzurechnen
additionar modificar
- Germano: summieren
additionar modificar
- Germano: zusammenaddieren
additionar modificar
- Germano: zusammenzählen
additionar modificar
- Germano: zuzählen
addormir modificar
- Germano: einschläfern
addormir se modificar
- Germano: einnicken
addormir se modificar
- Germano: einschlafen
addormir se modificar
- Germano: einschlummern
addormir se modificar
- Germano: entschlafen
addormir se modificar
- Germano: in Schlaf sinken
addormir: (facer) addormir modificar
- Germano: schläfrig machen
addormir: ante addormir se modificar
- Germano: einschlafen vor dem Einschlafen
addormito modificar
- Germano: fig Schlafmütze
adducer modificar
- Germano: anführen (Beweis)
adducer modificar
- Germano: anziehen (Beweise)
adducer modificar
- Germano: beibringen (Beweise)
adducer modificar
- Germano: bringen (herbeiführen)
adducer modificar
- Germano: heranschaffen
adducer modificar
- Germano: herbeiführen
adducer modificar
- Germano: herführen
adducer modificar
- Germano: herleiten
adducer modificar
- Germano: vorführen (Beweise)
adducer modificar
- Germano: zuführen
adducer modificar
- Germano: zuleiten
adducer como pretexto modificar
- Germano: fig vorschieben
adducer per vehiculo modificar
- Germano: vt anfahren
adduction modificar
- Germano: Vorführung
adduction modificar
- Germano: Zufuhr (Wasser)
adduction modificar
- Germano: Zuführung
adduction modificar
- Germano: Su Beibringen
adenitis modificar
- Germano: Drüsenentzündung
adeo modificar
- Germano: (Lebewohl) Abschied
adeo modificar
- Germano: adieu
adeo modificar
- Germano: Lebewohl
adeo modificar
- Germano: valet
adeo! modificar
- Germano: fahre wohl!
adeo: (adeo) pro semper modificar
- Germano: auf Nimmerwiedersehen
adeo: adeo! modificar
- Germano: leb wohl!
adeo: adeo! modificar
- Germano: leben Sie wohl!
adeo: ultime adeo modificar
- Germano: Scheidegruß
adequate modificar
- Germano: adäquat
adequate modificar
- Germano: entsprechend (angemessen)
adequate modificar
- Germano: geeignet (angemessen)
adequation modificar
- Germano: Zweckdienlichkeit (Zweckentsprechung, Zweckmäßigkeit)
adescamento: (ad)escamento modificar
- Germano: fig Lockung
adescar: (ad)escar modificar
- Germano: herbeilocken
adherente modificar
- Germano: aneinanderhängend
adherente (a) modificar
- Germano: anhaftend
adherente a modificar
- Germano: Med verwachsen mit
adherente: adherent/e,?a modificar
- Germano: Anhänger,?in
adherentes modificar
- Germano: Pl Anhang (Anhängerschaft)
adherer modificar
- Germano: anhangen
adherer modificar
- Germano: anschließen (e?m Vorschlag)
adherer modificar
- Germano: Med zusammenwachsen
adherer modificar
- Germano: vi ankleben
adherer (a) modificar
- Germano: anhaften
adherer (a) modificar
- Germano: beipflichten
adherer (a) modificar
- Germano: beistimmen
adherer (a) modificar
- Germano: beitreten
adherer (a) modificar
- Germano: vi festkleben
adherer a modificar
- Germano: haften an
adherer a modificar
- Germano: sich bekennen zu
adherer le un al altere modificar
- Germano: vi aneinanderhängen
adherer per ferrugine modificar
- Germano: anrosten (festrosten)
adhesion modificar
- Germano: Anschluß (an e?e Meinung)
adhesion modificar
- Germano: Zusage (Zustimmung)
adhesion modificar
- Germano: Su Beistimmen
adhesion (a) modificar
- Germano: Beitritt
adhesive modificar
- Germano: klebrig
adhesivo modificar
- Germano: Med Klebemittel
adianto modificar
- Germano: Bot Frauenhaar
adipe: adipe/grassia (fundite) modificar
- Germano: Schmalz
adipe: adipe/grassia de porco fundite modificar
- Germano: Schweineschmalz
adipose modificar
- Germano: fetthaltig
adipose modificar
- Germano: verfettet
adiposis modificar
- Germano: Verfettung
adipositate modificar
- Germano: Verfettung
adipositate del corde modificar
- Germano: Herzverfettung
adir modificar
- Germano: antreten (Erbschaft)
adir modificar
- Germano: näherkommen
adir modificar
- Germano: sich nähern
adirate modificar
- Germano: zornig
adition modificar
- Germano: Antritt e?r Erbschaft
adjacente modificar
- Germano: angrenzend
adjacente modificar
- Germano: anliegend
adjacente modificar
- Germano: anstoßend
adjacente modificar
- Germano: Neben? (in der Nähe)
adjacente modificar
- Germano: umliegend
adjacente modificar
- Germano: Adj anschließend
adjacentia modificar
- Germano: Anliegen
adjacer modificar
- Germano: anliegen
adjectival modificar
- Germano: adjektivisch
adjective modificar
- Germano: adjektivisch
adjectivo modificar
- Germano: Adjektiv
adjectivo modificar
- Germano: Eigenschaftswort
adjectivo modificar
- Germano: Gram Beiwort
adjectivo verbal modificar
- Germano: Verbaladjektiv
adjecto modificar
- Germano: Mauervorsprung
adjudicar modificar
- Germano: den Zuschlag erteilen
adjudicar modificar
- Germano: zueignen
adjudicar modificar
- Germano: zuerkennen
adjudicar modificar
- Germano: zuschlagen (bei Auktion)
adjudicar modificar
- Germano: zusprechen
adjudicar modificar
- Germano: Jur zuteilen
adjudication modificar
- Germano: Zueignung
adjudication modificar
- Germano: Zuerkennung
adjudication modificar
- Germano: Zuschlag (Auktion)
adjudication modificar
- Germano: Zuteilung
adjugar modificar
- Germano: spannen (unters Joch)
adjunctar modificar
- Germano: zuziehen (Gehilfen)
adjunction modificar
- Germano: Beifügung
adjunction modificar
- Germano: Hinzufügung
adjuncto modificar
- Germano: Amtsgehilfe
adjuncto modificar
- Germano: Assessor
adjuncto modificar
- Germano: Beigeordneter
adjungente modificar
- Germano: (+ Akk.) unter Beifügung von
adjungente tote le expensas modificar
- Germano: mit Zurechnung aller Kosten
adjunger modificar
- Germano: anfügen
adjunger modificar
- Germano: anheften (beifügen)
adjunger modificar
- Germano: anhängen (hinzufügen)
adjunger modificar
- Germano: ansetzen (anfügen)
adjunger modificar
- Germano: beifügen
adjunger modificar
- Germano: beigeben
adjunger modificar
- Germano: beigesellen
adjunger modificar
- Germano: beilegen
adjunger modificar
- Germano: beiordnen (beigeben)
adjunger modificar
- Germano: beischließen
adjunger modificar
- Germano: beisetzen (Leiche) (hinzusetzen)
adjunger modificar
- Germano: dazu/nehmen,?tun
adjunger modificar
- Germano: dazugeben
adjunger modificar
- Germano: hinzu/setzen,?tun
adjunger modificar
- Germano: hinzufügen
adjunger modificar
- Germano: hinzurechnen
adjunger modificar
- Germano: nachschreiben (hinzufügen)
adjunger modificar
- Germano: nachsetzen (hinzufügen)
adjunger modificar
- Germano: nachtragen (hinzufügen)
adjunger modificar
- Germano: zufügen
adjunger modificar
- Germano: zugeben
adjunger modificar
- Germano: zulegen (hinzufügen)
adjunger modificar
- Germano: zuordnen
adjunger modificar
- Germano: zusetzen
adjunger modificar
- Germano: zutun (hinzufügen)
adjunger modificar
- Germano: vt nachgeben
adjunger (in le computo) modificar
- Germano: zurechnen
adjunger (per scripto) modificar
- Germano: zuschreiben
adjunger (un pecia) modificar
- Germano: anstücke(l)n
adjunger al conto modificar
- Germano: zuzählen
adjunger in pensata modificar
- Germano: hinzudenken
adjunger infundente modificar
- Germano: zuschütten
adjunger per tricotar modificar
- Germano: vt anstricken (Strümpfe)
adjunger se (a) modificar
- Germano: dazukommen
adjunger se a modificar
- Germano: hinzukommen
adjunger: ad isto se adjunge que .. modificar
- Germano: hinzu kommt, daß
adjurar modificar
- Germano: beschwören
adjuration modificar
- Germano: Beschwörung
adjustabile modificar
- Germano: verstellbar
adjustage modificar
- Germano: Einrichtung
adjustamento modificar
- Germano: Abrichten
adjustamento modificar
- Germano: Angleichung
adjustamento modificar
- Germano: Anpass/en,?ung
adjustamento modificar
- Germano: Einstell/en,?ung
adjustamento modificar
- Germano: Zurichtung
adjustar modificar
- Germano: (anpassen) abpassen
adjustar modificar
- Germano: anpassen
adjustar modificar
- Germano: anschmiegen
adjustar modificar
- Germano: regulieren
adjustar modificar
- Germano: richten
adjustar modificar
- Germano: visieren (messen)
adjustar modificar
- Germano: zurecht/rücken,?setzen
adjustar modificar
- Germano: Mech angleichen
adjustar modificar
- Germano: Techn abrichten
adjustar modificar
- Germano: Techn einrichten
adjustar modificar
- Germano: Techn einstellen
adjustar modificar
- Germano: Techn nachstellen
adjustar modificar
- Germano: Typ zurichten
adjustar modificar
- Germano: vt einpassen
adjustar modificar
- Germano: vt zusammenpassen
adjustar a modificar
- Germano: (Benehmen usw) ausrichten nach
adjustar contos modificar
- Germano: fig abrechnen
adjustate; esser ~ modificar
- Germano: anliegen (Kleider)
adjustator modificar
- Germano: Monteur
adjustator modificar
- Germano: Techn Richter
adjustator marginal modificar
- Germano: Randsteller (Schreibmaschine)
adjuta modificar
- Germano: Aushilfe (Beistand)
adjuta modificar
- Germano: Beihilfe
adjuta modificar
- Germano: Beistand
adjuta modificar
- Germano: Hilfe
adjuta modificar
- Germano: Nachhilfe
adjuta modificar
- Germano: Stütze (der Hausfrau)
adjuta modificar
- Germano: Unterstützung
adjuta modificar
- Germano: Zuwendung (Beihilfe)
adjuta de menage modificar
- Germano: (F) Hausgehilfin
adjuta! modificar
- Germano: Hilfe!
adjuta?camionero modificar
- Germano: Beifahrer (Lastwagen)
adjuta?major modificar
- Germano: Mil Assistenzarzt
adjuta: con le adjuta [auxilio; succurso] modificar
- Germano: de mit Zuhilfenahme von
adjuta: dar un adjuta ad alicuno modificar
- Germano: j?m auf die Sprünge helfen
adjuta: sin [private de] adjuta/auxilio modificar
- Germano: hilflos
adjuta; dar un ~ ad alicuno modificar
- Germano: fig j?m unter die Arme greifen
adjutanta: adjutant/e,?a modificar
- Germano: Gehilf/e,?in
adjutante modificar
- Germano: Hilfsarbeiter
adjutante (de campo) modificar
- Germano: Adjutant
adjutante de campo modificar
- Germano: Flügeladjutant
adjutante: adjut/ator,?ante modificar
- Germano: Helfer
adjutante: adjutant/e,?a modificar
- Germano: Gehilf/e,?in
adjutar modificar
- Germano: alicuno j?m auf die Beine helfen
adjutar modificar
- Germano: aushelfen
adjutar modificar
- Germano: beistehen
adjutar modificar
- Germano: durchhelfen
adjutar modificar
- Germano: helfen
adjutar modificar
- Germano: mit Anfassen
adjutar modificar
- Germano: mit anpacken
adjutar modificar
- Germano: mit Hand anlegen
adjutar modificar
- Germano: nachhelfen
adjutar modificar
- Germano: Vorschub leisten
adjutar modificar
- Germano: fig unterstützen
adjutar modificar
- Germano: Hdl anlegen an
adjutar (a) entrar modificar
- Germano: hereinhelfen
adjutar a descender modificar
- Germano: herabhelfen
adjutar a partir [resp. fugir] modificar
- Germano: weghelfen
adjutar ad ascender modificar
- Germano: heraufhelfen
adjutar alicuno modificar
- Germano: j?m an die Hand gehen
adjutar alicuno modificar
- Germano: j?m behilflich sein
adjutar exir modificar
- Germano: heraushelfen
adjutar: adjuta! modificar
- Germano: zu Hilfe!
adjutar: adjutar/auxiliar alicuno ad obtener alique modificar
- Germano: j?m zu et. verhelfen
adjutar: adjutar/auxiliar alicuno sortir de embarasso modificar
- Germano: zurechthelfen
adjutar: assi que Deo me adjuta! modificar
- Germano: so wahr mir Gott helfe!
adjutator: adjut/ator,?ante modificar
- Germano: Helfer
adjutor modificar
- Germano: Gehilf/e,?in
adjutor timonero modificar
- Germano: Mar Maat
adjuvante modificar
- Germano: hilfreich
adjuvar modificar
- Germano: aushelfen
adjuvar modificar
- Germano: helfen
adjuvar modificar
- Germano: Hdl anlegen an
Adlerblick modificar
- Germano: [fig penetrante]
administrar modificar
- Germano: austeilen (Sakrament)
administrar modificar
- Germano: bewirtschaften (verwalten)
administrar modificar
- Germano: einflößen (Arznei)
administrar modificar
- Germano: eingeben (Arznei)
administrar modificar
- Germano: leiten (verwalten)
administrar modificar
- Germano: spenden (Sakramente)
administrar modificar
- Germano: verwalten
administrar modificar
- Germano: wirtschaften (verwalten)
administrar modificar
- Germano: Med verabfolgen
administrar modificar
- Germano: Rel darreichen
administrar modificar
- Germano: vt verwesen
administration modificar
- Germano: Amtsführung
administration modificar
- Germano: Austeilung
administration modificar
- Germano: Bewirtschaftung
administration modificar
- Germano: Darreichung (Verabreichung)
administration modificar
- Germano: Geschäftsführung
administration modificar
- Germano: Verabfolgung
administration modificar
- Germano: Verwaltung
administration modificar
- Germano: Verwaltungswesen
administration modificar
- Germano: Verwesung (Verwaltung)
administration communal/municipal modificar
- Germano: Gemeindeverwaltung
administration compulsori [controlate, fortiate] modificar
- Germano: Zwangsverwaltung
administration del aquas e forestes modificar
- Germano: Forstamt
administration municipal/communal modificar
- Germano: Stadtverwaltung
administration postal modificar
- Germano: Postverwaltung
administration postal [del posta] modificar
- Germano: Postbehörde
administration: administration/autoritate scholar modificar
- Germano: Schulbehörde
administration: administration/gerentia de domo modificar
- Germano: Hausverwaltung
administration: administration/intendentia militar modificar
- Germano: Militärverwaltung
administration: autoritate/administration doanal modificar
- Germano: Zollbehörde
administration: officio/administration del financias modificar
- Germano: Finanzamt
administrative modificar
- Germano: verwaltend
administrator modificar
- Germano: Geschäftsführer
administrator modificar
- Germano: Hausmeister
administrator modificar
- Germano: Verwalter
administrator modificar
- Germano: Verweser
administrator de districto/quartiero modificar
- Germano: Bezirksvorsteher
administrator del benes modificar
- Germano: Vermögensverwalter
administrator judicial modificar
- Germano: Zwangsverwalter
administrator: administrator/curator del (massa del) fallimento modificar
- Germano: Konkursverwalter
administrator: administrator/gerente de domo modificar
- Germano: Hausverwalter
admirabile modificar
- Germano: bewunderns/wert,?würdig
admirabile modificar
- Germano: wunderbar (herrlich)
admirabile modificar
- Germano: wundervoll
admirabilemente modificar
- Germano: Adv glänzend
admiral modificar
- Germano: Admiral
admiral: grande admiral modificar
- Germano: Großadmiral
admiralato modificar
- Germano: Admiralität
admiralato modificar
- Germano: Admiralswürde
admiralitate modificar
- Germano: Admiralität
admirar modificar
- Germano: anstaunen
admirar modificar
- Germano: bewundern
admirar modificar
- Germano: fig aufblicken
admiration modificar
- Germano: Bewunderung
admirator modificar
- Germano: Verehrer
admirator: admirat/or,?rice modificar
- Germano: Bewunderer,?in
admiscer modificar
- Germano: beimischen
admissibile modificar
- Germano: angängig
admissibile modificar
- Germano: annehmbar (zulässig)
admissibile modificar
- Germano: aufnahmefähig
admissibile modificar
- Germano: statthaft
admissibile modificar
- Germano: zulässig
admissibilitate modificar
- Germano: Aufnahmefähigkeit
admissibilitate modificar
- Germano: Statthaftigkeit
admissibilitate modificar
- Germano: Zulässigkeit
admissiblie modificar
- Germano: tragbar (zulässig)
admission modificar
- Germano: Annahme (Zulassung)
admission modificar
- Germano: Aufnahme (Schule)
admission modificar
- Germano: Einlaß
admission modificar
- Germano: Zulassung
admission modificar
- Germano: Techn Eintritt
admitter modificar
- Germano: anerkennen (zulassen)
admitter modificar
- Germano: annehmen (Gesuch)
admitter modificar
- Germano: aufnehmen (in Schulen usw)
admitter modificar
- Germano: eingestehen (zugeben)
admitter modificar
- Germano: einlassen
admitter modificar
- Germano: vorlassen (zulassen)
admitter modificar
- Germano: zugeben (eingestehen)
admitter modificar
- Germano: zulassen
admitter alique modificar
- Germano: et. gelten lassen
admitter consilio modificar
- Germano: sich belehren lassen
admitter: non admitter (le possibilitate de) modificar
- Germano: nicht wahrhaben wollen
admitter: non admitter dubita modificar
- Germano: keinem Zweifel unterliegen
admixtion modificar
- Germano: Beimischung
admixtura modificar
- Germano: Beimischung
admoner modificar
- Germano: ermahnen
admoner modificar
- Germano: rügen
admoner modificar
- Germano: vermahnen
admoner modificar
- Germano: verwarnen
admoner: (ad)moner modificar
- Germano: mahnen
admonestar modificar
- Germano: ermahnen
admonestar modificar
- Germano: mahnen
admonestar modificar
- Germano: vermahnen
admonestar modificar
- Germano: verwarnen
admonestation modificar
- Germano: Ermahnung
admonestation modificar
- Germano: Mahnung
admonestation modificar
- Germano: Vermahnung
admonestation modificar
- Germano: Verwarnung
admonestation modificar
- Germano: Vorhaltung
admonestator modificar
- Germano: Mahner
admonition modificar
- Germano: Ermahnung
admonition modificar
- Germano: Mahnung
admonition modificar
- Germano: Rüge
admonition modificar
- Germano: Vermahnung
admonition modificar
- Germano: Verwarnung
admonition modificar
- Germano: Verweis
admonition modificar
- Germano: Vorhaltung
admonition modificar
- Germano: Warnung
admonitor modificar
- Germano: Warner
admonitor: (ad)monitor modificar
- Germano: Mahner
adoculamentos; facer ~ modificar
- Germano: anblinzeln
adocular modificar
- Germano: anblinzeln
adocular modificar
- Germano: zublinken, zublinzeln
adoculatas; facer ~ modificar
- Germano: anblinzeln
adolescenta modificar
- Germano: halbwüchsiges Mädchen
adolescenta modificar
- Germano: fig Backfisch (junges Mädchen)
adolescente modificar
- Germano: halbwüchsig
adolescente modificar
- Germano: Jüngling
adolescentia modificar
- Germano: Flegeljahre
adolescentia modificar
- Germano: Jugend (Jünglingsalter)
adolescentia modificar
- Germano: Jünglingsalter
adolescentia modificar
- Germano: Knabenalter
adonis modificar
- Germano: Zieraffe
adoptar modificar
- Germano: adoptieren
adoptar modificar
- Germano: an Kindes Statt annehmen
adoptar modificar
- Germano: anlegen (Maßstab)
adoptar modificar
- Germano: annehmen (Kind)
adoptar modificar
- Germano: einführen (Lehrbuch)
adoption modificar
- Germano: Adoption
adoption modificar
- Germano: Annahme (e?s Kindes)
adoption modificar
- Germano: Aufnahme (Kind)
adoptive modificar
- Germano: adoptiv
adorabile modificar
- Germano: anbetungswürdig
adorar modificar
- Germano: anbeten
adorar modificar
- Germano: anhimmeln
adorar modificar
- Germano: fig umschwärmen
adorar modificar
- Germano: Rel, fig verehren
adoration modificar
- Germano: Anbetung
adoration modificar
- Germano: Verehrung (Anbetung)
adoration modificar
- Germano: fig Vergötterung
adoration del imagines modificar
- Germano: Bilderanbetung
adorator modificar
- Germano: Anbeter
adorator modificar
- Germano: Verehrer
adorator: adorat/or,?rice del sol modificar
- Germano: Sonnenanbeter,?in
adornamento modificar
- Germano: Ausputz
adornamento modificar
- Germano: Ausschmückung
adornamento modificar
- Germano: Ornament
adornamento modificar
- Germano: Putz
adornamento modificar
- Germano: Schmuck (Juwelen)
adornamento modificar
- Germano: Zierde
adornamento marginal modificar
- Germano: Randverzierung
adornamento: (ad)ornamento modificar
- Germano: Aufputz
adornamento: (ad)ornamento modificar
- Germano: Schmückung
adornamento: (ad)ornamento modificar
- Germano: Verzierung
adornamento: (ad)ornamentos modificar
- Germano: (Pl) Ornamentik
adornamento: adorn(ament)o modificar
- Germano: Geschmeide (Schmuck)
adornar modificar
- Germano: (con, de: mit) ausputzen
adornar modificar
- Germano: aufputzen
adornar modificar
- Germano: ausschmücken
adornar modificar
- Germano: putzen (schmücken)
adornar (de) modificar
- Germano: behängen (schmücken)
adornar: (ad)ornar modificar
- Germano: schmücken
adornar: (ad)ornar modificar
- Germano: verzieren
adornar: (ad)ornar modificar
- Germano: zieren
adornate: non adornate modificar
- Germano: ungeschmückt
adornator: (ad)ornator modificar
- Germano: Verzierer
adorno: adorn(ament)o modificar
- Germano: Geschmeide (Schmuck)
adorsar modificar
- Germano: anstellen (anlehnen)
adorsar modificar
- Germano: Arch anbauen
adorsar (se) modificar
- Germano: lehnen (mit dem Rücken) (sich)
adorsar contra modificar
- Germano: anlehnen
adressante modificar
- Germano: Adressant
adressar modificar
- Germano: richten (Briefe, Frage)
adressar le parola a modificar
- Germano: anreden
adressar le parola a modificar
- Germano: ansprechen
adressar se a alicuno rudemente modificar
- Germano: fig j?n anfahren
adressar se ad alicuno modificar
- Germano: an j?n herantreten
adressar: diriger [tornar, adressar] se a modificar
- Germano: sich hinwenden nach
adresse modificar
- Germano: (Brief~) Aufschrift
adresse modificar
- Germano: Anschrift
adresse modificar
- Germano: Briefaufschrift
adresse fingite/fictive/ficticie modificar
- Germano: Deckadresse
adular modificar
- Germano: lobhudeln
adular modificar
- Germano: schveifwedeln (fig schmeicheln)
adular (alicuno) modificar
- Germano: schmeicheln
adular: adular/flattar bassemente alicuno modificar
- Germano: j?m Honig um den Mund schmieren
adulation modificar
- Germano: Lobhudelei
adulation modificar
- Germano: Schmeichelei
adulation: vil adulation modificar
- Germano: Speichelleckerei
adulator modificar
- Germano: Kriecher
adulator modificar
- Germano: Lobhudler
adulator: adulat/or,?rice modificar
- Germano: Schweifwedler,?in
adulator: vil adulator modificar
- Germano: Speichellecker
adulatori modificar
- Germano: schmeichelhaft
adulatori modificar
- Germano: schmeichelnd
adulatori modificar
- Germano: fig schleimig = schleimartig
adulciamento modificar
- Germano: Milderung
adulciamento modificar
- Germano: Su versüßen
adulciar modificar
- Germano: begütigen
adulciar modificar
- Germano: mildern
adulciar modificar
- Germano: süßen
adulciar modificar
- Germano: versüßen
adulciate modificar
- Germano: süßlich
adultator: adulat/or,?rice modificar
- Germano: Schmeichler,?in
adulte modificar
- Germano: ausgewachsen
adulte modificar
- Germano: groß (erwachsen)
adulte modificar
- Germano: herangewachsen
adulte modificar
- Germano: Adj ausgewachsen
adulte modificar
- Germano: Adj erwachsen
adulte: non adulte modificar
- Germano: unerwachsen
adulterar modificar
- Germano: fremdgehen
adulterar modificar
- Germano: panschen (Wein)
adulterar modificar
- Germano: verfälschen (Wein usw)
adulteration modificar
- Germano: Verfälschung
adulterator modificar
- Germano: Verfälscher
adulterin modificar
- Germano: ehebrecherisch (im Ehebruch erzeugt)
adulterio modificar
- Germano: Ehebruch
adulterio; committer ~ modificar
- Germano: die Ehe brechen
adultero: adulter/o,?a modificar
- Germano: Ehebrecher,?in
adulterose modificar
- Germano: ehebrecherisch
adulto modificar
- Germano: Erwachsener
adumbrar modificar
- Germano: abschatt(ier)en
adumbration modificar
- Germano: Abschatt(ier)en
aduncar modificar
- Germano: anhaken
aduncar modificar
- Germano: anhängen (an e?m Haken)
adungular (se) modificar
- Germano: krallen
adurer modificar
- Germano: ansengen
adurer modificar
- Germano: sengen
adurer modificar
- Germano: versengen
adurer modificar
- Germano: vi stechen (Sonne)
aduste modificar
- Germano: sengerig
adustion modificar
- Germano: Su versengen
adustion: oler adustion modificar
- Germano: sengerig riechen
advenimento: advenimento/accession al poter modificar
- Germano: [Herrscher: throno] Regierungsantritt
advenir modificar
- Germano: geschehen (zustoßen)
advenir modificar
- Germano: statt/finden,?haben
advenir modificar
- Germano: vorfallen
adventista modificar
- Germano: Adventist
advento modificar
- Germano: Advent
advento modificar
- Germano: Adventszeit
adverbial modificar
- Germano: adverbial
adverbio modificar
- Germano: Adverb
adverbio modificar
- Germano: Gram Umstandswort
adverbio de loco modificar
- Germano: Ortsadverb
adverbio numeral modificar
- Germano: Zahladverb
adversar modificar
- Germano: anfeinden
adversaria: adversari/o,?a modificar
- Germano: Gegner,?in
adversario modificar
- Germano: Kontrahent (Duell)
adversario modificar
- Germano: Widerpart (in schlechtem Sinne)
adversario modificar
- Germano: Widersacher
adversario: adversari/o,?a modificar
- Germano: Gegner,?in
adversarios modificar
- Germano: Gegnerschaft (Gegner Pl)
adverse modificar
- Germano: feindlich (Geschick)
adverse modificar
- Germano: gegnerisch
adverse modificar
- Germano: jenseitig (der andern Partei angehörig)
adverse modificar
- Germano: widrig
adverse a modificar
- Germano: abhold
adverse: le partitas litigante/adverse modificar
- Germano: die streitenden Parteien
adversitate modificar
- Germano: Mißgeschick
adversitate modificar
- Germano: Widerwärtigkeit
advertentia modificar
- Germano: Mahnwort
advertentia modificar
- Germano: Vorbemerkung (Buch)
advertimento modificar
- Germano: (fig a.) Wink
advertimento modificar
- Germano: Ankündigung
advertimento modificar
- Germano: Anzeige (warnend)
advertimento modificar
- Germano: Benachrichtigung
advertimento modificar
- Germano: Erinnerung (Mahnung)
advertimento modificar
- Germano: Verwarnung
advertimento modificar
- Germano: Warnung
advertimento modificar
- Germano: Hdl Mahnung
advertimento energic modificar
- Germano: fig Wink mit dem Zaunpfahl
modificar
- Germano: Mar Sturmwarnung
advertir modificar
- Germano: ankünd(ig)en (warnen)
advertir modificar
- Germano: anzeigen
advertir modificar
- Germano: benachrichtigen (im voraus)
advertir modificar
- Germano: mahnen
advertir modificar
- Germano: verwarnen
advertir modificar
- Germano: warnen
advertir alicuno de alique modificar
- Germano: j?n an et. mahnen
advertitor modificar
- Germano: Warner
advertitor electric modificar
- Germano: elektrischer Signalapparat
advocar modificar
- Germano: herbeirufen
advocar (ultra) modificar
- Germano: hinzuziehen
advocar: (ad)vocar modificar
- Germano: herrufen
advocata modificar
- Germano: Fürsprecherin
advocato modificar
- Germano: Anwalt
advocato modificar
- Germano: Fürsprecher (Anwalt)
advocato modificar
- Germano: Rechtsbeistand
advocato modificar
- Germano: Sachwalter
advocato modificar
- Germano: Jur Beistand
advocato occulte modificar
- Germano: Winkeladvokat
advocato,?(ess)a modificar
- Germano: Advokat,?in
advocato: advocat/o,?a modificar
- Germano: Rechts/anwalt,?anwältin
advocato: advocato/defensor de officio modificar
- Germano: Offizialverteidiger
advocatura modificar
- Germano: Advokatur
advocatura modificar
- Germano: Anwaltschaft
aerage modificar
- Germano: Auslüftung
aerage modificar
- Germano: Durchlüften
aerage modificar
- Germano: Entlüftung
aerage modificar
- Germano: Lüftung
aerage modificar
- Germano: Ventilation
aerar modificar
- Germano: auslüften
aerar modificar
- Germano: entlüften
aerar modificar
- Germano: lüften
aerar modificar
- Germano: ventilieren
aerar (a fundo) modificar
- Germano: durchlüften
aeration modificar
- Germano: (Luft) Abzugsröhre
aeration modificar
- Germano: Auslüftung
aeration modificar
- Germano: Durchlüften
aeration modificar
- Germano: Entlüftung
aeration modificar
- Germano: Lüftung
aere modificar
- Germano: Aussehen
aere modificar
- Germano: Luft
aere modificar
- Germano: Miene
aere calde/calefacte modificar
- Germano: Warmluft
aere comprimite modificar
- Germano: Druckluft
aere comprimite modificar
- Germano: Preßluft
aere confinate modificar
- Germano: Stubenluft
aere de condemnato/delinquente modificar
- Germano: Armesündermiene
aere de moda modificar
- Germano: Schlager
aere de protector modificar
- Germano: Gönnermiene
aere del campania modificar
- Germano: Landluft
aere grave/solemne modificar
- Germano: (prender: aufsetzen) Amtsmiene
aere libere modificar
- Germano: Freie
aere maritime [del mar] modificar
- Germano: Seeluft
aere pesante modificar
- Germano: Gewitterluft
aere suffocante modificar
- Germano: Stickluft
aere: al aere libere modificar
- Germano: in frischer Luft
aere: aria/aere de trompetta modificar
- Germano: Trompetenstück
aere: dar se aeres modificar
- Germano: großtun
aere: dar se aeres modificar
- Germano: fig sich spreizen
aere: dar se le aere de modificar
- Germano: sich aufspielen als
aere: haber le aere (de) modificar
- Germano: scheinen (den Anschein haben)
aere: haber le aere triste modificar
- Germano: e?e traurige Miene aufsetzen
aere: haber un manco de aere modificar
- Germano: nach Luft schnappen; keine Luft bekommen/kriegen
aere: il ha alique in le aere modificar
- Germano: et. liegt in der Luft
aere: prender le aere modificar
- Germano: Luft schöpfen
aere: prender un aere modificar
- Germano: e?e Miene aufsetzen
aere: prender un aere seri(os)e modificar
- Germano: sich ernst gebärden
aere; al ~ libere modificar
- Germano: draußen (im Freien)
aere; dar se le ~ (de) modificar
- Germano: den Anschein erwecken
aere; dar se le ~ (de) modificar
- Germano: sich das Ansehen geben
aere; haber le ~ (de) modificar
- Germano: sich den Anschein geben
aere; haber le ~ de isto modificar
- Germano: danach aussehen
aere; haber le ~ fatigate modificar
- Germano: angegriffen aussehen
aeree modificar
- Germano: luftig
aeree modificar
- Germano: oberirdisch
aeree modificar
- Germano: Techn überirdisch
aeree: per avion [via aeree] modificar
- Germano: per/durch Flugpost
aeres de importantia modificar
- Germano: Wichtigtuerei
aeres: dar se aeres modificar
- Germano: vornehm tun
aeres: dar se aeres modificar
- Germano: fam sich mausig machen
aeres; dar se ~ (de) modificar
- Germano: sich den Anstrich geben
aeriforme modificar
- Germano: luftförmig
aero? modificar
- Germano: Aero? = Luft?, Flug?
aerodromo modificar
- Germano: Flugfeld
aerodromo modificar
- Germano: Flugplatz
aerodynamic modificar
- Germano: aerodynamisch
aerodynamica modificar
- Germano: Aerodynamik
aerolithic modificar
- Germano: aerolithisch
aerolitho modificar
- Germano: Aerolith
aerolitho modificar
- Germano: Meteorstein
aeromechanica modificar
- Germano: Aeromechanik
aerometro modificar
- Germano: Senkwaage
aerometro modificar
- Germano: m Luftmesser
aeromotor modificar
- Germano: Windmotor
aeronauta modificar
- Germano: Ballonführer
aeronauta modificar
- Germano: Luftschiffer
aeronautica modificar
- Germano: Flugtechnik
aeronautica modificar
- Germano: Luftfahrtwesen
aeronautica modificar
- Germano: Luftschiffahrt
modificar
- Germano: Luftschiff
aerophotographia modificar
- Germano: Luftbild
aeroplano modificar
- Germano: Flugzeug
aeroplano de bombardamento modificar
- Germano: Bombenflugzeug
aeroplano de chassa modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Schlachtflugzeug
aeroplano: aeroplano/avion a dupl(ic)e cauda [bicaudate] o corpore [bicorpor(at)e] o fuselage modificar
- Germano: Zweirumpfflugzeug
aeroplano: avion/aeroplano de combatto modificar
- Germano: Kampfflugzeug
aeroplano: avion/aeroplano gigante modificar
- Germano: Großflugzeug
aeroplano: avion/aeroplano pro passageros modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Passagierflugzeug
aeroporto modificar
- Germano: Flughafen
aeroporto modificar
- Germano: Lufthafen
aeroporto: (aero)porto de scala modificar
- Germano: Zwischenlandungsplatz
aerose modificar
- Germano: luftig (Ort, Zimmer)
aerostatic modificar
- Germano: aerostatisch
aerostatica modificar
- Germano: Aerostatik
aerostato modificar
- Germano: Aerostat
aerostato modificar
- Germano: Ballon
aerostato modificar
- Germano: Fesselballon
aerostato modificar
- Germano: Luftballon
aerotherapia modificar
- Germano: Lufttherapie
affabile modificar
- Germano: huld/reich,?voll
affabile modificar
- Germano: leutselig
affabilitate modificar
- Germano: Leutseligkeit
affacer modificar
- Germano: Dingsda
affacer modificar
- Germano: Geschäft
affacer a contante modificar
- Germano: Bargeldgeschäft
affacer [affaire (F)] de stato modificar
- Germano: Staatsangelegenheit
affacer [affaire (F)] private modificar
- Germano: Privatangelegenheit
affacer [affaire (F)] private modificar
- Germano: Privatsache
affacer: affaire (F)/affacer de honor modificar
- Germano: Ehrenhandel
affacer: affaire (F)/affacer/question de honor modificar
- Germano: Ehrensache
affacer: transaction [affacer, operation] financiari modificar
- Germano: Geldgeschäft
affaceres foranee modificar
- Germano: Pol Äußere
affaceres statal modificar
- Germano: Staatswesen
affairar: esser affairate [ai = e] [occupate] modificar
- Germano: hantieren (geschäftig sein)
affaire modificar
- Germano: (F) Affäre
affaire modificar
- Germano: (F) Angelegenheit
affaire modificar
- Germano: (F) Ding (Angelegenheit)
affaire modificar
- Germano: (F) Geschäft
affaire modificar
- Germano: (F) Handel (Geschäft)
affaire modificar
- Germano: (F) Pol Fall
affaire (F) a contante modificar
- Germano: Bargeldgeschäft
affaire (F) [affacer, negotio] de cambio modificar
- Germano: Wechselgeschäft
affaire (F) [affacer] de corde modificar
- Germano: Herzensangelegenheit
affaire (F) [negotio] a termino modificar
- Germano: Termingeschäft
affaire (F); es isto vostre ~? modificar
- Germano: was geht Sie das an?
affaire: affaire (F)/affacer de honor modificar
- Germano: Ehrenhandel
affaire: affaire (F)/affacer/question de honor modificar
- Germano: Ehrensache
affaire: de affaires modificar
- Germano: (F) geschäftlich
affaire: guastar le affaire/affacer de alicuno modificar
- Germano: j?m den Kram verderben
affaire: impedite per affaires modificar
- Germano: geschäftlich verhindert
affaire: intromitter se in le affaires (F) de alicuno modificar
- Germano: j?m ins Handwerk pfuschen
affaire: isto non face su affaire (F) [affacer] modificar
- Germano: das paßt nicht in s?n Kram
affaire: multe affaceres [affaires modificar
- Germano: (F)] starke Inanspruchnahme (j?s)
affaire: pro affaires modificar
- Germano: Adv geschäftlich
affaire: un belle affaire modificar
- Germano: (F)! e?e schöne Geschichte!
affaires modificar
- Germano: (Pl) estranier Pol Äußere
affaires (F Pl) militar modificar
- Germano: Kriegswesen
affaires (F) (de pecunia) modificar
- Germano: Geldangelegenheiten
affaires (F) dubitose modificar
- Germano: dunkele Geschäfte
affaires (F, Pl) [affaceres] municipal modificar
- Germano: Stadtwesen
affairista modificar
- Germano: [ai = e] Geschäftemacher
affairista modificar
- Germano: fig Schieber
affamar modificar
- Germano: aushungern
affamar alicuno modificar
- Germano: j?n verhungern lassen
affamate modificar
- Germano: ausgehungert
affamate modificar
- Germano: heißhungrig
affamate modificar
- Germano: hungrig
affamato modificar
- Germano: Schlucker
affamato: haber le aere de affamato modificar
- Germano: verhungert aussehen
affectar modificar
- Germano: affektieren
affectar modificar
- Germano: berühren (Gemüt)
affectar modificar
- Germano: erkünsteln
affectar modificar
- Germano: Schau (heucheln)
affectar devotion modificar
- Germano: frömmeln
affectate modificar
- Germano: affektiert
affectate modificar
- Germano: gefallsüchtig
affectate modificar
- Germano: gekünstelt
affectate modificar
- Germano: gespreizt
affectate modificar
- Germano: gesucht (geziert)
affectate modificar
- Germano: geziert
affectate modificar
- Germano: manieriert
affectate modificar
- Germano: prüde
affectate modificar
- Germano: unnatürlich
affectate modificar
- Germano: Adj gezwungen
affectate modificar
- Germano: fig affig
affectate modificar
- Germano: fig geschraubt
affectate modificar
- Germano: fig verbildet
affectate: esser affectate modificar
- Germano: sich zieren
affectate; esser ~ (per) modificar
- Germano: empfinden
affectation modificar
- Germano: Affektiertheit
affectation modificar
- Germano: Geschraubtheit
affectation modificar
- Germano: Gespreiztheit
affectation modificar
- Germano: Getue
affectation modificar
- Germano: Geziere
affectation modificar
- Germano: Geziertheit
affectation modificar
- Germano: Gezwungenheit
affectation modificar
- Germano: Künstelei (Geziertheit)
affectation modificar
- Germano: Mache (Getue)
affectation modificar
- Germano: Manieriertheit
affectation modificar
- Germano: Unnatürlichkeit
affectation modificar
- Germano: Ziererei
affectation modificar
- Germano: Zimperlichkeit
affectation de parlar ben modificar
- Germano: Schönrednerei
affectation: sin affectation modificar
- Germano: ungekünstelt
affection modificar
- Germano: Affekt
affection modificar
- Germano: Anhänglichkeit
affection modificar
- Germano: Geneigtheit
affection modificar
- Germano: Gewogenheit
affection modificar
- Germano: Innigkeit
affection modificar
- Germano: Liebe (Zuneigung)
affection modificar
- Germano: Neigung (Zuneigung)
affection modificar
- Germano: Zuneigung
affection modificar
- Germano: Med Leiden
affection calculose modificar
- Germano: Med Steinbeschwerde
affection cancerose modificar
- Germano: Krebsschaden
affection del stomacho modificar
- Germano: Magenleiden
affection intestinal modificar
- Germano: Darmleiden
affection pulmonar modificar
- Germano: Lungen/krankheit,?leiden
affection saturnin modificar
- Germano: Bleikrankheit
affection valvular modificar
- Germano: Herzklappenfehler
affection [dolentia, maladia] cardiac [del corde] modificar
- Germano: Herz/krankheit, Herzleiden
affection: haber affection pro alicuno modificar
- Germano: j?m geneigt sein
affection: morbos/affectiones biliose modificar
- Germano: Gallenkrankheiten
affection: prender in affection modificar
- Germano: liebgewinnen
affectionar modificar
- Germano: liebhaben
affectionate modificar
- Germano: hold (zugetan)
affectionate modificar
- Germano: hold (zugetan)
affectionate (a) modificar
- Germano: anhänglich
affectionate a modificar
- Germano: zugetan
affectionate: affectionat(issim)e modificar
- Germano: wohlgeneigt
affectionate: esser affectionate/attachate modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. a==
- Germano: fig hängen an
affectionate: esser amico/affectionate de modificar
- Germano: j?m gewogen sein
affectionatissime: affectionat(issim)e modificar
- Germano: wohlgeneigt
affecto modificar
- Germano: Affekt
affecto modificar
- Germano: Gemütsbewegung
affecto modificar
- Germano: Leidenschaft
affecto modificar
- Germano: Zuneigung
affecto modificar
- Germano: Zärtlichkeit
affectuose modificar
- Germano: gefühlvoll (liebevoll)
affectuose modificar
- Germano: gemütvoll
affectuose modificar
- Germano: herzlich
affectuose modificar
- Germano: liebevoll
affectuose modificar
- Germano: liebreich
affectuose modificar
- Germano: teilnehmend (liebreich)
affectuose modificar
- Germano: zärtlich (liebevoll)
affectuositate modificar
- Germano: Innigkeit
affedamento modificar
- Germano: Entstellung
affedar modificar
- Germano: entstellen (häßlich machen)
affedar modificar
- Germano: häßlich machen
affermar modificar
- Germano: pachten
afferrate: afferrate/obstinate a modificar
- Germano: versessen auf
affibular modificar
- Germano: anschnallen
affibular modificar
- Germano: schnallen
affibular modificar
- Germano: umschnallen (zuschnallen)
affibular modificar
- Germano: zusammenschnallen
affibular modificar
- Germano: zuschnallen
afficer modificar
- Germano: (fig betreffen berühren)
afficer modificar
- Germano: angreifen (Gesundh.)
afficer modificar
- Germano: in Mitleidenschaft ziehen
afficite modificar
- Germano: (v. Krankh) betroffen
afficite (de) modificar
- Germano: behaftet Krankh
afficite de un maladia/morbo veneree modificar
- Germano: geschlechtskrank
afficite per un maladia/morbo hereditari modificar
- Germano: erbkrank
afficite; esser ~ de modificar
- Germano: erkranken an
afficite; un maladia le ha ~ modificar
- Germano: eine Krankheit hat ihn angefallen
affidavit modificar
- Germano: eidesstattliche Versicherung
affila?stilos modificar
- Germano: Bleistiftspitzer
affilamento modificar
- Germano: Abschleifung
affilar modificar
- Germano: (Messer) abstreichen
affilar modificar
- Germano: (Messer) abziehen
affilar modificar
- Germano: (schärfen) abschleifen
affilar modificar
- Germano: dengeln
affilar modificar
- Germano: scharf machen
affilar modificar
- Germano: schleifen (schärfen)
affilar modificar
- Germano: schärfen
affilar modificar
- Germano: wetzen
affilate modificar
- Germano: scharf
affilate modificar
- Germano: spitz (Nase, Zunge)
affilate: non affilate modificar
- Germano: ungeschliffen (Messer)
affilatessa modificar
- Germano: Schärfe
affilation modificar
- Germano: Schleifung
affilatissime modificar
- Germano: haarscharf
affilator modificar
- Germano: Schleifer
affilatoria modificar
- Germano: Schleifmaschine
affilatura modificar
- Germano: Abschleifung
affilatura modificar
- Germano: Schliff (Klinge)
affiliar modificar
- Germano: (j?n) angliedern
affiliate modificar
- Germano: angeschlossen (Verein)
affiliation: affiliation/appertinentia partitari modificar
- Germano: Parteizugehörigkeit
affin modificar
- Germano: angeheiratet
affin modificar
- Germano: seelenverwandt
affin modificar
- Germano: verwandt
affin modificar
- Germano: verwandt (ähnlich)
affinamento modificar
- Germano: Veredelung
affinamento modificar
- Germano: Verfeinerung
affinamento modificar
- Germano: Chem Reinigung
affinamento del mores modificar
- Germano: Sittenverfeinerung
affinar modificar
- Germano: gar (Metall)
affinar modificar
- Germano: schärfen (verfeinern)
affinar modificar
- Germano: verfeinern (Met.)
affinar modificar
- Germano: Techn veredeln
affinator (de lino) modificar
- Germano: Flachshechler
affinatorio modificar
- Germano: Flachshechel
affinitate modificar
- Germano: (a. Chem) fig Verwandtschaft
affinitate modificar
- Germano: Verwandtschaft
affinitate cultural modificar
- Germano: Kulturverwandtschaft
affinitate intellectual modificar
- Germano: Geistesverwandtschaft
affinitate per maritage modificar
- Germano: Schwägerschaft
affinitate spiritual modificar
- Germano: Seelenverwandtschaft
affinitate; per ~ modificar
- Germano: angeheiratet
affirmar modificar
- Germano: behaupten (versichern)
affirmar modificar
- Germano: bejahen
affirmar modificar
- Germano: bekräftigen
affirmar modificar
- Germano: versichern (behaupten)
affirmar alicuno in su resolution modificar
- Germano: j?m den Nacken steifen
affirmar per juramento modificar
- Germano: beeid(ig)en
affirmar per juramento modificar
- Germano: beschwören
affirmar per juramento modificar
- Germano: eidlich erhärten
affirmation modificar
- Germano: Behauptung
affirmation modificar
- Germano: Bejahung
affirmation modificar
- Germano: Bekräftigung
affirmation modificar
- Germano: Erhärten
affirmation modificar
- Germano: Versicherung
affirmation per juramento modificar
- Germano: Beeidigung
affirmation per juramento modificar
- Germano: Beschwörung
affirmativa; in le ~ modificar
- Germano: im Bejahungsfalle
affirmativa; responder affirmativemente/per le ~ modificar
- Germano: bejahen
affirmative modificar
- Germano: bejahend
affirmative; in le caso ~ modificar
- Germano: bejahendenfalls
affirmativemente: responder affirmativemente [per si] modificar
- Germano: mit Ja beantworten
afflicte modificar
- Germano: angsterfüllt
afflicte modificar
- Germano: bedrückt
afflicte modificar
- Germano: bekümmert
afflicte modificar
- Germano: gedrückt (deprimiert)
afflicte modificar
- Germano: kummervoll
afflicte modificar
- Germano: traurig (betrübt)
afflicte modificar
- Germano: unlustig (grämlich)
afflicte: (multo) afflicte modificar
- Germano: vergrämt
afflicte: esser afflicte modificar
- Germano: trauern
affliction modificar
- Germano: Bedrücktheit
affliction modificar
- Germano: Bedrängnis
affliction modificar
- Germano: Beklemmung
affliction modificar
- Germano: Bekümmernis
affliction modificar
- Germano: Betrübnis
affliction modificar
- Germano: Drangsal
affliction modificar
- Germano: Gram
affliction modificar
- Germano: Harm
affliction modificar
- Germano: Heimsuchung
affliction modificar
- Germano: Jammer (Herzeleid)
affliction modificar
- Germano: Kränkung
affliction modificar
- Germano: Kummer
affliction modificar
- Germano: Traurigkeit
affliction modificar
- Germano: fig Trauer
affliction: (profunde) affliction modificar
- Germano: Herzeleid
affliction: affliction/pena de amor modificar
- Germano: Liebeskummer
affliction: contar su pena/affliction modificar
- Germano: sein Leid klagen
affliction: profunde affliction modificar
- Germano: Trübsal
afflictive modificar
- Germano: bedrückend
afflictive modificar
- Germano: betrüb/end,?lich
afflictive modificar
- Germano: herzzerreißend
afflictive modificar
- Germano: fig schmerzlich
affligente modificar
- Germano: fig schmerzlich
affliger modificar
- Germano: bedrücken
affliger modificar
- Germano: bedrängen (bekümmern)
affliger modificar
- Germano: bekümmern
affliger modificar
- Germano: betrüben
affliger modificar
- Germano: drücken (bekümmern)
affliger modificar
- Germano: heimsuchen (plagen)
affliger modificar
- Germano: kümmern
affliger modificar
- Germano: quälen (beunruhigen)
affliger modificar
- Germano: fig beklemmen
affliger modificar
- Germano: fig schmerzen
affliger (alicuno) modificar
- Germano: nahegehen (bekümmern)
affliger alicuno modificar
- Germano: j?m im Magen liegen
affliger alicuno multo modificar
- Germano: j?m in der Seele weh tun
affliger se modificar
- Germano: sich grämen
affliger se de modificar
- Germano: bangen um
affliger se de modificar
- Germano: sich bekümmern über
affliger se de modificar
- Germano: sich härmen über
affliger: isto me afflige modificar
- Germano: es tut mir leid
affloramento modificar
- Germano: Geol Aufschluß
afflorar modificar
- Germano: anstehen (Gestein)
affluente modificar
- Germano: Nebenfluß
affluente modificar
- Germano: Zufluß (Nebenfluß)
affluentia modificar
- Germano: Andrang
affluentia modificar
- Germano: Anlauf (Wasser)
affluentia modificar
- Germano: Ansturm (Andrang)
affluentia modificar
- Germano: Zudrang
affluentia modificar
- Germano: Zufluß
affluentia modificar
- Germano: Zulauf
affluentia modificar
- Germano: Zuspruch (Zulauf)
affluentia modificar
- Germano: Zuzug (Zustrom)
affluentia al urnas modificar
- Germano: Wahlbeteiligung
affluentia del circulation modificar
- Germano: Verkehrsandrang
affluentia: grande affluentia modificar
- Germano: Hochbetrieb (Andrang)
affluer modificar
- Germano: (a. fig) zufließen
affluer modificar
- Germano: andrängen
affluer modificar
- Germano: herbeiströmen
affluer modificar
- Germano: hinströmen
affluer modificar
- Germano: zusammenströmen
affluer modificar
- Germano: zuströmen
affluer (a) modificar
- Germano: strömen (zu?)
affluer (in) modificar
- Germano: einströmen
affluer (verso) modificar
- Germano: (Blut) andringen
affluer a modificar
- Germano: fig hindrängen zu
affluxo modificar
- Germano: Anlauf (Wasser)
affluxo modificar
- Germano: Zudrang (Blut)
affluxo modificar
- Germano: Zustrom
affluxo modificar
- Germano: Zuzug (Zustrom)
affluxo modificar
- Germano: Med Zufluß
affrancamento modificar
- Germano: Lossprechung
affretar: (af)fretar modificar
- Germano: heuern (Schiff)
affrontar modificar
- Germano: beschimpfen
affrontar modificar
- Germano: trotzen
affrontar (alicuno od. alique) modificar
- Germano: Trotz bieten
affrontar se modificar
- Germano: aneinander geraten
affrontar se modificar
- Germano: gegeneinander antreten
affrontar: que ille me affronta! modificar
- Germano: er soll mir nur kommen!
affrontator modificar
- Germano: Beleidiger
affronto modificar
- Germano: Beleidigung
affronto modificar
- Germano: Beschimpfung
affronto modificar
- Germano: Schimpf (grobe Beleidigung)
affronto modificar
- Germano: Schmach (Schimpf)
affronto: glutir un affronto/offensa modificar
- Germano: e?e Beleidigung auf sich sitzen
affrontose modificar
- Germano: beleidigend
affundamento modificar
- Germano: Einsturz
affundamento modificar
- Germano: Sinken (Versinken)
affundamento modificar
- Germano: Untergang (Sinken)
affundamento modificar
- Germano: Versenkung
affundar modificar
- Germano: versenken
affundar modificar
- Germano: Mar in den Grund bohren
affundar se modificar
- Germano: (Schiff) absacken
affundar se modificar
- Germano: auf dem Eise einbrechen
affundar se modificar
- Germano: einstürzen
affundar se modificar
- Germano: senken (Boden)
affundar se modificar
- Germano: sich sacken (sinken)
affundar se modificar
- Germano: untergehen (Schiff)
affundar se modificar
- Germano: untersinken
affundar se modificar
- Germano: Mar sinken
affundar se modificar
- Germano: Mar zugrunde
affundar se modificar
- Germano: vi einsinken
affundar se modificar
- Germano: vi versinken
affurcamento modificar
- Germano: n Henken
affurcar modificar
- Germano: aufhängen (am Galgen)
affurcar modificar
- Germano: aufknoten, aufknüpfen (j?n)
affurcar modificar
- Germano: henken
affurcar modificar
- Germano: hängen (an den Galgen)
affurcar: esser pendite/affurcate modificar
- Germano: an den Galgen kommen
affurcato modificar
- Germano: Gehenkter
affuste modificar
- Germano: Lafette
afluentia modificar
- Germano: Zustrom
Africa central modificar
- Germano: Mittelafrika
agame modificar
- Germano: Bot geschlechtslos
agape modificar
- Germano: Liebesmahl
agarico modificar
- Germano: Blätterpilz
agata modificar
- Germano: Achat
agave modificar
- Germano: Bot Agave
agemte: agente/empleato del policia criminal/secrete modificar
- Germano: Kriminalbeamter
agenda modificar
- Germano: Agende
agenda modificar
- Germano: Merkbuch
agenda modificar
- Germano: Notizbuch
agenda modificar
- Germano: Taschenbuch
agenda domestic modificar
- Germano: Wirtschaftsbuch
agente modificar
- Germano: Agent
agente modificar
- Germano: Unterhändler
agente modificar
- Germano: Vertreter
agente modificar
- Germano: Zwischenhändler
agente modificar
- Germano: Chem Agens
agente chimic modificar
- Germano: Chem Wirkstoff
agente commercial modificar
- Germano: Handelsagent
agente de assecurantia modificar
- Germano: Versicherungsagent
agente de benes immobiliari modificar
- Germano: Grundstückmakler
agente de cambio modificar
- Germano: Börsenmakler
agente de cambio modificar
- Germano: Effektenhändler
agente de cambio modificar
- Germano: Kursmakler
agente de cambio modificar
- Germano: Makler
agente de cambio modificar
- Germano: Wechselagent
agente de cambio modificar
- Germano: Wechselmakler
agente de colligamento modificar
- Germano: Befehlsempfänger
agente de domos modificar
- Germano: Häusermakler
agente de empleamento modificar
- Germano: Stellenvermittler
agente de impostos modificar
- Germano: Steuerrevisor
agente de publicitate modificar
- Germano: Reklamefachmann
agente de publicitate modificar
- Germano: Werbefachmann
agente de publicitate modificar
- Germano: Hdl Werber
agente del policia modificar
- Germano: Detektiv
agente del policia modificar
- Germano: Polizeibeamter
agente del policia secrete modificar
- Germano: Geheimpolizist
agente del securitate (public) modificar
- Germano: Sicherheitsbeamter
agente executori modificar
- Germano: Vollstreckungsbeamter
agente general modificar
- Germano: Generalagent
agente matrimonial modificar
- Germano: Eheanbahner
agente matrimonial [de matrimonios] modificar
- Germano: Heiratsvermittler
agente provocator modificar
- Germano: Lockspitzel
agente provocator modificar
- Germano: Spitzel
agente: agente/microbio pathogene/pathogenic modificar
- Germano: Krankheitserreger
agente: agente/representante de commercio modificar
- Germano: Handelsvertreter
agente: policiero/agente de circulation modificar
- Germano: Verkehrspolizist
agentia modificar
- Germano: Agentur
agentia modificar
- Germano: Dienststelle
agentia modificar
- Germano: Zweigstelle
agentia de allogios modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Zimmernachweis
agentia de informationes modificar
- Germano: Auskunft/ei,?sbüro
agentia de informationes modificar
- Germano: Auskunftsstelle
agentia de informationes modificar
- Germano: Nachrichtenagentur
agentia de publicitate modificar
- Germano: Annoncenbüro
agentia de publicitate modificar
- Germano: Anzeigenbüro
agentia de publicitate modificar
- Germano: Werbebüro
agentia de transportos modificar
- Germano: Speditionsgeschäft
agentia de viages modificar
- Germano: Reisebüro
agentia funerari modificar
- Germano: Beerdigungs/anstalt,?institut
agentia matrimonial modificar
- Germano: Eheanbahnung
agentia matrimonial [de matrimonios] modificar
- Germano: Heiratsbüro
agentia: agentia/officio de empleamento modificar
- Germano: Stellen/nachweis,?vermittlung(sbüro)
agentia: firma [resp. agentia] de transporto modificar
- Germano: Frachtgeschäft
ager modificar
- Germano: handeln (wirken)
ager modificar
- Germano: tun (handeln)
ager modificar
- Germano: walten (wirken)
ager modificar
- Germano: vi wirken
ager contra modificar
- Germano: entgegenhandeln
ager contra modificar
- Germano: entgegenwirken
ager contrarimente modificar
- Germano: zuwiderhandeln
ager insimul modificar
- Germano: zusammenwirken
ager mal verso alicuno modificar
- Germano: mit j?m schlecht verfahren
ager sin ceremonia modificar
- Germano: fig kurzen Prozeß marchen
ager: (re)ager modificar
- Germano: Chem wirken
ager: ager/influer super modificar
- Germano: einwirken
ager: io non pote ager alteremente modificar
- Germano: ich kann nicht anders
agglomerar se modificar
- Germano: (Volk) sich drängen
agglomerar se modificar
- Germano: sich ballen
agglomeration modificar
- Germano: Ansammlung
agglomeration modificar
- Germano: Knäuel (Menschen)
agglutinante modificar
- Germano: Med Klebemittel
agglutinar modificar
- Germano: (a. Med) zusammenkleben
agglutinar modificar
- Germano: Chir verkleben
agglutinar modificar
- Germano: Med kleben
agglutinar se modificar
- Germano: vi (Knochen) anheilen
agglutinate: esser collate/agglutinate modificar
- Germano: vi zusammenkleben
aggrandimento modificar
- Germano: Erweiterung
aggrandimento modificar
- Germano: Gebietserweiterung
aggrandimento modificar
- Germano: Vergrößerung
aggrandimento (de un construction) modificar
- Germano: Ausbau (Vergrößerung)
aggrandir modificar
- Germano: ausbauen
aggrandir modificar
- Germano: erweitern (Geschäft)
aggrandir modificar
- Germano: vergrößern
aggravamento modificar
- Germano: Erschwerung
aggravamento modificar
- Germano: Verschlechterung
aggravamento modificar
- Germano: Verschärfung
aggravamento [aggravation, exasperation] del pena modificar
- Germano: Strafverschärfung
aggravante modificar
- Germano: belastend
aggravante modificar
- Germano: erschwerend
aggravante modificar
- Germano: strafverschärfend
aggravar modificar
- Germano: erschweren (verschlimmern)
aggravar modificar
- Germano: verschlimmern (Zustand)
aggravar modificar
- Germano: verschärfen
aggravar modificar
- Germano: fig gravieren
aggravar se modificar
- Germano: verschlechtern (Zustand a.)
aggravar se modificar
- Germano: zunehmen (Übel)
aggravar se modificar
- Germano: fig zuspitzen
aggravation modificar
- Germano: Erschwerung
aggravation modificar
- Germano: Verschlimmerung
aggravation modificar
- Germano: Verschärfung
aggreder modificar
- Germano: befallen
aggreder modificar
- Germano: überfallen
aggreder modificar
- Germano: Chem angreifen
aggreder modificar
- Germano: vt anfallen
aggregar modificar
- Germano: anreihen (aufnehmen)
aggregar modificar
- Germano: j?n beigeben
aggregar modificar
- Germano: Phys anhäufen
aggregar (a) modificar
- Germano: (j?n) angliedern
aggregation modificar
- Germano: Angliederung
aggregation modificar
- Germano: Anhäufung
aggregation modificar
- Germano: Su Eingemeinden
aggregation: incorporar/aggregar a/in un communa modificar
- Germano: eingemeinden
aggregato modificar
- Germano: Aggregat
aggression modificar
- Germano: Anfall
aggression modificar
- Germano: Angriff
aggression modificar
- Germano: Überfall
aggressive modificar
- Germano: angreifend
aggressive modificar
- Germano: angriffslustig
aggressive modificar
- Germano: ausfallend
aggressive modificar
- Germano: fig stößig
aggressivitate modificar
- Germano: Angriffslust
aggressor modificar
- Germano: Angreifer
aggruppamento: (ag)gruppamento modificar
- Germano: Gruppierung
aggruppar: (ag)gruppar modificar
- Germano: gruppieren
agile modificar
- Germano: behende
agile modificar
- Germano: beweglich (flink)
agile modificar
- Germano: fingerfertig
agile modificar
- Germano: fix (flink)
agile modificar
- Germano: flink
agile modificar
- Germano: flügge (flink)
agile modificar
- Germano: gelenkig (flink)
agile modificar
- Germano: geschickt (körperlich)
agile modificar
- Germano: gewandt
agile modificar
- Germano: hurtig
agile modificar
- Germano: rührig (flink)
agile modificar
- Germano: schnellfüßig
agile modificar
- Germano: wendig
agilitate modificar
- Germano: Behendigkeit
agilitate modificar
- Germano: Beweglichkeit
agilitate modificar
- Germano: Fingerfertigkeit
agilitate modificar
- Germano: Flinkheit
agilitate modificar
- Germano: Gelenkigkeit
agilitate modificar
- Germano: Gewandtheit
agilitate modificar
- Germano: Leichtigkeit (Behendigkeit)
agilitate modificar
- Germano: Rührigkeit
agilitate modificar
- Germano: Wendigkeit
agilitate modificar
- Germano: fam Mumm
agio Aufgeld modificar
- Germano: (Zuschlag)
agiotage modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Agiotage
agiotage modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Börsenspekulation
agiotage modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Geldwucher
agiotator modificar
- Germano: Wechselmakler
agiotator modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Börsenspekulant
agio modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Hdl Agio
agitabile modificar
- Germano: schwenkbar
agitar modificar
- Germano: (a. fig) aufrühren
agitar modificar
- Germano: aufregen
agitar modificar
- Germano: aufwühlen (Seele)
agitar modificar
- Germano: erregen (Volk)
agitar modificar
- Germano: herumschwenken
agitar modificar
- Germano: hin? und herschwingen
agitar modificar
- Germano: regen
agitar modificar
- Germano: schütteln (heftig)
agitar modificar
- Germano: schwenken
agitar modificar
- Germano: umrühren
agitar modificar
- Germano: umschütteln
agitar modificar
- Germano: ventilieren (Frage)
agitar modificar
- Germano: fig aufpeitschen
agitar modificar
- Germano: fig bewegen
agitar modificar
- Germano: vt schlenkern
agitar modificar
- Germano: vt schwingen
agitar (continuemente) le bracios [resp. gambas] modificar
- Germano: strampeln
agitar (le spiritos) modificar
- Germano: Pol wühlen
agitar ben modificar
- Germano: durchrühren
agitar le cauda modificar
- Germano: mit dem Schwanz wedeln
agitar le manos modificar
- Germano: mit den Händen fuchteln
agitar le pannello modificar
- Germano: winken (mit dem Taschentuch)
agitar se modificar
- Germano: fluten (sich bewegen)
agitar se modificar
- Germano: sich tummeln
agitar se como folles [resp. un folle] modificar
- Germano: tollen
agitar: agitar/debatter se modificar
- Germano: vi zappeln
agitar: emover se [agitar se] modificar
- Germano: sich aufregen
agitar; facer propaganda (pro) modificar
- Germano: agitieren
agitate modificar
- Germano: bewegt (See)
agitate modificar
- Germano: ruhelos
agitate modificar
- Germano: unruhig (Meer)
agitate modificar
- Germano: zapp(e)lig
agitate: le mar es agitate modificar
- Germano: das Meer wogt
agitation modificar
- Germano: Agitation
agitation modificar
- Germano: Aufregung
agitation modificar
- Germano: Bewegtheit
agitation modificar
- Germano: Bewegung
agitation modificar
- Germano: Erregung
agitation modificar
- Germano: Unruhe (Aufregung)
agitation modificar
- Germano: Wallung (Aufregung)
agitation modificar
- Germano: fig Getriebe
agitation (continue) modificar
- Germano: Ruhelosigkeit
agitation (del animo) modificar
- Germano: Gemütserregung
agitation clandestin modificar
- Germano: Pol Wühlarbeit
agitationes (Pl) politic modificar
- Germano: Pol Stimmungsmache
agitator modificar
- Germano: Agitator
agitator modificar
- Germano: Aufwiegler
agitator modificar
- Germano: Scharfmacher
agitator modificar
- Germano: Unruhstifter
agitator modificar
- Germano: Volksaufwiegler
agitator modificar
- Germano: fig Hetzer
agitator modificar
- Germano: Pol Schreier
agitator modificar
- Germano: Pol Wühler
agitatori modificar
- Germano: agitatorisch
agnetto modificar
- Germano: Lämmchen
agno modificar
- Germano: Lamm
agno modificar
- Germano: Schäfchen
agno de Pascha modificar
- Germano: Osterlamm
agno offerite in sacrificio modificar
- Germano: Opferlamm
agnoscer modificar
- Germano: bekennen (erkennen)
agnoscer modificar
- Germano: einräumen (zugestehen)
agnoscer: ille es intelligente, on debe recognoscer/agnoscer lo modificar
- Germano: er ist klug, das muß man ihm lassen
agnoscer: non agnoscer/comprender modificar
- Germano: verkennen
agon modificar
- Germano: (Hist Gr) Wettkampf
agonia modificar
- Germano: Todeskampf
agonia: agonia/tormento mental modificar
- Germano: Seelen/pein,?qual
agonia: esser in le ultime agonia modificar
- Germano: mit dem Tod ringen
agonisante modificar
- Germano: Sterbender
agonisante: esser agonisante modificar
- Germano: in den letzten Zügen liegen
agonisante: esser agonisante [moribunde; in agonia] modificar
- Germano: im Sterben liegen
agonisar modificar
- Germano: hinsterben
agonisar modificar
- Germano: im Sterben liegen
agonisar modificar
- Germano: mit dem Tode ringen
agonista modificar
- Germano: Wettkämpfer
agoraphobia modificar
- Germano: Platzangst
agradabile modificar
- Germano: (Ort) gemütlich
agradabile modificar
- Germano: angenehm
agradabile modificar
- Germano: ansprechend
agradabile modificar
- Germano: behaglich (angenehm)
agradabile modificar
- Germano: erwünscht (angenehm)
agradabile modificar
- Germano: gefällig (genehm)
agradabile modificar
- Germano: genehm
agradabile modificar
- Germano: lauschig
agradabile modificar
- Germano: lieb (angenehm)
agradabile modificar
- Germano: lieblich
agradabile modificar
- Germano: mollig (Wärme)
agradabile modificar
- Germano: wohlgefällig
agradabile modificar
- Germano: wohlig
agradabile modificar
- Germano: fig wohltuend
agradabile modificar
- Germano: Pers gemütlich
agradabile a Deo modificar
- Germano: gottgefällig
agradabile: (il) es agradabile (un placer de) vider modificar
- Germano: es ist erfreulich==
- Germano: zu sehen
agradabile: dar se tempore agradabile modificar
- Germano: sich's wohl sein lassen
agradabile: multo agradabile/sympathic modificar
- Germano: Pers urgemütlich
agradabile: pauco agradabile modificar
- Germano: unerquicklich
agradabile: pauco agradabile modificar
- Germano: unfreundlich (Klima, Wetter)
agradabile: pro esser agradabile ad alicuno modificar
- Germano: j?m zu Gefallen
agradamento modificar
- Germano: Annehmlichkeit
agradamento modificar
- Germano: Wohlgefallen
agradamento modificar
- Germano: Su Behagen
agradar modificar
- Germano: behagen
agradar (a) modificar
- Germano: belieben
agradar a modificar
- Germano: Anklang finden
agradar a modificar
- Germano: ansprechen (gefallen)
agraffar modificar
- Germano: einhaken
agrari modificar
- Germano: Agrar? (in Zssgn.)
agrari modificar
- Germano: landwirtschaftlich
agreste modificar
- Germano: Tolpatsch, Tölpel
agreste modificar
- Germano: tölpelhaft
agreste modificar
- Germano: unbeholfen
agreste modificar
- Germano: wildwachsend
agricola modificar
- Germano: Agrarier
agricola modificar
- Germano: Bauer (Landmann)
agricole modificar
- Germano: ackerbautreibend
agricole modificar
- Germano: Agrar? (in Zssgn.)
agricole modificar
- Germano: landwirtschaftlich
agricultor modificar
- Germano: Ackerbauer
agricultor modificar
- Germano: Agrarier
agricultor modificar
- Germano: Landwirt
agricultura modificar
- Germano: Ackerbau
agricultura modificar
- Germano: Feldbau
agricultura modificar
- Germano: Landbau
agricultura modificar
- Germano: Landwirtschaft
agrimensor modificar
- Germano: Geometer
agrimensor modificar
- Germano: Vermesser
agrimensor modificar
- Germano: m Feldmesser
agrimensor modificar
- Germano: m Landmesser
agrimensor modificar
- Germano: m Pers Messer
agrimensura modificar
- Germano: Aufnahme (Topographie)
agrimensura modificar
- Germano: Feld/meßkunst,?messung
agrimensura modificar
- Germano: Messung
agrimensura modificar
- Germano: Meß/kunde,?kunst
agrimensura modificar
- Germano: Vermessung
agrimensurar modificar
- Germano: vermessen (Land)
agro modificar
- Germano: Acker
agro modificar
- Germano: Feld
agro inculte modificar
- Germano: Brach/feld,?land
agronomia modificar
- Germano: Ackerbaukunde
agronomia modificar
- Germano: Ökonomie
agronomic modificar
- Germano: landwirtschaftlich
agronomo modificar
- Germano: Ökonom (Landwirt)
agronomo; (ingeniero) ~ modificar
- Germano: Diplomlandwirt
agropyro modificar
- Germano: Bot Quecke
aguerrir modificar
- Germano: fig stählen
aguerrite modificar
- Germano: kriegserfahren
agulia modificar
- Germano: (Bahn) Weiche
agulia modificar
- Germano: Nadel
agulia modificar
- Germano: Zeiger (Uhr)
agulia modificar
- Germano: Zunge (Waage)
agulia modificar
- Germano: Zünglein (Waage)
agulia de abiete modificar
- Germano: Tannennadel
agulia de declination modificar
- Germano: Abweichungsnadel
agulia de horologio modificar
- Germano: Uhrzeiger
agulia de imballator [pro imballar] modificar
- Germano: Packnadel
agulia de picea modificar
- Germano: Fichtennadel
agulia de valvula modificar
- Germano: Körner (Pneu)
agulia del bussola modificar
- Germano: Kompaßnadel
agulia del horas modificar
- Germano: Stundenzeiger
agulia del minutas modificar
- Germano: Minutenzeiger
agulia del secundas modificar
- Germano: Sekundenzeiger
agulia magnetic modificar
- Germano: Magnetnadel
agulia: aco/agulia (a/de suer) modificar
- Germano: Nähnadel
agulia: aco/agulia de brochar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Heftnadel
agulia: agulia/aco de brodar modificar
- Germano: Sticknadel
agulia: agulia/aco de sarcir modificar
- Germano: Stopfnadel
agulia: agulia/aco de tricotar modificar
- Germano: Stricknadel
aguliage modificar
- Germano: Weichenstellung
aguliero modificar
- Germano: Nadler
aguliero modificar
- Germano: Weichensteller
agulietta modificar
- Germano: Stift m
ah bah! modificar
- Germano: ah was
ah si? modificar
- Germano: so?
ah! modificar
- Germano: (Betrübnis) ach!
ah! modificar
- Germano: ah!
ah! modificar
- Germano: ha!
ah! ah! modificar
- Germano: aha!
ai! modificar
- Germano: au!
aigrette modificar
- Germano: (F) Reiherbusch
aira modificar
- Germano: Dreschboden
aira modificar
- Germano: Dreschtenne
aira modificar
- Germano: Tenne
ajduta pro le extero modificar
- Germano: Auslandshilfe
ajornamento modificar
- Germano: Aufschub
ajornamento modificar
- Germano: Verlegung (zeitl.)
ajornamento modificar
- Germano: Verschiebung
ajornamento modificar
- Germano: Vertagung
ajornar modificar
- Germano: aufschieben (Termin)
ajornar modificar
- Germano: hinziehen (zeitl.)
ajornar modificar
- Germano: verlegen (zeitl.)
ajornar modificar
- Germano: verschieben (zeitl.)
ajornar modificar
- Germano: vertagen
ajornar modificar
- Germano: Mil zurückstellen
al modificar
- Germano: am = an dem
al modificar
- Germano: zum = zu dem
al modificar
- Germano: zur = zu der
al data de hodie modificar
- Germano: unter dem heutigen Datum
al nord modificar
- Germano: im Norden
al qual modificar
- Germano: woran
al qual modificar
- Germano: wozu
ala modificar
- Germano: (a. fig) Fittich
ala modificar
- Germano: Flügel
ala modificar
- Germano: Nebenhaus
ala modificar
- Germano: Schwinge
ala modificar
- Germano: Seitenflügel (Gebäude)
ala modificar
- Germano: Seitengebäude
ala modificar
- Germano: Flugz Tragfläche
ala battente (de porta) modificar
- Germano: Torflügel
ala dextre modificar
- Germano: (Sport) Rechtsaußen(stürmer)
ala exterior modificar
- Germano: (leve resp. dextre) (Sport) Außenstürmer
ala sinistre modificar
- Germano: (Sport) Linksaußen(stürmer)
ala: alero/ala sinistre [resp. dextre] modificar
- Germano: Fußb Flügelstürmer
ala: battente/ala (de fenestra) modificar
- Germano: Fensterflügel
ala: con alas paralysate modificar
- Germano: flügellahm
alabastrin modificar
- Germano: Adj alabastern
alabastro modificar
- Germano: Alabaster
alambic modificar
- Germano: Destillierapparat
alambic(o) modificar
- Germano: Destillierkolben
alambic(o) modificar
- Germano: Chem Blase
alambic: alambic(o) modificar
- Germano: Chem Kolben
alambico: alambic(o) modificar
- Germano: Chem Kolben
alambico: alambic(o) modificar
- Germano: Chem Retorte
alarma modificar
- Germano: Alarm (blinder: false)
alarma aeree modificar
- Germano: Fliegeralarm
alarma antigas modificar
- Germano: Gasalarm
alarma de incendio modificar
- Germano: Feueralarm
alarma: dar le signal de "fin de alerta/alarma" modificar
- Germano: entwarnen
alarma: fin de alerta/alarma modificar
- Germano: Mil Entwarnung
alarma: sonar le alarma modificar
- Germano: Sturm läuten
alarma; sonar/dar le ~ modificar
- Germano: Alarm blasen/schlagen
alarmante modificar
- Germano: besorgniserregend
alarmante modificar
- Germano: beängstigend
alarmar modificar
- Germano: alarmieren
alarmar modificar
- Germano: beunruhigen (verwirren)
alarmar modificar
- Germano: beängstigen
alarmar modificar
- Germano: ängstigen
alarmar se modificar
- Germano: sich ängstigen
alarmate modificar
- Germano: besorgt
alarmista modificar
- Germano: Gerüchtemacher
alarmista modificar
- Germano: Miesmacher
alas; dar ~ a modificar
- Germano: fig beflügeln (eilen machen)
alate modificar
- Germano: beflügelt
alate modificar
- Germano: beschwingt
alate modificar
- Germano: geflügelt
alauda modificar
- Germano: Feldlerche
alauda modificar
- Germano: Lerche
alauda cristate modificar
- Germano: Haubenlerche
alazan modificar
- Germano: Fuchs, Füchsin (Pferd)
alazan affocate modificar
- Germano: Schweißfuchs
alba modificar
- Germano: (Morgen) Dämmerung
alba modificar
- Germano: Meßhemd
alba modificar
- Germano: Morgendämmerung
alba modificar
- Germano: Morgengrauen
alba modificar
- Germano: Tagesanbruch
alba modificar
- Germano: n Grauen (Tag)
alba: esser alba modificar
- Germano: grauen (Tag)
alba: il es alba modificar
- Germano: es graut; der Tag graut
alba: le alba pare modificar
- Germano: dämmern (morgens)
albatros modificar
- Germano: Albatros
albe modificar
- Germano: weiß
albergamento modificar
- Germano: Beherbergung
albergar modificar
- Germano: beherbergen
albergar modificar
- Germano: bewirten
albergero modificar
- Germano: Gasthofbesitzer
albergeros modificar
- Germano: Wirtsleute
albergo modificar
- Germano: Bleibe
albergo modificar
- Germano: Gast/haus,hof
albergo modificar
- Germano: Herberge (Gasthaus)
albergo modificar
- Germano: Hof (Hotel)
albergo modificar
- Germano: Rasthaus
albergo modificar
- Germano: Wirtshaus
albergo de montania modificar
- Germano: Alpenwirtschaft (Gebäude)
albergo pro le juventute modificar
- Germano: Jugendherberge
albergo: esser a coperto/albergo modificar
- Germano: im trockenen sitzen
albino modificar
- Germano: Kakerlak(e)
albricoc modificar
- Germano: Aprikose
albricochiero modificar
- Germano: Aprikosenbaum
album modificar
- Germano: Album
album modificar
- Germano: Sammelmappe
album modificar
- Germano: Stammbuch
album de designos modificar
- Germano: Zeichenbuch
album: libro/album de honor modificar
- Germano: Gästebuch
albumina modificar
- Germano: (Biochem.) Eiweiß
albumina modificar
- Germano: Eiweißstoff
albumina del sanguine modificar
- Germano: Bluteiweiß
albuminose modificar
- Germano: eiweißhaltig
alburno modificar
- Germano: Splintholz
alburno modificar
- Germano: Weißholz
alcali modificar
- Germano: Alkali
alcalin modificar
- Germano: alkalisch
alcalin modificar
- Germano: Chem laugenartig
alce modificar
- Germano: (Zool Alces alces) Elch
alce modificar
- Germano: Elen(tier)
alchimia modificar
- Germano: Alchimie
alchimic modificar
- Germano: alchimistisch
alchimista modificar
- Germano: Alchimist
alchimista modificar
- Germano: Goldmacher
alcohol modificar
- Germano: Alkohol
alcohol modificar
- Germano: Spiritus
alcohol modificar
- Germano: Sprit
alcohol de arder modificar
- Germano: Brennspiritus
alcohol methylic modificar
- Germano: Methylalkohol
alcohol; sin ~ modificar
- Germano: alkoholfrei
alcoholic modificar
- Germano: alkoholisch
alcoholic modificar
- Germano: trunksüchtig
alcoholico modificar
- Germano: Alkoholiker
alcoholico: alcoholic/o,a modificar
- Germano: Säufer,in
alcoholisar modificar
- Germano: alkoholisieren
alcoholismo modificar
- Germano: Trunksucht
alcoholismo modificar
- Germano: fam Suff
alcova modificar
- Germano: Alkoven
aldehydo formic modificar
- Germano: Ameisenspiritus
alea iacta est modificar
- Germano: (Caesar) (La) der Würfel ist gefallen;
alero: alero/ala sinistre [resp. dextre] modificar
- Germano: Fußb Flügelstürmer
aleron modificar
- Germano: (EFSp) Flugz Querruder
alerta: dar le signal de "fin de alerta/alarma" modificar
- Germano: entwarnen
alerta: fin de alerta/alarma modificar
- Germano: Mil Entwarnung
alertar modificar
- Germano: alarmieren
alerte modificar
- Germano: alarmbereit
alerte modificar
- Germano: behende (geschwind)
alerte modificar
- Germano: flink (munter)
alerte modificar
- Germano: flott
alerte modificar
- Germano: frisch (flink)
alesage modificar
- Germano: Su Bohren
alesar modificar
- Germano: (aus) bohren
alesna modificar
- Germano: Ahle
alesna modificar
- Germano: Pfriem
aletta (de pisce) modificar
- Germano: Flosse
aletta anal modificar
- Germano: Hinterflosse
aletta del naso modificar
- Germano: Nasenflügel
aletta ventral modificar
- Germano: Bauchflosse
alexandrin modificar
- Germano: alexandrinisch
alexandrino modificar
- Germano: (Verslehre) Alexandriner
alga modificar
- Germano: Bot Alge
alga marin modificar
- Germano: Bot Seegras (Tang)
alga marin modificar
- Germano: Bot Seetang
algaceas modificar
- Germano: Algenarten
algacee modificar
- Germano: algenartig
algebra modificar
- Germano: Algebra
algebra modificar
- Germano: Buchstabenrechnung
algebric modificar
- Germano: algebraisch
algebrista modificar
- Germano: Algebraist
alias modificar
- Germano: ohnehin (übrigens)
alibi modificar
- Germano: Alibi
alibi; provar su ~ modificar
- Germano: sein Alibi nachweisen
alibile modificar
- Germano: nahrhaft
alibilitate modificar
- Germano: Nahrhaftigkeit
alicubi modificar
- Germano: irgendwo (her: de ..; hin: a; z.B. irgendwoher: de alicubi; irgendwohin: (ad) alicubi.)
alicun modificar
- Germano: Adj etliche
alicun modificar
- Germano: Adj irgendein
alicun .. modificar
- Germano: ee Anzahl
alicun ..s modificar
- Germano: Adj einige
alicun cosa modificar
- Germano: etwas
alicun vice modificar
- Germano: irgendeinmal
alicun/es, os,as modificar
- Germano: Pron einige
alicun/es,os,as modificar
- Germano: etliche (Fürw.)
alicun/es,os,as modificar
- Germano: Pl einzelne
alicunes [resp. alicun/os,as] modificar
- Germano: manche (Leute)
alicuno modificar
- Germano: irgendwer
alicuno modificar
- Germano: jemand
alicuno altere modificar
- Germano: jemand anders
alicuno: alicun/o,a modificar
- Germano: Pron irgendein/er,e
alien modificar
- Germano: fremd (anderen gehörig)
alienabile modificar
- Germano: veräußerlich
alienar modificar
- Germano: abspenstig machen
alienar modificar
- Germano: entfremden
alienar modificar
- Germano: entäußern
alienar modificar
- Germano: veräußern
alienar se le ressources (F) de alicuno modificar
- Germano: abwirtschaften
alienate modificar
- Germano: geistes/gestört,krank
alienate modificar
- Germano: irre (geistig gestört)
alienate: alienate/estraniate (a) modificar
- Germano: zweckentfremdet
alienation modificar
- Germano: Entfremdung
alienation modificar
- Germano: Entäußerung
alienation modificar
- Germano: Veräußerung
alienation modificar
- Germano: Zweckentfremdung
alienation mental modificar
- Germano: Geistes/gestörtheit,krankheit
alienation mental modificar
- Germano: Umnachtung
alienation mental modificar
- Germano: Med Wahnsinn
alienista modificar
- Germano: Irrenarzt
alimentar modificar
- Germano: (a. Techn) vt speisen
alimentar modificar
- Germano: abfüttern
alimentar modificar
- Germano: beköstigen
alimentar modificar
- Germano: ernähren
alimentar modificar
- Germano: füttern
alimentar modificar
- Germano: nähren
alimentar modificar
- Germano: verpflegen
alimentar modificar
- Germano: Elektr zuführen
alimentar modificar
- Germano: fig abspeisen
alimentar modificar
- Germano: Jur unterhalten
alimentar modificar
- Germano: Techn versorgen
alimentar: alimentar/nutrir insufficientemente modificar
- Germano: unterernähren
alimentation modificar
- Germano: Abfüttern forragiamento¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.
alimentation modificar
- Germano: Beköstigung
alimentation modificar
- Germano: Ernährung
alimentation modificar
- Germano: Fütterung
alimentation modificar
- Germano: Nahrungsaufnahme
alimentation modificar
- Germano: Speisung
alimentation modificar
- Germano: Verpflegung
alimentation modificar
- Germano: Elektr Zuführung
alimentation a (su) proprie costos modificar
- Germano: Selbstbeköstigung
alimentation carnate modificar
- Germano: Fleischkost
alimentation fortiate modificar
- Germano: Zwangsernährung
alimentation insufficiente modificar
- Germano: Unterernährung
alimentator modificar
- Germano: Ernährer
alimento modificar
- Germano: Kost
alimento modificar
- Germano: Nahrung
alimento modificar
- Germano: Nahrungsmittel
alimento modificar
- Germano: Nährmittel
alimento modificar
- Germano: Speise
alimentos modificar
- Germano: Pl Alimente
alinea modificar
- Germano: (Abschnitt) Absatz
alinea modificar
- Germano: neue Zeile
alineamento modificar
- Germano: Ausrichtung
alineamento modificar
- Germano: Arch Fluchtlinie
alineamento modificar
- Germano: Mil Richtung
alineamento modificar
- Germano: Su Antreten
alinear modificar
- Germano: aneinanderreihen
alinear modificar
- Germano: in er Linie aufstellen
alinear modificar
- Germano: reihen
alinear modificar
- Germano: Mil ausrichten
alinear modificar
- Germano: Mil richten
alinear se modificar
- Germano: vi antreten
aliquando modificar
- Germano: einmal
aliquando modificar
- Germano: irgendeinmal
aliquando modificar
- Germano: irgendwann
aliquando modificar
- Germano: seinerzeit
aliquando: al(i)quando modificar
- Germano: zuweilen
alique modificar
- Germano: einiges
alique modificar
- Germano: etwas
alique modificar
- Germano: irgend etwas
alique modificar
- Germano: irgendwas
aliqui modificar
- Germano: irgend jemand
aliseo modificar
- Germano: Passatwind
all modificar
- Germano: Pron tote
allactamento modificar
- Germano: Su säugen
allactar modificar
- Germano: die Brust geben
allactar modificar
- Germano: nähren (Kind)
allactar modificar
- Germano: stillen (Kind)
allactar: (al)lactar modificar
- Germano: säugen
allactar: dar un infante ad allactar modificar
- Germano: Kind in Pflege geben
allactato modificar
- Germano: Sauger (Kind)
allactato modificar
- Germano: Säugling
allactato modificar
- Germano: Ziehkind
allargamento modificar
- Germano: Ausweitung
allargamento modificar
- Germano: Dehnung
allargamento modificar
- Germano: Erweiterung
allargamento modificar
- Germano: Verbreitern n (Erweiterung)
allargar modificar
- Germano: auftreiben (erweitern)
allargar modificar
- Germano: auseinanderspreizen
allargar modificar
- Germano: auslassen (Kleid)
allargar modificar
- Germano: ausspreizen
allargar modificar
- Germano: ausweiten
allargar modificar
- Germano: breitmachen
allargar modificar
- Germano: dehnen (in die Breite)
allargar modificar
- Germano: erweitern
allargar modificar
- Germano: spreizen
allargar modificar
- Germano: verbreitern
allargar modificar
- Germano: weiten
allargar modificar
- Germano: weiter machen
allargar per marchar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. auslaufen (Schuhe)
allectar modificar
- Germano: betten (zu Bett bringen)
allectar se modificar
- Germano: sich zu Bett legen
allectar: esser allectate modificar
- Germano: auf dem Krankenbett liegen
allectate modificar
- Germano: bettlägerig
allectate: esser allectate/malade modificar
- Germano: daniederliegen
allectate; esser ~ modificar
- Germano: bettlägerig sein
allectate; esser ~ modificar
- Germano: krank zu Bett liegen
allée modificar
- Germano: (F) Allee
allegar modificar
- Germano: anführen (Beweis)
allegar modificar
- Germano: angeben (behaupten)
allegar modificar
- Germano: aufführen (nennen)
allegar modificar
- Germano: beibringen (Gründe)
allegar modificar
- Germano: vorbringen (anführen)
allegar modificar
- Germano: vorführen (Beweise)
allegation modificar
- Germano: Aufführung
allegation modificar
- Germano: Vorführung
allegation modificar
- Germano: Su Beibringen
allegoria modificar
- Germano: Allegorie
allegoria modificar
- Germano: Gleichnis (Sinnbild)
allegoric modificar
- Germano: allegorisch
allegoric modificar
- Germano: sinnbildlich
allegrar modificar
- Germano: aufheitern
allegrar modificar
- Germano: erfreuen
allegrar modificar
- Germano: erheitern
allegrar modificar
- Germano: ermuntern (Gemüt)
allegrar modificar
- Germano: freuen
allegrar se modificar
- Germano: (de: über) sich freuen
allegrar se de modificar
- Germano: erfreut sein über
allegre modificar
- Germano: angeheitert
allegre modificar
- Germano: fidel
allegre modificar
- Germano: flott (lustig)
allegre modificar
- Germano: freudig
allegre modificar
- Germano: fröhlich
allegre modificar
- Germano: heiter (lustig)
allegre modificar
- Germano: in gehobener Stimmung
allegre modificar
- Germano: launig
allegre modificar
- Germano: lebensfroh
allegre modificar
- Germano: lebenslustig
allegre modificar
- Germano: lustig
allegre modificar
- Germano: munter
allegre modificar
- Germano: vergnügt
allegre modificar
- Germano: fig aufgeräumt
allegre modificar
- Germano: fig beschwipst
allegre modificar
- Germano: fig leichtblütig
allegre como un pincion/ave modificar
- Germano: kreuzfidel
allegre: esser allegre modificar
- Germano: fig oben(dr)auf/oben sein
allegre: multo allegre/gai modificar
- Germano: kreuzfidel
allegre: multo gai/allegre modificar
- Germano: urfidel
allegre: on es multo allegre modificar
- Germano: es geht sehr lustig zu
allegre; multo ~ modificar
- Germano: ausgelassen (Stimmung)
allegressa modificar
- Germano: Aufgeräumtheit
allegressa modificar
- Germano: Ausgelassenheit
allegressa modificar
- Germano: Freude (Fröhlichkeit)
allegressa modificar
- Germano: Fröhlichkeit
allegressa modificar
- Germano: Heiterkeit
allegressa modificar
- Germano: Launigkeit
allegressa modificar
- Germano: Lebenslust
allegressa modificar
- Germano: Munterkeit
allegressa modificar
- Germano: Stimmung (fröhl.)
allegressa modificar
- Germano: Su Aufheitern
allegressa: jectar critos de allegressa modificar
- Germano: aufjauchzen, aufjubeln
allegrissime modificar
- Germano: urfidel
allergia modificar
- Germano: Allergie
allergia modificar
- Germano: Med Überempfindlichkeit
allergic modificar
- Germano: allergisch
alleviar modificar
- Germano: entlasten (leichter machen)
alleviar modificar
- Germano: erleichtern
alleviar modificar
- Germano: leichter machen
alleviar modificar
- Germano: lindern (erleichtern)
alleviar modificar
- Germano: mildern (Schmerz)
alleviate: io me senti alleviate modificar
- Germano: mir wird leichter (ums Herz)
alleviation modificar
- Germano: Erleichterung
alleviation modificar
- Germano: Linderung
alleviation fiscal modificar
- Germano: Steuererleichterung
alleviation fiscal modificar
- Germano: Steuervergünstigung
alliage modificar
- Germano: Legierung
alliage modificar
- Germano: Mischung (Metall)
alliantia modificar
- Germano: (Freundschafts) Bund
alliantia modificar
- Germano: Allianz
alliantia modificar
- Germano: bipartite/dupl(ic)e Zweibund
alliantia modificar
- Germano: Bündnis
alliantia modificar
- Germano: Vereinigung
alliantia defensive modificar
- Germano: Schutzbündnis
alliantia defensive modificar
- Germano: Verteidigungsbündnis
alliantia defensive e offensive modificar
- Germano: Schutz u. Trutzbündnis
alliantia matrimonial modificar
- Germano: Ehebund
alliantia militar modificar
- Germano: Militärbündnis
alliar modificar
- Germano: alliieren
alliar modificar
- Germano: legieren (Metalle)
alliar modificar
- Germano: mischen (Metall)
alliar modificar
- Germano: vereinigen (verbünden)
alliar se modificar
- Germano: sich verbünden
alliation modificar
- Germano: Legierung
alliato modificar
- Germano: Alliierte(r)
alliato modificar
- Germano: Bundesgenosse
alliato modificar
- Germano: Verbündeter
alligar modificar
- Germano: anbinden
alligato modificar
- Germano: Gemenge (Metall)
alligator modificar
- Germano: Alligator
alligator modificar
- Germano: Kaiman
allio modificar
- Germano: Knoblauch
alliteration modificar
- Germano: Stabreim
allocar modificar
- Germano: zuweisen (bewilligen)
allocation modificar
- Germano: Zuweisung
allocation modificar
- Germano: Zuwendung (soziale Unterstützung)
allocation: subvention [allocation, assignamento] familial modificar
- Germano: Familienunterstützung
allocution modificar
- Germano: Anrede
allocution modificar
- Germano: Ansprache
allocution modificar
- Germano: Begrüßungsansprache
allocution modificar
- Germano: Rede (Ansprache)
allocution de clausura modificar
- Germano: Schlußansprache
allocution del pastor [resp. prestre] modificar
- Germano: Traurede
allocution: facer/pronunciar un discurso/allocution modificar
- Germano: ee Rede halten
allodial modificar
- Germano: lehensfrei
allogiamento modificar
- Germano: Unterbringung
allogiamento modificar
- Germano: Unterkunft
allogiamento modificar
- Germano: Su Einlagern
allogiamento modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Behausung
allogiamento modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Beherbergung
allogiamento modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Bleibe
allogiamento modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Einquartierung
allogiar: esser allogiate modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia./hospitate==
- Germano: vi logieren
allogiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. beherbergen
allogiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. einlagern (Truppen)
allogiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. einlogieren
allogiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. einmieten
allogiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. einquartieren
allogiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. logieren
allogiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. unterbringen (Gast)
allogiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. alteremente==
- Germano: umquartieren
allogiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. in Pension==
- Germano: geben
allogiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. se==
- Germano: (Mil beziehen Quartier)
allogiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. se==
- Germano: bei jm Quartier nehmen
allogiate: esser allogiate modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. [ständig: domiciliate]==
- Germano: wohnen (Unterkunft haben)
allogiator: allogiat/or,rice modificar
- Germano: Quartiergeber,in
allogio modificar
- Germano: Unter/kommen,kunft
allogio immunde/sordide modificar
- Germano: Schmutzloch
allogio pro le nocte modificar
- Germano: Schlafstelle
allogio; prender ~ modificar
- Germano: einkehren (Übernachten)
allogio modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Logis
allogio modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Quartier (Wohnung)
allogio modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Wohnraum
allogio modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. de passage==
- Germano: Absteigequartier
allogio modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. pro le nocte==
- Germano: Nachtlager
allogio modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. pro le nocte==
- Germano: Nachtquartier
allogio modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. provisional [de fortuna]==
- Germano: Notquartier
allogio modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. temporari==
- Germano: Absteigequartier
allogio modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.; prender ~ (pro)==
- Germano: einmieten
allonga modificar
- Germano: (Tisch) Ansatz
allongamento modificar
- Germano: Ausziehen
allongamento modificar
- Germano: Auszug (Tisch)
allongamento modificar
- Germano: Dehnung
allongamento modificar
- Germano: Einsatz (Tisch)
allongamento modificar
- Germano: Verlängerung
allongar modificar
- Germano: ausstrecken
allongar modificar
- Germano: ausziehen (Tisch)
allongar modificar
- Germano: länger machen
allongar modificar
- Germano: recken (Hals)
allongar modificar
- Germano: strecken (Arm; aus)
allongar modificar
- Germano: verlängern
allongar modificar
- Germano: Gram, Mus dehnen
allongar le bracio modificar
- Germano: ausgreifen (Arm)
allongar le bracio modificar
- Germano: auslangen (Arm)
allongar le passo modificar
- Germano: ausgreifen (Schritt)
allongar le passo modificar
- Germano: ausschreiten
allongar le passo modificar
- Germano: schneller gehen
allongar le tiro modificar
- Germano: Mil das Feuer vorverlegen
allontanamento modificar
- Germano: Abkehr (von)
allontanamento modificar
- Germano: Entfernung
allontanar modificar
- Germano: abrücken
allontanar modificar
- Germano: entfernen
allontanar (se) modificar
- Germano: abkehren
allontanar se modificar
- Germano: (abschweifen) abkommen
allontanar se modificar
- Germano: (Gewitter) abziehen
allontanar se modificar
- Germano: sich entfernen
alloquer modificar
- Germano: anreden
alloquer modificar
- Germano: ansprechen
alloquer alicuno rudemente modificar
- Germano: fig jn anfahren
alluder (a) modificar
- Germano: (durch Worte) andeuten
alluder (a) modificar
- Germano: hindeuten
alluder a modificar
- Germano: (mit Worten) abzielen
alluder a modificar
- Germano: berühren (im Gespräch)
alluder ad alique modificar
- Germano: auf et. anspielen
allunage modificar
- Germano: Mondlandung
allusion modificar
- Germano: Andeutung
allusion modificar
- Germano: Anspielung
allusion offensive modificar
- Germano: Anzüglichkeit
allusion: diriger le allusion a modificar
- Germano: auf jn münzen
allusiones; per (via de) ~ modificar
- Germano: andeutungsweise
allusive modificar
- Germano: anzüglich
alluvion modificar
- Germano: Anschwemmung
alluvion modificar
- Germano: Schwemmland
alluvion; terrenos modificar
- Germano: (Pl) de ~==
- Germano: ; (Zeit) epocha de ~==
- Germano: Alluvium
almanac modificar
- Germano: Almanach
almosna modificar
- Germano: Almosen
almosna modificar
- Germano: Gabe (Almosen)
almosna modificar
- Germano: Spende (Almosen)
almosna; facer ~ modificar
- Germano: Almosen geben
almosna; peter/demandar le ~ modificar
- Germano: um (ein) Almosen bitten
almosnas modificar
- Germano: (Pl) Bettelgeld
almosneria modificar
- Germano: Almosenwesen
almosnero modificar
- Germano: Almosenpfleger
almosnero modificar
- Germano: Armenpfleger
almosniera modificar
- Germano: Almosenbeutel,börse
alneto modificar
- Germano: Erlengehölz
alno modificar
- Germano: Erle
aloe modificar
- Germano: {Bot Aloe
alopecia modificar
- Germano: Med Haarausfall
alora modificar
- Germano: alsdann
alora modificar
- Germano: damals
alora modificar
- Germano: dann
alora modificar
- Germano: dann (Bedingung)
alora modificar
- Germano: daraufhin
alora modificar
- Germano: dazumal
alora: alora! modificar
- Germano: na!
alora: de alora modificar
- Germano: damalig
alpaca modificar
- Germano: Alpaka
alpenstock modificar
- Germano: (D) Alpenstock
alpenstock modificar
- Germano: (D) Bergstock
Alpes modificar
- Germano: Pl Alpen
Alpes Maritime modificar
- Germano: Seealpen
Alpes; del ~ modificar
- Germano: Alpen (in Zssgn.)
alpestre modificar
- Germano: Alpen (in Zssgn.)
alpestre modificar
- Germano: alpin
alpestre; interprisa/negotio ~ modificar
- Germano: Alpenbetrieb
alphabetar modificar
- Germano: alphabetisch ordnen
alphabetic modificar
- Germano: alphabetisch
alphabetic; poner in le ordine ~ modificar
- Germano: nach dem Abc ordnen
alphabeticamente; per ordine alphabetic modificar
- Germano: Adv alphabetisch
alphabeto modificar
- Germano: ABC
alphabeto modificar
- Germano: Alphabet
alphabeto del cecos modificar
- Germano: Blindenschrift
alphabeto Morse modificar
- Germano: Morsealphabet
alpin modificar
- Germano: Alpen (in Zssgn.)
alpin modificar
- Germano: alpin
alpinismo modificar
- Germano: Alpinistik
alpinismo modificar
- Germano: Bergsport
alpinismo modificar
- Germano: Sport (Berg)
alpinista modificar
- Germano: Alpinist
alpinista modificar
- Germano: Bergsteiger(in)
alpinista modificar
- Germano: Hochtourist
alquando: al(i)quando modificar
- Germano: zuweilen
alsi modificar
- Germano: auch
altana modificar
- Germano: Altan
altar modificar
- Germano: Altar
altar major modificar
- Germano: Choraltar
altar major modificar
- Germano: Hauptaltar
altar major modificar
- Germano: Hochaltar
altar: conducer al altar modificar
- Germano: zum Traualtar führen
alte modificar
- Germano: (ganz) erhaben
alte modificar
- Germano: groß (hochgewachsen)
alte modificar
- Germano: hoch
alte modificar
- Germano: hochgeschossen
alte modificar
- Germano: offen (See)
alte modificar
- Germano: Adj laut (Stimme)
alte como un turre modificar
- Germano: turmhoch
alte corte modificar
- Germano: hohes Gericht
alte de talia [corpore, statura] modificar
- Germano: hochgewachsen
alte de un pede modificar
- Germano: fußhoch
alte placiate/locate modificar
- Germano: hochstehend
alte situate/locate modificar
- Germano: hochgestellt
altegermano modificar
- Germano: Oberdeutsch
alte: (le) plus alte modificar
- Germano: höchst
alte: al plus alte puncto modificar
- Germano: zuhöchst
alte: in alte mar modificar
- Germano: auf hoher See
alte: le plus alte modificar
- Germano: oberst
alte: plus alte modificar
- Germano: höher
alte: plus alte/forte modificar
- Germano: lauter (Komp. v. laut)
alte: precios elevate/alte modificar
- Germano: teuere Preise
alte: tres metros alte [de alto] modificar
- Germano: drei Meter hoch
altemente modificar
- Germano: Adv hochgradig
alterabile modificar
- Germano: abänderlich
alterar modificar
- Germano: abändern
alterar modificar
- Germano: fälschen (Text)
alterar modificar
- Germano: verdrehen (Worte)
alterar modificar
- Germano: verändern
alteration modificar
- Germano: Abänderung
alteration modificar
- Germano: Verdrehung
alteration modificar
- Germano: Veränderung
alteration modificar
- Germano: Änderung
alteration phonetic modificar
- Germano: Lautwandel
altercar modificar
- Germano: (sich) zanken
altercar modificar
- Germano: aneinandergeraten (in Streit kommen)
altercation modificar
- Germano: heftige Auseinandersetzung (armate)
altercation modificar
- Germano: Wortstreit
altercation modificar
- Germano: Zank (Auseinandersetzung)
altere modificar
- Germano: ander
altere modificar
- Germano: anderweitig
altere modificar
- Germano: sonstig
altere modificar
- Germano: Adj anders
altere modificar
- Germano: Adj weiter (sonstig)
altere cosa modificar
- Germano: etwas anders
altere cosa modificar
- Germano: etwas
altere questiones modificar
- Germano: weitere Fragen
altere: in altere loco/parte modificar
- Germano: sonstwo
altere: in nulle altere loco modificar
- Germano: sonst nirgends
altere: le un in le altere modificar
- Germano: ineinander
altere: le un/o,a post le altere modificar
- Germano: nacheinander
altere: necuno plus/altere? modificar
- Germano: weiter niemand
altere: nihil altere modificar
- Germano: sonst nichts
altere: nihil plus/altere? modificar
- Germano: nichts weiter?
altere: nusquam altere modificar
- Germano: sonst nirgends
altere: qui altere? modificar
- Germano: wer sonst?
altere: sin altere (ceremonia) modificar
- Germano: ohne weiteres
altere: un altere vice modificar
- Germano: wieder
altere; (ad) in ~ parte modificar
- Germano: anderwärts
altere; ad/in ~ parte modificar
- Germano: anderswohin
altere; de un ~ specie modificar
- Germano: andersartig
altere; de ~ modificar
- Germano: parte andererseits
altere; de ~ parte modificar
- Germano: andernteils
altere; de ~ parte modificar
- Germano: anderswoher
altere; de ~ religion modificar
- Germano: andersgläubig
altere; de/in ~ modo/maniera modificar
- Germano: Adv (Art) anderweitig
altere; de/in ~ parte modificar
- Germano: (Ort) anderweitig
altere; in necun ~ loco modificar
- Germano: nirgends anders
altere; in qualcunque/qualque ~ modo/maniera modificar
- Germano: anderswie
altere; in ~ parte modificar
- Germano: anderswo
altere; le un presso le ~ modificar
- Germano: aneinander
altere; lo ~ modificar
- Germano: das andere
altere; nemo/necuno ~ modificar
- Germano: niemand anders
altere; un ~ modificar
- Germano: vice ein andermal
altere; un ~ .. que modificar
- Germano: ein anderer .. als
alteremente modificar
- Germano: oder (sonst)
alteremente modificar
- Germano: sonst
alteremente modificar
- Germano: Adv anders
alteremente: poner alteremente modificar
- Germano: umlegen (anders legen)
alteremente; non poter facer ~ modificar
- Germano: nicht anders können
alteres: le alteres modificar
- Germano: die übrigen
alternar modificar
- Germano: abwechseln (regelm.)
alternar modificar
- Germano: wechseln (ablassen)
alternar; facer ~ seniores e senioras modificar
- Germano: bunte Reihe machen
alternatemente modificar
- Germano: er um den andern/um die andere
alternatemente modificar
- Germano: umschichtig
alternation modificar
- Germano: Abwechslung
alternation modificar
- Germano: Wechsel (regelm.)
alternativa modificar
- Germano: Wahl (zwischen 2 Dingen)
alternativa: ille habeva nulle altere alternativa (que) modificar
- Germano: es blieb ihm nichts anderes übrig (als)
alternativa: inter duo alternativas modificar
- Germano: fig am Scheideweg
alternative modificar
- Germano: abwechselnd
alternative modificar
- Germano: wechselnd
alternativemente modificar
- Germano: wechselweise
alterubi modificar
- Germano: anderswo
alterubi modificar
- Germano: woanders
alterubi; ad ~ modificar
- Germano: anderswohin
alterubi; de ~ modificar
- Germano: anderswoher
Altessa modificar
- Germano: Hoheit (Titel)
Altessa (serenissime) modificar
- Germano: Durchlaucht
althea modificar
- Germano: Bot Eibisch
altia modificar
- Germano: Steigen n
altia modificar
- Germano: Steigerung
altia illicite [abusive, speculative] modificar
- Germano: Preistreiberei
altiacollo modificar
- Germano: Beffchen
altia: altia(mento) del cambio modificar
- Germano: Kurssteigerung
altia: augmento/altia de precio modificar
- Germano: Preiserhöhung
altia: esser in altia modificar
- Germano: steigen (Preise)
altiamento modificar
- Germano: Erhöhung
altiamento modificar
- Germano: Heraufsetzung
altiamento modificar
- Germano: Hub
altiamento (del precios) modificar
- Germano: Hdl Hausse
altiamento de spatulas modificar
- Germano: Achselzucken
altiamento: (re)altiamento modificar
- Germano: n Heben
altiamento: altia(mento) del cambio modificar
- Germano: Kurssteigerung
altiamento: altiamento/elevation ad un (plus alte) rango modificar
- Germano: Standeserhöhung
altiar modificar
- Germano: anheben
altiar modificar
- Germano: erhöhen
altiar modificar
- Germano: heben (erhöhen)
altiar modificar
- Germano: herauf/schrauben,setzen
altiar modificar
- Germano: hinaufschrauben (Preise)
altiar modificar
- Germano: schürzen (auf)
altiar le humeros modificar
- Germano: die Achseln zucken
altiar le spatulas modificar
- Germano: mit den Achseln zucken
altiar se modificar
- Germano: aufragen
altiar se super le puncta del pedes modificar
- Germano: sich auf die Zehen stellen
altiar: le aquas se altia modificar
- Germano: das Wasser stauet (sich)
altiate modificar
- Germano: hochgeschürzt
altiate modificar
- Germano: offen (Visier)
altimetria modificar
- Germano: Höhenmessung
altimetro modificar
- Germano: m Höhenmesser
altisonante modificar
- Germano: hochtönend
altissime modificar
- Germano: allerhöchst
altissime modificar
- Germano: himmelhoch
Altissimo modificar
- Germano: Allerhöchste
altitude modificar
- Germano: Höhe (über dem Meer)
altitude: esser al altitude/altor de alique modificar
- Germano: er Sache gewachsen sein
alto modificar
- Germano: Mus Alt
alto modificar
- Germano: n Obere
alto: de alto modificar
- Germano: von oben herab
alto: de alto in basso modificar
- Germano: von oben bis unten
alto: del alto de modificar
- Germano: von hernieder
alto: in alto modificar
- Germano: herauf
alto: in alto modificar
- Germano: hinauf
alto: in alto modificar
- Germano: nach oben
alto: in [verso le] alto modificar
- Germano: hinan
alto: toto in alto modificar
- Germano: zuoberst
altoparlator modificar
- Germano: Lautsprecher
altor modificar
- Germano: Höhe
altor modificar
- Germano: Stand (Sonne)
altor attingite modificar
- Germano: Steighöhe
altor barometric modificar
- Germano: Barometerstand
altor de elevation modificar
- Germano: Druckhöhe
altor pluviometric modificar
- Germano: Regenhöhe
altor [resp. nivello] del aqua modificar
- Germano: Wasserstand
altor: del altor de un domo modificar
- Germano: haushoch
altor: del altor de un pede modificar
- Germano: fußhoch
altor: del altor/talia de un homine modificar
- Germano: mannshoch
altor: esser al altitude/altor de alique modificar
- Germano: er Sache gewachsen sein
altores modificar
- Germano: (Pl) Landrücken
altruismo modificar
- Germano: Nächstenliebe
altruismo modificar
- Germano: Selbstlosigkeit
altruismo modificar
- Germano: Uneigennützigkeit
altruista modificar
- Germano: selbstlos
altruista modificar
- Germano: uneigennützig
altura modificar
- Germano: Anhöhe
alum(in)e modificar
- Germano: Alaun
alum(in)iera modificar
- Germano: Alaun/hütte,werk
alumina modificar
- Germano: Alaunerde
alumine modificar
- Germano: Chem Tonerde
aluminium modificar
- Germano: Alaunerdenmetall
aluminium modificar
- Germano: Aluminium
aluminose modificar
- Germano: alaunhaltig
alumnato modificar
- Germano: Alumnat
alumno modificar
- Germano: Alumne, Alumnus
alumno modificar
- Germano: Eleve
alumno de schola de aviation modificar
- Germano: Flugschüler
alumno del classe infantil modificar
- Germano: AbcSchütze
alumnopilota modificar
- Germano: Flugschüler
alumno: alumn/o,a modificar
- Germano: Schüler,in
alumno: alumn/o,a modificar
- Germano: Zögling
alumno: alumn/os,as modificar
- Germano: Schülerschaft
alveo modificar
- Germano: Freßtrog
alveo modificar
- Germano: Futtertrog
alveo modificar
- Germano: Mulde (Trog)
alveo modificar
- Germano: Trog
alveo modificar
- Germano: Zuber
alveo (de banio) modificar
- Germano: Badewanne
alveo (de banio) modificar
- Germano: Wanne
alveo de impastatura modificar
- Germano: Backtrog
alveolo modificar
- Germano: (Honig) Zelle
alveolo dentari modificar
- Germano: Zahnhöhle
amabile modificar
- Germano: freundlich
amabile modificar
- Germano: gefällig (genehm)
amabile modificar
- Germano: kulant
amabile modificar
- Germano: liebenswürdig
amabile: es multo amabile (de tu parte) modificar
- Germano: das ist nett von dir
amabile: isto es amabile de te [tu parte] modificar
- Germano: das ist schön von dir
amabile: pauco amabile modificar
- Germano: unliebenswürdig
amabile; pauco ~ modificar
- Germano: fig abweisend
amabile; pro esser ~ modificar
- Germano: anstandshalber
amabilitate modificar
- Germano: Entgegenkommen
amabilitate modificar
- Germano: Freundlichkeit
amabilitate modificar
- Germano: Holdseligkeit
amabilitate modificar
- Germano: Liebenswürdigkeit
amagrimento modificar
- Germano: Entfettung
amagrimento: cura de amagrimento modificar
- Germano: Entfettungskur
amalgama modificar
- Germano: Amalgam
amalgamar modificar
- Germano: amalgamieren
amalgamar modificar
- Germano: Chem verquicken
amalgamation modificar
- Germano: Su Amalgamieren
amandola modificar
- Germano: Mandel
amandola confecte modificar
- Germano: Knackmandel
amandola confecte [con siliqua] modificar
- Germano: Krachmandel
amandola de nuce modificar
- Germano: Nußkern
amandola dulce [gebrannte: rostite] modificar
- Germano: Zuckermandel
amandola torrite/grilliate modificar
- Germano: gebrannte Mandel
amandoliero modificar
- Germano: Mandelbaum
amandoliero: le amandolieros in flor modificar
- Germano: Mandelblüte (Zustand)
amanta modificar
- Germano: Mätresse
amante modificar
- Germano: Buhle
amante modificar
- Germano: liebend
amante modificar
- Germano: Liebhaber,in
amante le ordine modificar
- Germano: ordnungsliebend
amante,a modificar
- Germano: Geliebt/er,e
amante: amant/e,a modificar
- Germano: Schatz (Liebhaber,in)
amante: le amantes modificar
- Germano: die liebenden
amar modificar
- Germano: bitter
amar modificar
- Germano: gern mögen
amar modificar
- Germano: gern(e) haben/mögen
amar modificar
- Germano: lieb haben
amar modificar
- Germano: lieben
amar modificar
- Germano: liebhaben
amar alicuno modificar
- Germano: jm gut sein
amar le bottilia modificar
- Germano: der Flasche zusprechen
amar le infantes modificar
- Germano: kinderlieb sein
amar le viages modificar
- Germano: reiselustig sein
amar melio modificar
- Germano: lieber haben [wollen, mögen]
amar: amar(ic) como le fel modificar
- Germano: galle(n)bitter
amarage modificar
- Germano: Wassern n
amarage modificar
- Germano: Wasserung
amarage fortiate modificar
- Germano: Zwangswasserung
amarantacee modificar
- Germano: amarantartig
amarante modificar
- Germano: amarantfarbig
amaranto modificar
- Germano: Bot a. Fuchsschwanz
amaranto modificar
- Germano: Bot Amarant
amarar modificar
- Germano: niedergehen (aufs Wasser)
amarar modificar
- Germano: wassern
amarar modificar
- Germano: Flugz aufs Wasser niedergehen
amaric: amar(ic) como le fel modificar
- Germano: galle(n)bitter
amarisar modificar
- Germano: verbittern
amarisar modificar
- Germano: fig vergällen
amarisation modificar
- Germano: Verbitterung
amaritude modificar
- Germano: Bitterkeit
amaritude modificar
- Germano: Verbitterung
amaritude modificar
- Germano: fig Wermut
amarmente modificar
- Germano: Adv bitterlich
amaro stomachic modificar
- Germano: Magenbitter
amarra modificar
- Germano: Ankerkette
amarra modificar
- Germano: Ankertau
amarra modificar
- Germano: Fangleine (Tau)
amarra modificar
- Germano: Haltetau
amarrage modificar
- Germano: Su vertäuen
amarrar modificar
- Germano: (Boot) fest anbinden
amarrar modificar
- Germano: (Schiff) anketten
amarrar modificar
- Germano: Mar befestigen
amarrar modificar
- Germano: Mar festmachen
amarrar modificar
- Germano: Mar vertäuen
amarrar: esser amarrate/ancorate modificar
- Germano: Mar festliegen
amarration modificar
- Germano: Befestigung
amassamento modificar
- Germano: Anhäufung
amassamento modificar
- Germano: Ansammlung
amassamento modificar
- Germano: Aufhäufung
amassamento modificar
- Germano: Aufschüttung
amassamento modificar
- Germano: Aufstapelung
amassamento modificar
- Germano: Hamster/ung,ei
amassamento modificar
- Germano: n Häufen
amassar modificar
- Germano: anhäufen
amassar modificar
- Germano: ansammeln (Sachen)
amassar modificar
- Germano: aufeinandertürmen
amassar modificar
- Germano: aufhäufen
amassar modificar
- Germano: aufschütten (anhäufen)
amassar modificar
- Germano: aufspeichern
amassar modificar
- Germano: aufstapeln
amassar modificar
- Germano: auftürmen
amassar modificar
- Germano: aufwerfen (aufschütten)
amassar modificar
- Germano: hamstern
amassar modificar
- Germano: häufeln
amassar modificar
- Germano: scheffeln (Geld)
amassar modificar
- Germano: schobern (Dialekt)
amassar modificar
- Germano: stauen (anhäufen)
amassar modificar
- Germano: zusammenscharren
amassar ad in un loco modificar
- Germano: zusammentragen
amassar comprante [per comprar] modificar
- Germano: zusammenkaufen
amassar per furar/furto modificar
- Germano: zusammenstehlen
amassar se (sufflante) modificar
- Germano: zusammenwehen
amassator modificar
- Germano: Hamsterer
amat/or,rice modificar
- Germano: Amateur,in
amate modificar
- Germano: lieb
amate: pauco amate/sympathic modificar
- Germano: unbeliebt
amatissima modificar
- Germano: Vielliebchen
amatissime modificar
- Germano: heißgeliebt
amatissime modificar
- Germano: vielgeliebt
amator modificar
- Germano: Dilettant
amator modificar
- Germano: Liebhaber,in (von Dingen)
amator de arte modificar
- Germano: Kunstliebhaber
amator de musica modificar
- Germano: Musikfreund
amatori modificar
- Germano: Adj Amateur,in
amazon modificar
- Germano: (Reit.) Amazone
amazon modificar
- Germano: Kunstreiterin
amazon modificar
- Germano: Mannweib
amazon modificar
- Germano: Reiterin
ambage: sin ambages ni detornos modificar
- Germano: (fig) frisch von der Leber weg
ambassada modificar
- Germano: Gesandtschaft (Botschaft)
ambassada modificar
- Germano: Pol Botschaft
ambassat/or,rice modificar
- Germano: Botschafter,in
ambassator modificar
- Germano: Gesandter (Botschafter)
ambe modificar
- Germano: (mit Su) alle beide
ambe modificar
- Germano: Adj beide
ambe; de ~ lateres modificar
- Germano: beiderseitig
ambes modificar
- Germano: (ohne Su) alle beide
ambes modificar
- Germano: alle beide
ambes modificar
- Germano: Pron beide
ambibile modificar
- Germano: umgehbar
ambidextere: ambidext(e)re modificar
- Germano: (a. fig) zweiachselig (= beidhändig, beidschultrig)
ambiente modificar
- Germano: Luft (geistig)
ambiente modificar
- Germano: Milieu
ambiente modificar
- Germano: Stimmung (Milieu)
ambiente modificar
- Germano: Umgebung
ambiente modificar
- Germano: Umwelt
ambiente modificar
- Germano: fig Atmosphäre
ambiente modificar
- Germano: fig Sphäre
ambigue modificar
- Germano: doppelsinnig
ambigue modificar
- Germano: doppelzüngig
ambigue modificar
- Germano: mehrdeutig
ambigue modificar
- Germano: vieldeutig
ambigue modificar
- Germano: zweideutig
ambigue modificar
- Germano: fig zwielichtig
ambigue; esser ~ modificar
- Germano: Doppelspiel treiben
ambiguitate modificar
- Germano: Doppelsinn
ambiguitate modificar
- Germano: Doppelzüngigkeit
ambiguitate modificar
- Germano: Vieldeutigkeit
ambiguitate modificar
- Germano: Zweideutigkeit
ambition modificar
- Germano: (nach: de) n fig Haschen
ambition modificar
- Germano: Ehrgeiz
ambition modificar
- Germano: Ehrsucht
ambition modificar
- Germano: Strebsamkeit
ambition modificar
- Germano: Trachten n
ambition del poter modificar
- Germano: Herrschsucht
ambitionar modificar
- Germano: (Akk.) nachstreben
ambitionar modificar
- Germano: (Akk.) zustreben (geistig)
ambitionar modificar
- Germano: anstreben
ambitionar modificar
- Germano: begehren
ambitionar modificar
- Germano: fig haschen
ambitiose modificar
- Germano: ehrgeizig
ambitiose modificar
- Germano: ehrsüchtig
ambitiose modificar
- Germano: streberhaft
ambitiose modificar
- Germano: strebsam (ehrgeizig)
ambitiose modificar
- Germano: fig hochfliegend
- Polonese: ambitny
ambitioso: ambitios/o,a (sin scrupulos) modificar
- Germano: Streber,in
ambito modificar
- Germano: Bereich
ambra modificar
- Germano: Amber
ambra modificar
- Germano: Bernstein
ambra gris(e) modificar
- Germano: Ambra
ambrosia modificar
- Germano: Götterspeise
ambulante modificar
- Germano: ambulant
ambulante modificar
- Germano: fahrend
ambulante modificar
- Germano: fliegend (Händler)
ambulante modificar
- Germano: herumziehend
ambulante modificar
- Germano: umherziehend
ambulante modificar
- Germano: wandernd
ambulantia modificar
- Germano: Ambulanz
ambulantia modificar
- Germano: Feldlazarett
ambulantia modificar
- Germano: Krankenauto
ambulantia modificar
- Germano: Krankenwagen
ambulantia: (auto) ambulantia modificar
- Germano: Lazarettwagen
ambulantia: (auto)ambulantia modificar
- Germano: Sanitätswagen
ambular modificar
- Germano: (a: nach; a presso, dono de: de zu jm);
ambular modificar
- Germano: spazieren
ambular: ambular/migrar a transverso (de) modificar
- Germano: durchwandern
ambulator modificar
- Germano: Geher
ambulatori modificar
- Germano: ambulant
ambulatorio modificar
- Germano: Poliklinik (ambulante Krankenbehandlung)
ambulatura modificar
- Germano: Gang (art)
ambulatura modificar
- Germano: Gangart
ambulatura modificar
- Germano: Paßgang
ambulatura modificar
- Germano: n Gehen
ambulatura: le vader [ir, ambulatura] le costa multe pena modificar
- Germano: das Gehen fällt ihm schwer
ameba modificar
- Germano: Amöbe
amebic modificar
- Germano: Adj Amöbe
amebiforme modificar
- Germano: Adj Amöbe
amen modificar
- Germano: (Ort) anmutig
amen modificar
- Germano: lauschig
amen modificar
- Germano: lieblich
amen modificar
- Germano: mild (anmutig)
amenar modificar
- Germano: herbeiführen
amenar modificar
- Germano: herführen
amenar modificar
- Germano: herleiten
amenisar modificar
- Germano: mildern
amenisar modificar
- Germano: verschönern (geistig)
amenisation modificar
- Germano: Milderung
amenitate modificar
- Germano: Anmut
amenitate modificar
- Germano: Lieblichkeit
amenitate modificar
- Germano: f Milde
amentar: attruppar/amentar se modificar
- Germano: sich zusammenrotten
amento modificar
- Germano: Bot Kätzchen
amento modificar
- Germano: Bot Schäfchen
amento de salice modificar
- Germano: Weidenkätzchen
amic modificar
- Germano: freundlich
amic/o,a de modificar
- Germano: befreundet mit
amica: amic/o,a modificar
- Germano: Freund,in
amica: amic/o,a de infantia/juventute modificar
- Germano: Jugendfreund,in
amicabile modificar
- Germano: freundlich
amicabile modificar
- Germano: freundschaftlich
amicabile modificar
- Germano: gütlich
amicabilemente modificar
- Germano: im guten
amicabilemente modificar
- Germano: in Güte
amicabilitate modificar
- Germano: Freundlichkeit
amical modificar
- Germano: freundlich
amicitate modificar
- Germano: Freundschaft
amicitate simulate modificar
- Germano: Scheinfreundschaft
amicitate: per amicitate modificar
- Germano: aus Freundschaft
amicitate; facer ~ modificar
- Germano: sich anfreunden mit jm
amicitate; facer ~ con alicuno modificar
- Germano: sich befreunden mit
amicitate; ligar se de ~ modificar
- Germano: sich anfreunden mit jm
amico de affaires modificar
- Germano: (F) Geschäftsfreund
amico del artes modificar
- Germano: Kunstfreund
amico del domo modificar
- Germano: Hausfreund
amico del natura modificar
- Germano: Naturfreund
amico del populo modificar
- Germano: Volksfreund
amico intime modificar
- Germano: Busenfreund
amico intime modificar
- Germano: Duz/bruder,freund
amico politic modificar
- Germano: Pol Gesinnungsgenosse
amico: amic/o,a modificar
- Germano: Freund,in
amico: amic/o,a de infantia/juventute modificar
- Germano: Jugendfreund,in
amico: amic/o,a politic modificar
- Germano: Parteigenoss/e,in
amico: como/qua amico modificar
- Germano: als Freund
amico: devenir amico (de) modificar
- Germano: Freundschaft schließen (mit)
amico: esser amico/affectionate de modificar
- Germano: jm gewogen sein
amico: tres amicos inseparabile modificar
- Germano: fig Klee(blatt)
amico: un amico mie modificar
- Germano: ein Freund von mir
amido modificar
- Germano: Stärke (Kraftmehl)
amido: (farina de) amido modificar
- Germano: Stärkemehl
amita modificar
- Germano: Tante
amita [resp. cosina] modificar
- Germano: Muhme
ammoniac modificar
- Germano: ammoniakhaltig
ammoniacal modificar
- Germano: ammoniakhaltig
ammoniacee modificar
- Germano: ammoniumhaltig
ammoniaco modificar
- Germano: Ammoniak
ammoniaco modificar
- Germano: Salmiakgeist
ammonium modificar
- Germano: Chem Ammonium
amnesia modificar
- Germano: Gedächtnis/schwäche,schwund
amnestia modificar
- Germano: Amnestie
amnestia modificar
- Germano: Begnadigung
amnestiar modificar
- Germano: amnestieren
amnestiar modificar
- Germano: begnadigen (allgemein)
amobilamento modificar
- Germano: Zimmereinrichtung
amobiliamento modificar
- Germano: Möbel/ausstattung,bedarf
amollimento modificar
- Germano: Auflockerung (Erde)
amollimento modificar
- Germano: Erweichung
amollimento modificar
- Germano: Verweichlichung
amollimento modificar
- Germano: Verzärtelung
amollir modificar
- Germano: aufweichen
amollir modificar
- Germano: dämpfen (Farbe)
amollir modificar
- Germano: erweichen
amollir modificar
- Germano: verweichlichen
amollir modificar
- Germano: verzärteln
amollir modificar
- Germano: weich machen
amollir modificar
- Germano: vt durchweichen
amollir modificar
- Germano: vt weichen
amollir se modificar
- Germano: weich werden
amollir se modificar
- Germano: vi aufweichen
amollir se modificar
- Germano: vi durchweichen
amonta modificar
- Germano: Betrag
amonta modificar
- Germano: Erlös (Betrag)
amonta modificar
- Germano: Gesamtbetrag
amonta del factura modificar
- Germano: Rechnungsbetrag
amonta partial modificar
- Germano: Teilbetrag
amonta: (amonta) total modificar
- Germano: Totalbetrag
amonta: summa/amonta maxime modificar
- Germano: Höchstbetrag
amonta: summa/amonta restante modificar
- Germano: Restbetrag
amonta; al ~ de modificar
- Germano: im Betrage von
amontar modificar
- Germano: (Summe) anlaufen
amontar a modificar
- Germano: (Betrag) anwachsen auf
amontar a modificar
- Germano: ausmachen (betragen)
amontar a modificar
- Germano: betragen
amontar a modificar
- Germano: sich belaufen auf
amontar a modificar
- Germano: sich beziffern auf
amontar a modificar
- Germano: zählen (sich belaufen auf)
amontar a modificar
- Germano: Hdl sich stellen auf
amontar: a quanto amonta ..? modificar
- Germano: wie hoch beläuft sich ..?
amor modificar
- Germano: (poet.) Minne
Amor modificar
- Germano: Amor
amor modificar
- Germano: Liebe (zu: pro, a)
amor modificar
- Germano: fam Feinsliebchen (obs.)
amor modificar
- Germano: fig Herzblatt
amor cec modificar
- Germano: Affenliebe
amor de juventute modificar
- Germano: Jugendliebe
amor del fasto modificar
- Germano: Prunkliebe
amor del homines modificar
- Germano: Menschenliebe
amor del ordine modificar
- Germano: Ordnungsliebe
amor del parentes modificar
- Germano: Elternliebe
amor del patria modificar
- Germano: Vaterlandsliebe
amor del proximo modificar
- Germano: Nächstenliebe
amor del veritate modificar
- Germano: Wahrheitsliebe
amor filial modificar
- Germano: Kindesliebe
amor filial modificar
- Germano: Sohnesliebe
amor filial [del infantes] modificar
- Germano: Kinderliebe
amor fraterne modificar
- Germano: Bruderliebe
amor maternal modificar
- Germano: Mutterliebe
amor materne modificar
- Germano: Mutterliebe
amor paternal modificar
- Germano: Elternliebe
amor perfide modificar
- Germano: fig Katzenliebe
amor pro le infantes modificar
- Germano: Kinderliebe (der Eltern)
amor proprie [de se] modificar
- Germano: Selbstliebe
amor reciproc/correspondite modificar
- Germano: Gegenliebe
amor sororal [de soror] modificar
- Germano: Schwesterliebe
amor: mi amor modificar
- Germano: mein,e Geliebt/er,e
amor: per amor del pace modificar
- Germano: um des lieben Friedens willen
amor: prime amor(es) modificar
- Germano: Jugendliebe
amor: pro amor de alicuno modificar
- Germano: jm zuliebe
amor: pro le amor de Deo modificar
- Germano: um Gottes Willen
amor: sin amor modificar
- Germano: lieblos
amor; per ~ de te modificar
- Germano: deinet/halben,willen (zuliebe)
amoretto modificar
- Germano: Amorette
amoretto modificar
- Germano: Liebelei
amoretto modificar
- Germano: Liebschaft
amoretto modificar
- Germano: Schwarm (Liebschaft)
amoretto modificar
- Germano: fam Techtelmechtel
amorose modificar
- Germano: verliebt
amoroso: amoros/o,a modificar
- Germano: Liebhaber,in
amorphe modificar
- Germano: amorph(isch)
amorphe modificar
- Germano: formlos
amorphe modificar
- Germano: gestaltlos
amorphia modificar
- Germano: Amorphie
amortimento modificar
- Germano: Abschwächen
amortimento modificar
- Germano: Dämpfung
amortir modificar
- Germano: (Schall) abdämpfen
amortir modificar
- Germano: (Stoß) abfangen
amortir modificar
- Germano: (Stoß) abschwächen
amortir modificar
- Germano: auffangen (Stoß)
amortir modificar
- Germano: dämpfen
amortisabile modificar
- Germano: Hdl tilgbar
amortisabile: non amortisabile modificar
- Germano: untilgbar (Schuld)
amortisar modificar
- Germano: (Schuld) abdecken
amortisar modificar
- Germano: (Schuld) ablösen
amortisar modificar
- Germano: (tilgen) abschreiben
amortisar modificar
- Germano: amortisieren
amortisar modificar
- Germano: löschen (Schulden)
amortisar modificar
- Germano: Hdl tilgen
amortisar per ratas modificar
- Germano: abbezahlen
amortisation modificar
- Germano: Abdeckung
amortisation modificar
- Germano: Ablösung
amortisation modificar
- Germano: Abschreibung
amortisation modificar
- Germano: Abzahlung (Tilgung)
amortisation modificar
- Germano: Amortisation
amortisation modificar
- Germano: Tilgung
amortisation modificar
- Germano: n Löschen
amortisation (de debitas) modificar
- Germano: Schuldentilgung
amortitor modificar
- Germano: Dämpfer
amortitor modificar
- Germano: Eisenb Puffer
amortitor de ruitos modificar
- Germano: Schalldämpfer (Auto, Schußwaffe)
amotinar: (a)motinar modificar
- Germano: aufrühren (Volk)
amover modificar
- Germano: auswechseln
amovibile modificar
- Germano: absetzbar
amovibile modificar
- Germano: auswechselbar
amperage modificar
- Germano: Elektr Stromstärke
ampere modificar
- Germano: Elektr Ampere
amperehora modificar
- Germano: Amperestunde
amperometro modificar
- Germano: Amperemeter
amperometro modificar
- Germano: Strommesser m
amphibie modificar
- Germano: amphibisch
amphibie [anfibie] modificar
- Germano: zweilebig
amphibio modificar
- Germano: Amphibie
amphibolo modificar
- Germano: Hornblende
amphibologia modificar
- Germano: Zweideutigkeit
amphibologic modificar
- Germano: zweideutig
amphiscian modificar
- Germano: Geogr zweischattig
amphiscios modificar
- Germano: (Pl) Zweischattige
amphitheatral modificar
- Germano: amphitheatralisch
amphitheatro modificar
- Germano: Amphitheater
amphitryon modificar
- Germano: Gastgeber
ample modificar
- Germano: breit
ample modificar
- Germano: geräumig
ample modificar
- Germano: umfassend
ample modificar
- Germano: weit (geräumig)
ample modificar
- Germano: Adj weitgehend
ample: esser troppo ample modificar
- Germano: schlottern (Kleider)
ample: in le senso plus large/ample del parola modificar
- Germano: im weitesten Sinne des Wortes
ample: plus ample detalios/informationes modificar
- Germano: Näheres
amplemente modificar
- Germano: Adv weit
amplificar modificar
- Germano: (Radio) verstärken
amplificar modificar
- Germano: ausbauen
amplificar modificar
- Germano: fig ausspinnen
amplificar modificar
- Germano: fig erweitern
amplificar modificar
- Germano: Phot vergrößern
amplification modificar
- Germano: Ausbau (Erweiterung)
amplification modificar
- Germano: Erweiterung
amplification modificar
- Germano: Vergrößerung
amplification modificar
- Germano: Verstärkung
amplificator modificar
- Germano: (Radio) Verstärker
amplificator modificar
- Germano: Vergrößerungsapparat
amplificator (del sono/tonalitate) modificar
- Germano: (Radio) Tonverstärker
amplificator de sono modificar
- Germano: Lautverstärker
amplitude modificar
- Germano: Ausführlichkeit (Weitschweifigkeit)
amplitude modificar
- Germano: Breite
amplitude modificar
- Germano: Geräumigkeit
amplitude modificar
- Germano: Größe (Umfang, Weite)
amplitude modificar
- Germano: Weite f
amplitude del alas (extendite) modificar
- Germano: Flügelweite
amplitude del oscillationes del pendulo modificar
- Germano: Pendelausschlag
amplitude oscillatori [del oscillation] modificar
- Germano: Schwingungsweite
amplitude: largor/amplitude de vistas modificar
- Germano: Großzügigkeit
ampulla modificar
- Germano: Ampel
ampulla modificar
- Germano: Blase (auf der Haut)
ampulla modificar
- Germano: Bläschen (Hitzblatter)
ampulla modificar
- Germano: Brandblase
ampulla modificar
- Germano: Med Wasserblase
ampulla (electric) modificar
- Germano: Glühbirne
ampulla (electric) modificar
- Germano: Elektr Birne
ampulla: ampullas/pustulas de calor modificar
- Germano: Pl Hitzpickel
ampullose modificar
- Germano: schwülstig
ampullose: haber un stilo ampullose (turgide) modificar
- Germano: schwülstig schreiben [resp. sprechen]
ampullositate modificar
- Germano: Schwulst
ampullositate modificar
- Germano: Schwülstigkeit
amputar modificar
- Germano: (Glied) abschneiden
amputar modificar
- Germano: abnehmen
amputar modificar
- Germano: Chir wegschneiden
amputat/o,a de un gamba modificar
- Germano: Beinamputiert/er,e
amputation modificar
- Germano: Med Abnahme
amuleto modificar
- Germano: Amulett
amusamento modificar
- Germano: Belustigung
amusamento modificar
- Germano: Kurzweil
amusamento modificar
- Germano: Spaß (Vergnügen)
amusamento modificar
- Germano: Unterhaltung (Zerstreuung)
amusamento modificar
- Germano: Vergnügung
amusamento: il ha multe gaudio/amusamento modificar
- Germano: es geht hoch her
amusante modificar
- Germano: amüsant
amusante modificar
- Germano: belustigend
amusante modificar
- Germano: kurzweilig
amusante modificar
- Germano: unterhalt/end,sam
amusar modificar
- Germano: belustigen
amusar modificar
- Germano: unterhalten (mit Reden)
amusar (se) modificar
- Germano: sich amüsieren
amusar: amusar/diverter se modificar
- Germano: bummeln (sich vergnügen)
amusar: amusar/diverter se modificar
- Germano: sich vergnügen
amygdala modificar
- Germano: Anat Mandel
amygdalitis modificar
- Germano: Mandelentzündung
an modificar
- Germano: Bw ob
an: io me demanda an ille venira modificar
- Germano: ob er wohl kommen wird?
anabaptista modificar
- Germano: Wiedertäufer
anabolic modificar
- Germano: Med aufbauend
anaglyptographia modificar
- Germano: Blindenschrift
anal modificar
- Germano: Adj After (in Zssgn.)
analoge modificar
- Germano: analog
analoge modificar
- Germano: entsprechend (gleichwertig)
analoge modificar
- Germano: verwandt (ähnlich)
analoge modificar
- Germano: ähnlich
analogia modificar
- Germano: Analogie
analogia modificar
- Germano: Ähnlichkeit
analogia modificar
- Germano: fig Verwandtschaft
analphabet/e,ic modificar
- Germano: Adj Analphabet
analphabetismo modificar
- Germano: Analphabetentum
analphabeto modificar
- Germano: Analphabet
analysar modificar
- Germano: analysieren
analysar modificar
- Germano: Chem untersuchen
analysar modificar
- Germano: Chem zerlegen
analysar modificar
- Germano: fig zergliedern
analysator modificar
- Germano: Analytiker
analyse modificar
- Germano: Analyse
analyse modificar
- Germano: Inhaltsangabe (Analyse)
analyse modificar
- Germano: Untersuchung (genaue)
analyse modificar
- Germano: Zergliederung
analyse modificar
- Germano: Zerlegung
analyse de sanguine modificar
- Germano: Blutprobe
analyse de urina modificar
- Germano: Harnuntersuchung
analyse del sanguine modificar
- Germano: Blutuntersuchung
analyse spectral modificar
- Germano: Spektralanalyse
analysta modificar
- Germano: Analytiker
analytic modificar
- Germano: analytisch
ananas modificar
- Germano: Ananas
anarchia modificar
- Germano: Anarchie
anarchia modificar
- Germano: Gesetzlosigkeit
anarchia modificar
- Germano: Verwilderung
anarchic modificar
- Germano: anarchisch
anarchic modificar
- Germano: gesetzlos
anarchista modificar
- Germano: Anarchist(in)
anata modificar
- Germano: Ente (weibl.)
anate modificar
- Germano: Ente
anate (mascule) modificar
- Germano: Erpel
anate mascule modificar
- Germano: Enterich
anate salvage modificar
- Germano: Wildente
anatett/o,a modificar
- Germano: junge Ente, Entchen
anathema modificar
- Germano: Bannfluch
anathema modificar
- Germano: Kirchenbann
anathematisar modificar
- Germano: Rel bannen
anathematisar modificar
- Germano: Rel verfluchen
anatomia modificar
- Germano: Anatomie
anatomic modificar
- Germano: anatomisch
anatomista modificar
- Germano: Anatom
anbefehlen modificar
- Germano: ordinar
ancestre modificar
- Germano: Stammvater
ancestre modificar
- Germano: Vorfahr
ancestre: nostre ancestres modificar
- Germano: die Vorwelt
ancestres modificar
- Germano: Voreltern
ancestres modificar
- Germano: Pl Ahnen
ancestres modificar
- Germano: Pl Vorväter
ancestres: le ancestres modificar
- Germano: die Urahnen
anchova modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Anschovis
anchova modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Sardelle
ancian modificar
- Germano: alt
ancian modificar
- Germano: bejahrt
ancian modificar
- Germano: ehemalig
ancian modificar
- Germano: einstig (früher)
ancian modificar
- Germano: langjährig (Freund)
ancian modificar
- Germano: vormalig
ancian modificar
- Germano: Adj früher (ehemalig)
ancian francese modificar
- Germano: Altfranzösisch (usw) (usw, wie bei Altdeutsch)
ancian germano modificar
- Germano: Altdeutsch
ancian/o,a modificar
- Germano: Alter, Alte m, f
ancian: le plus ancian modificar
- Germano: frühest (ältest)
ancianissime modificar
- Germano: uralt
ancianitate modificar
- Germano: (Dienst) Alter
ancianitate (de servicio) modificar
- Germano: Dienstalter
ancianmente modificar
- Germano: ehemals
ancianmente modificar
- Germano: vor alters
ancianmente modificar
- Germano: Adv früher
ancianos; le ~ modificar
- Germano: Hist Pl die Alten
ancora modificar
- Germano: Anker
ancora modificar
- Germano: noch noch
ancora modificar
- Germano: weiterhin
ancora modificar
- Germano: wieder
ancora modificar
- Germano: Adv noch
ancora (nunc) modificar
- Germano: noch immer
ancora de salvamento modificar
- Germano: Rettungsanker
ancora un vice modificar
- Germano: nochmal(s)
ancora: levar le ancora modificar
- Germano: aus dem Hafen laufen
ancora: non ancora modificar
- Germano: immer noch nicht
ancora: non ancora modificar
- Germano: noch nicht
ancora: nos non es ancora ad iste puncto modificar
- Germano: so weit ist es noch nicht
ancora; levar le ~ modificar
- Germano: die Anker lichten
ancorage modificar
- Germano: Ankergrund
ancorage modificar
- Germano: Verankerung
ancorage; (derecto(s) de) ~ modificar
- Germano: Ankergeld
ancorage; (placia de) ~ modificar
- Germano: Ankerplatz
ancorar modificar
- Germano: (a. fig) verankern
ancorar modificar
- Germano: ankern
ancorar modificar
- Germano: vor Anker gehen, die Anker werfen
ancorar se modificar
- Germano: Mar sich festlegen
ancorar: esser amarrate/ancorate modificar
- Germano: Mar festliegen
ancorate; esser ~ modificar
- Germano: vor Anker liegen
anderes modificar
- Germano: etwas
andersdenkend modificar
- Germano: dissentiente
andersdenkend modificar
- Germano: dissidente
andersgläubig modificar
- Germano: dissidente
androgyne modificar
- Germano: zweigeschlechtig
androgyne modificar
- Germano: Adj zwitterhaft
androgynia modificar
- Germano: Zwitterbildung
androgyno modificar
- Germano: Zwitter
andromana modificar
- Germano: mannstolle Frau
andromane modificar
- Germano: mannstoll
andromania modificar
- Germano: Mannstollheit
andropausa modificar
- Germano: Wechseljahre (Mann)
anecdota modificar
- Germano: Anekdote
anecdotic modificar
- Germano: anekdotenhaft
anellar modificar
- Germano: aufrollen (Haare)
anello modificar
- Germano: Fingerring
anello modificar
- Germano: Glied (an er Kette)
anello modificar
- Germano: Ring
anello modificar
- Germano: Schieber (Regenschirm)
anello collector [de cojunction] modificar
- Germano: Schleifring
anello con sigillo modificar
- Germano: Siegelring
anello del piston modificar
- Germano: Kolbenring
anello nasal modificar
- Germano: Nasenring
anello nuptial modificar
- Germano: Ehering
anello nuptial modificar
- Germano: Ring (Ehe)
anello nuptial modificar
- Germano: Trauring
anello pro sigillar modificar
- Germano: Siegelring (zum Siegeln)
anello: anello/anulo de catena modificar
- Germano: Ketten/gelenk,glied
anello: anello/anulo de fidantiamento modificar
- Germano: Verlobungsring
anello: anello/anulo de junctura modificar
- Germano: Dichtungsring
anello: anulo/anello de clave modificar
- Germano: Schlüsselring
anello: anulo/anello de servietta modificar
- Germano: Serviettenring
anemia modificar
- Germano: Anämie
anemia modificar
- Germano: Bleichsucht (Blutarmut)
anemia modificar
- Germano: Blut/leere,mangel
anemia modificar
- Germano: Blutarmut
anemic modificar
- Germano: bleichsüchtig
anemic modificar
- Germano: blutarm
anemometro modificar
- Germano: Windmesser m
anemone modificar
- Germano: Anemone
anesthesia modificar
- Germano: Narkose
anesthesia modificar
- Germano: Unempfindlichkeit
anesthesia modificar
- Germano: Med Betäubung
anesthesia; facer un ~ modificar
- Germano: Med betäuben
anesthesiar modificar
- Germano: Med betäuben
anesthesiar modificar
- Germano: Med unempfindlich machen
anesthesiar: anesthe/siar,tisar modificar
- Germano: narkotisieren
anesthetic modificar
- Germano: Med betäubend
anesthetico modificar
- Germano: Betäubungsmittel
anesthetisar: anesthe/siar,tisar modificar
- Germano: narkotisieren
anetho modificar
- Germano: Bot Dill
aneurysma modificar
- Germano: Pulsadergeschwulst
angehen modificar
- Germano: (betreffen) reguardar
angelic modificar
- Germano: engelhaft
angelic modificar
- Germano: fig himmlisch
angelo modificar
- Germano: Engel
angelo exterminator modificar
- Germano: Würgengel
angelo tutelar modificar
- Germano: guter Genius
angelo tutelar modificar
- Germano: Schutzengel
angespannt modificar
- Germano: fig anspannen
angelo exterminator modificar
- Germano: Würgengel
angelo tutelar modificar
- Germano: guter Genius
angelo tutelar modificar
- Germano: Schutzengel
angespannt modificar
- Germano: fig anspannen
angina modificar
- Germano: Halsentzündung
angina modificar
- Germano: Med Bräune
anglosaxone modificar
- Germano: Angelsachse
anglosaxone modificar
- Germano: angelsächsisch
angue modificar
- Germano: Blindschleiche
anguiforme modificar
- Germano: schlangenförmig
anguilla modificar
- Germano: Aal
anguilla de mar modificar
- Germano: Meeraal
anguilla de mar modificar
- Germano: Seeaal
anguilla fum(ig)ate modificar
- Germano: Spickaal
anguilla fumigate modificar
- Germano: Räucheraal
anguilliforme modificar
- Germano: aalförmig
angular modificar
- Germano: eckig
angular modificar
- Germano: winkelförmig
angular modificar
- Germano: winkelig (en Winkel bildend)
angulate modificar
- Germano: Bot winkelig
anguletto modificar
- Germano: Eckchen
angulo modificar
- Germano: Ecke
angulo modificar
- Germano: Kante (Ecke)
angulo modificar
- Germano: Knie (Bogen)
angulo modificar
- Germano: Winkel
angulo adjacente modificar
- Germano: Geom Nebenwinkel
angulo alterne modificar
- Germano: Wechselwinkel
angulo de glissamento modificar
- Germano: Flugz Gleitwinkel
angulo de incidentia modificar
- Germano: (Mil a. cadita) Einfallswinkel
angulo de incidentia modificar
- Germano: Phys Neigungswinkel
angulo de inclination modificar
- Germano: Neigungswinkel
angulo de reflexion modificar
- Germano: Ausfallwinkel
angulo de strata modificar
- Germano: Straßenecke
angulo externe modificar
- Germano: Außenwinkel
angulo facial modificar
- Germano: Anat Gesichtswinkel
angulo inscripte modificar
- Germano: Peripheriewinkel
angulo interne modificar
- Germano: Innenwinkel
angulo opposite modificar
- Germano: Gegenwinkel
angulo solitari modificar
- Germano: Schmollwinkel
angulo visual modificar
- Germano: (Opt.) Gesichtswinkel
angulo visual/optic modificar
- Germano: Sehwinkel
angulo: angulo/commissura del labios modificar
- Germano: Mundwinkel
angulo: de octo angulos modificar
- Germano: winkelig acht usw
angulo: in forma de angulo modificar
- Germano: winkelförmig
angulometro modificar
- Germano: Math Transporteur
angulos vertical [verticalmente opposite] modificar
- Germano: Pl Scheitelwinkel
angulose modificar
- Germano: eckig (mit vielen Ecken)
angulose modificar
- Germano: kantig
angulose modificar
- Germano: winkelig (mit vielen Winkeln)
angustia modificar
- Germano: Angst (Sorge)
angustia modificar
- Germano: Bangigkeit
angustia modificar
- Germano: Beklemmung
angustia modificar
- Germano: Beklommenheit
angustia modificar
- Germano: Gewissensangst
angustia modificar
- Germano: Herzensangst
angustia modificar
- Germano: Seelen/pein,qual
angustia mortal modificar
- Germano: Seelenangst
angustia mortal modificar
- Germano: Todesangst
angustia mortal/infernal modificar
- Germano: Höllenangst
angustiar modificar
- Germano: ängstigen
angustiar modificar
- Germano: fig beklemmen
angustiar se modificar
- Germano: sich abängstigen
angustiar se modificar
- Germano: sich ängstigen
angustiose modificar
- Germano: bange
angustiose modificar
- Germano: beklommen
anhelante modificar
- Germano: atemlos
anhelar modificar
- Germano: außer Atem kommen
anhelar modificar
- Germano: fauchen (Tier)
anhelar modificar
- Germano: japsen
anhelar modificar
- Germano: keuchen
anhelar modificar
- Germano: pusten (keuchen)
anhelar modificar
- Germano: schnauben (keuchen)
anhelar modificar
- Germano: schnaufen
anhelation modificar
- Germano: Atemlosigkeit
anhydrido: acido/anhydrido carbonic modificar
- Germano: Kohlensäure (H2CO3)
anil modificar
- Germano: Indigo (Pflanze)
anil modificar
- Germano: Waschblau
anilina modificar
- Germano: Anilin
anima modificar
- Germano: Geist (Seele)
anima modificar
- Germano: Psyche
anima modificar
- Germano: Seele
anima human modificar
- Germano: Menschenseele
anima servil [de lacai] modificar
- Germano: Lakaienseele
anima: del anima modificar
- Germano: seelisch
anima: esser duo animas unite modificar
- Germano: ein Herz und ee Seele sein
anima: ibi era nulle anima vive modificar
- Germano: es war keine menschliche Seele da
anima: il habeva necun anima viv(ent)e modificar
- Germano: es gab keine Menschenseele
anima: nulle anima vive modificar
- Germano: keine Sterbensseele
anima: per mi vita/anima modificar
- Germano: so wahr ich lebe!
anima: plen de anima modificar
- Germano: seelenvoll
anima: que Deo habe su anima modificar
- Germano: Gott habe ihn selig
anima: render le anima modificar
- Germano: den Geist aufgeben
anima: render le anima a Deo modificar
- Germano: das Zeitliche segnen
anima: sin anima modificar
- Germano: unbeseelt
animal modificar
- Germano: Tier
animal modificar
- Germano: tierisch
animal modificar
- Germano: Vieh (Tier)
animal aquatic modificar
- Germano: Wassertier
animal articulate modificar
- Germano: Gliedertier
animal domestic modificar
- Germano: Haustier
animal marin modificar
- Germano: Seetier
animal prodigiose modificar
- Germano: Wundertier
animal rapace modificar
- Germano: Raubtier
animal reproductor [de racia] modificar
- Germano: Zuchttier
animal terrestre modificar
- Germano: Landtier
animal ungulate modificar
- Germano: Huftier
animal [vitello usw] de un anno modificar
- Germano: Jährling
animal: bestia/animal de tiro modificar
- Germano: Zugtier
animales modificar
- Germano: (Pl) Getier
animales porcin modificar
- Germano: Borstenvieh
animales: animales/bestias de tiro modificar
- Germano: Pl Zugvieh
animalitate modificar
- Germano: tierische Natur
animar modificar
- Germano: anregen (beleben)
animar modificar
- Germano: aufheitern
animar modificar
- Germano: aufmuntern
animar modificar
- Germano: beleben
animar modificar
- Germano: beseelen
animar modificar
- Germano: durchgeistigen
animar modificar
- Germano: ermuntern (Gemüt)
animar modificar
- Germano: in Fluß bringen
animar modificar
- Germano: lebendig machen
animar modificar
- Germano: fig anfeuern
animar modificar
- Germano: fig aufrütteln
animar alicuno modificar
- Germano: jm Mut zusprechen
animar se modificar
- Germano: in Fluß kommen
animar se modificar
- Germano: lebendig werden
animate modificar
- Germano: angeregt
animate modificar
- Germano: ausgelassen (Stimmung)
animate modificar
- Germano: belebt
animate modificar
- Germano: beseelt
animate modificar
- Germano: lebhaft (belebt)
animate modificar
- Germano: rege (Verkehr)
animate modificar
- Germano: fig beschwingt
animate per le mesme sentimentos modificar
- Germano: gleichgesinnt
animate: multo animate modificar
- Germano: stimmungsvoll (Fest)
animation modificar
- Germano: Ausgelassenheit
animation modificar
- Germano: Belebung
animation modificar
- Germano: Beschwingtheit
animation modificar
- Germano: Beseelung
animation modificar
- Germano: Betrieb (Leben, Bewegung)
animation modificar
- Germano: Ermunterung
animation modificar
- Germano: Leben (und Treiben)
animation modificar
- Germano: Lebhaftigkeit
animation modificar
- Germano: Rummel (Betrieb)
animation modificar
- Germano: Trubel (lebhaftes Treiben)
animation modificar
- Germano: Su Aufheitern
animo modificar
- Germano: Geist (Gemüt)
animo modificar
- Germano: Gemüt
animo modificar
- Germano: Herz (Gemüt)
animo modificar
- Germano: Mut
animo modificar
- Germano: Sinn (Gemüt)
animositate contra modificar
- Germano: Aufsässigkeit gegen
anis modificar
- Germano: (F) Anis
anisetta modificar
- Germano: Anis/likör,wasser
aniversario: die/anniversario del morte modificar
- Germano: Todestag
ankylosate modificar
- Germano: gelenklahm
ankylosis modificar
- Germano: Gelenklähmung
anmaßen modificar
- Germano: (Erfindung) attribuer se
anmaßen modificar
- Germano: (mit Gewalt) usurpar
anmelden modificar
- Germano: (zur Versteuerung) declarar
annales modificar
- Germano: Pl Annalen
annales modificar
- Germano: Pl Jahrbücher
annata modificar
- Germano: Jahr (Dauer)
annata modificar
- Germano: Jahrgang
annebular modificar
- Germano: benebeln
annecter modificar
- Germano: angliedern
annecter modificar
- Germano: annektieren
annecter modificar
- Germano: einverleiben (Land)
annello annual modificar
- Germano: Bot Jahresring
annexar modificar
- Germano: angliedern
annexar modificar
- Germano: annektieren
annexar modificar
- Germano: anschließen (beifügen)
annexar modificar
- Germano: beiheften
annexar modificar
- Germano: beilegen
annexar modificar
- Germano: einverleiben (Land)
annexate modificar
- Germano: anbei
annexe modificar
- Germano: anbei
annexe modificar
- Germano: nebenstehend
annexe modificar
- Germano: Adj angeschlossen
annexion modificar
- Germano: Angliederung
annexion modificar
- Germano: Annektierung, Annexion
annexion modificar
- Germano: Einverleibung
annexion modificar
- Germano: Pol Anschluß
annexo modificar
- Germano: Anhang (Beilage, Nachtrag)
annexo modificar
- Germano: Anlage (Beilage)
annexo modificar
- Germano: Beilage (zum Brief)
annexo modificar
- Germano: Einlage (im Brief)
annexo modificar
- Germano: Seitengebäude
annexo modificar
- Germano: Arch Anbau
annexo: tote le annexos e connexos modificar
- Germano: das ganze Drum und Dran
annexos modificar
- Germano: (Pl) Arch Zubehör
annidar modificar
- Germano: nisten
annidar (se) modificar
- Germano: (sich) einnisten
annidar (se) modificar
- Germano: horsten
annihilar modificar
- Germano: vernichten
annihilar modificar
- Germano: zunichte machen
annihilar modificar
- Germano: fig zertrümmern
annihilar alicuno modificar
- Germano: jm den Garaus machen: jm den Garaus machen
annihilar se modificar
- Germano: zunichte werden
annihilation modificar
- Germano: Vernichtung
anniversario modificar
- Germano: Ehrentag
anniversario modificar
- Germano: Geburtstag (Festtag)
anniversario modificar
- Germano: Gedenktag
anniversario modificar
- Germano: Jahres/feier,fest
anniversario modificar
- Germano: Jahrestag
anniversario modificar
- Germano: Wiegenfest
anniversario de un fundation modificar
- Germano: Stiftungsfest
anno modificar
- Germano: Jahr
anno modificar
- Germano: Jahreszahl
anno modificar
- Germano: Jahrgang
anno bissextil modificar
- Germano: Schaltjahr
anno budgetari modificar
- Germano: Etatjahr
anno civil modificar
- Germano: Kalenderjahr
anno commercial modificar
- Germano: Geschäftsjahr
anno de apprentissage modificar
- Germano: Lehrjahr
anno de fame modificar
- Germano: Hungerjahr
anno de lucto modificar
- Germano: Trauerjahr
anno de nascentia modificar
- Germano: Geburtsjahr
anno de publication modificar
- Germano: Erscheinungsjahr
anno de scarsitate [indigentia, carentia] modificar
- Germano: Notjahr
anno deficitari modificar
- Germano: Verlustjahr
anno ecclesiastic modificar
- Germano: Kirchenjahr
anno economic/financiari modificar
- Germano: Rechnungsjahr
anno financiari modificar
- Germano: Finanzjahr
anno financiari modificar
- Germano: Wirtschaftsjahr
anno fiscal/financiari modificar
- Germano: Haushaltsjahr
anno jubilari modificar
- Germano: Jubeljahr
anno lunar modificar
- Germano: Mondjahr
anno nove modificar
- Germano: Jahres/wechsel,wende (Fest)
anno nove modificar
- Germano: Neujahr(stag)
anno per anno modificar
- Germano: jahraus, jahrein, Jahr für Jahr
anno pluviose modificar
- Germano: Regenjahr
anno precedente/passate modificar
- Germano: Vorjahr
anno sancte modificar
- Germano: Ablaßjahr
anno scholar modificar
- Germano: Schuljahr
anno terribile modificar
- Germano: Schreckensjahr
anno: al fin de un anno modificar
- Germano: nach Jahresfrist
anno: annos passate in schola modificar
- Germano: Schulzeit
anno: annos scholar modificar
- Germano: Schulzeit
anno: con trenta annos de etate modificar
- Germano: 30 Jahre alt
anno: de cinque annos modificar
- Germano: fünfjährig
anno: de dece annos modificar
- Germano: zehnjährig
anno: de duo annos modificar
- Germano: zweijährig
anno: de iste anno modificar
- Germano: heurig
anno: de multe annos modificar
- Germano: jahrelang
anno: de multe annos modificar
- Germano: langjährig
anno: de multe annos modificar
- Germano: vieljährig
anno: de nove(m) annos modificar
- Germano: neunjährig
anno: de plure annos modificar
- Germano: mehrjährig
anno: de quatro annos modificar
- Germano: vierjährig
anno: de septe annos (de etate) modificar
- Germano: siebenjährig
anno: de sex annos modificar
- Germano: sechsjährig
anno: de un anno modificar
- Germano: einjährig
anno: de un anno modificar
- Germano: jährig (in Zssgn) ein
anno: dece annos modificar
- Germano: Jahrzehnt
anno: del anno modificar
- Germano: Jahrgang (Wein)
anno: del anno precedente modificar
- Germano: vorjährig
anno: durante (multe) annos modificar
- Germano: Adv jahrelang
anno: esser un anno retro modificar
- Germano: (daß: que) sich jähren
anno: facer un anno [resp. duo usw annos] modificar
- Germano: sich jähren
anno: felice anno nove!; bon anno! modificar
- Germano: prosit! Neujahr!
anno: haber circa/quasi quaranta annos modificar
- Germano: hoch in den Dreißigern sein
anno: haber quaranta annos modificar
- Germano: 40 Jahre alt sein
anno: in (le) anno modificar
- Germano: im Jahre
anno: mille annos modificar
- Germano: Jahrtausend
anno: pro alicun annos modificar
- Germano: auf Jahre hinaus
anno: que reveni cata cento annos modificar
- Germano: hundertjährlich
anno: tote le annos modificar
- Germano: jahraus, jahrein, Jahr für Jahr
anno: un medie anno modificar
- Germano: ein halbes Jahr
anno; de un ~ e medie modificar
- Germano: anderthalbjährig
annocta; il ~ modificar
- Germano: die Nacht bricht ein
annocta; il ~ modificar
- Germano: es dunkelt
annoctamento modificar
- Germano: (al: bei) Anbruch (der Nacht)
annoctar modificar
- Germano: (Nacht) anbrechen
annoctar modificar
- Germano: dunkel (abends)
annoctar modificar
- Germano: dämmern (abends)
annoctar modificar
- Germano: Nacht werden
annoctar: al annoctar modificar
- Germano: bei einbrechender Nacht
annoctar: il annocta modificar
- Germano: die Nacht bricht hereinbrechen
annoctar; al ~ modificar
- Germano: bei einbrechender Dunkelheit
annoctar; al ~ modificar
- Germano: bei Einbruch der Nacht
annodar modificar
- Germano: anknüpfen
annos de servicio modificar
- Germano: Dienstzeit
annos de universitate modificar
- Germano: Pl Studentenjahre
annos de viage modificar
- Germano: Wanderjahre
annos del pubertate modificar
- Germano: Entwicklungsjahre
annos; quante ~ da vos ad ille? modificar
- Germano: für wie alt halten Sie ihn?
annos; quante ~ ha tu? modificar
- Germano: wie alt bist du? Io ha dece annos==
- Germano: ich bin zehn Jahre alt
annose: annose modificar
- Germano: bei Jahren
annotar modificar
- Germano: (Fußnote) anmerken
annotar modificar
- Germano: anzeichnen
annotation modificar
- Germano: Anmerkung
annotation modificar
- Germano: Aufzeichung
annual modificar
- Germano: alljährlich
annual modificar
- Germano: jährlich
annual modificar
- Germano: Adj Jahres (in Zssgn. meist)
annual modificar
- Germano: Bot einjährig
annuario modificar
- Germano: Jahrbuch
annuario commercial modificar
- Germano: Firmen/register,verzeichnis
annuario commercial [del commercio] modificar
- Germano: Handelsadreßbuch
annuario: annuario/lista telephonic modificar
- Germano: Telefonbuch
annuario: lista/annuario telephonic modificar
- Germano: Fernsprechbuch
annue modificar
- Germano: alljährlich
annue modificar
- Germano: jährlich
annuitate modificar
- Germano: Jahresrate
annullar modificar
- Germano: (Auftrag) abbestellen
annullar modificar
- Germano: annullieren
annullar modificar
- Germano: aufheben (ungültig machen)
annullar modificar
- Germano: außer Kraft setzen:
annullar modificar
- Germano: entwerten (Stempel)
annullar modificar
- Germano: für (null und) nichtig erklären
annullar modificar
- Germano: kassieren (aufheben)
annullar modificar
- Germano: lösen (Vertrag)
annullar modificar
- Germano: null u. nichtig machen/erklären
annullar modificar
- Germano: rückgängig machen
annullar modificar
- Germano: sperren (Urlaub)
annullar modificar
- Germano: tilgen (aufheben)
annullar modificar
- Germano: ungeschehen machen
annullar modificar
- Germano: ungültig machen; für ungültig erklären
annullar modificar
- Germano: fig abblasen
annullar modificar
- Germano: fig umstoßen
annullation modificar
- Germano: Abbestellung
annullation modificar
- Germano: Abschreibung
annullation modificar
- Germano: Annullierung
annullation modificar
- Germano: Aufheb/en,ung
annullation modificar
- Germano: Entwertung
annullation modificar
- Germano: Lösung (Vertrag)
annullation modificar
- Germano: Nichtigkeitserklärung
annullation modificar
- Germano: Tilgung
annullation modificar
- Germano: Ungültigkeitserklärung
annunciante: annunciant/e,a modificar
- Germano: Inserent,in
annunciar modificar
- Germano: (Radio) durchgeben
annunciar modificar
- Germano: anmelden
annunciar modificar
- Germano: annoncieren
annunciar modificar
- Germano: ansagen
annunciar modificar
- Germano: ansagen (Kartenspiel)
annunciar modificar
- Germano: anzeigen
annunciar modificar
- Germano: aufbieten (verkünden)
annunciar modificar
- Germano: ausschreiben (Wahlen)
annunciar modificar
- Germano: bekannt/geben,machen
annunciar modificar
- Germano: melden
annunciar modificar
- Germano: verkünd(ig)en
annunciar modificar
- Germano: vermelden
annunciar (alique ad alicuno) modificar
- Germano: ankünd(ig)en
annunciar (alique) modificar
- Germano: fig deuten
annunciar al sono de un tintinno modificar
- Germano: ausklingeln
annunciar le partita modificar
- Germano: abmelden
annunciar per campana modificar
- Germano: anläuten (Fest)
annunciar per campana(s) modificar
- Germano: vt ausläuten
annunciar per/con campanas modificar
- Germano: einläuten
annunciar se modificar
- Germano: kundwerden
annunciar se modificar
- Germano: sich melden
annunciar su arrivata modificar
- Germano: sich anmelden bei der Polizei
annunciar: sin annunciar se modificar
- Germano: unangemeldet
annunciate: non annunciate modificar
- Germano: unangemeldet
annunciation modificar
- Germano: Ausschreib/en,ung
Annunciation (de Maria Virgine) modificar
- Germano: Mariä Verkünd(ig)ung
annunciator modificar
- Germano: (Radio) Sprecher
annunciator modificar
- Germano: (Radio, Kabarett) Ansager(in)
annunciator [locutor, parlator] de radio modificar
- Germano: Rundfunksprecher
annunciatrice modificar
- Germano: (Radio, Kabarett) Ansager(in)
annuncio modificar
- Germano: Ankündigung
annuncio modificar
- Germano: Anmeldung
annuncio modificar
- Germano: Annonce (poner, publicar: aufgeben, einsetzen)
annuncio modificar
- Germano: Ansage
annuncio modificar
- Germano: Anzeige
annuncio modificar
- Germano: Bekannt/gabe,machung (Anzeige)
annuncio modificar
- Germano: Inserat
annuncio modificar
- Germano: Meldung
annuncio modificar
- Germano: Verkünd(ig)ung
annuncio modificar
- Germano: Zeitungsanzeige
annuncio de fidantiamento modificar
- Germano: Verlobungsanzeige
annuncio de nascentia modificar
- Germano: Geburtsanzeige
annuncio matrimonial modificar
- Germano: Heiratsanzeige (Ehewunsch)
annuncio mortuari modificar
- Germano: Anzeige (Todes)
annuncio mortuari modificar
- Germano: Todesanzeige
annuncio preliminar modificar
- Germano: Voranzeige
annuncio: annuncio/aviso de decesso modificar
- Germano: Traueranzeige
annuncios modificar
- Germano: (Pl) Anzeigenteil
ano modificar
- Germano: After
anobio modificar
- Germano: Holzwurm
anodic modificar
- Germano: Adj Anoden
anodo modificar
- Germano: Anode
anodo; de ~ modificar
- Germano: Anoden (in Zssgn.)
anomale modificar
- Germano: anomal
anomalia modificar
- Germano: Abartung
anomalia modificar
- Germano: Abweichung (von der Regel)
anomalia modificar
- Germano: Anomalie
anomalia modificar
- Germano: Unnatürlichkeit
anonyme modificar
- Germano: anonym
anonyme modificar
- Germano: namenlos
anonyme modificar
- Germano: unbenannt
anonyme modificar
- Germano: ungenannt
anonymitate modificar
- Germano: Anonymität
anonymitate modificar
- Germano: Namenlosigkeit
anormal modificar
- Germano: (nicht normal) abnorme
anormal modificar
- Germano: regelwidrig
anormal modificar
- Germano: unnatürlich
anormal modificar
- Germano: abseitig fig abseitig
anormalitate modificar
- Germano: Abnormität
anormalitate modificar
- Germano: Unnatur
anque modificar
- Germano: auch
anque modificar
- Germano: ebenfalls
anque modificar
- Germano: gleichfalls
anque io non [tampoco io] modificar
- Germano: ich auch nicht
ansa modificar
- Germano: Bügel (am Korb)
ansa modificar
- Germano: Griff (Henkel)
ansa modificar
- Germano: Handgriff (Henkel)
ansa modificar
- Germano: Henkel
ansa modificar
- Germano: Öhr (Henkel)
ansa (de porta) modificar
- Germano: Drücker (Klinke)
anschwärzen modificar
- Germano: diffamar
ansere modificar
- Germano: Gans
ansere: oca/ansere fum(ig)ate modificar
- Germano: Spickgans
ansere: oca/ansere masculo modificar
- Germano: Gänserich
anseretto modificar
- Germano: Gänschen
ansetzen modificar
- Germano: (versuchen) tentar
anspinnen modificar
- Germano: (anknüpfend) junger filante
antagonic modificar
- Germano: widerstreitend
antagonismo modificar
- Germano: Gegnerschaft
antagonismo modificar
- Germano: Widerstreit
antagonista modificar
- Germano: Gegenspieler
antagonista modificar
- Germano: Gegner,in (Meinung)
ante modificar
- Germano: (mit Grundform) ehe daß
ante modificar
- Germano: (mit Inf.) bevor
ante modificar
- Germano: (zeitl. u. örtl.) vor
ante modificar
- Germano: davor (zeitl.)
ante modificar
- Germano: le porta vor der Tür
ante modificar
- Germano: vorher
ante isto/illo/cello modificar
- Germano: davor (örtl.)
ante le partita modificar
- Germano: vor der Abreise
ante le qual modificar
- Germano: wovor
ante pauco modificar
- Germano: kurz vorher
ante pauco modificar
- Germano: vorhin
ante que modificar
- Germano: bevor
ante que modificar
- Germano: ehe daß
ante tote le alteres modificar
- Germano: zuallererst
ante toto modificar
- Germano: vor allen Dingen
ante toto modificar
- Germano: vorab
ante toto modificar
- Germano: vorerst
ante toto modificar
- Germano: zu allererst
ante toto modificar
- Germano: zuallererst
ante toto modificar
- Germano: zuvorderst (vor allem)
antetecto modificar
- Germano: Regendach
ante: ante(a) modificar
- Germano: zuvor
ante: ante/de que modificar
- Germano: wovor
ante: non veni ante haber novas de me modificar
- Germano: kommen Sie nicht, ehe Sie Nachrichten von mir haben
antea modificar
- Germano: davor (zeitl.)
antea modificar
- Germano: davor (örtl.)
antea modificar
- Germano: erst (vorher)
antea modificar
- Germano: vorher
antea modificar
- Germano: Adv früher
antea: ante(a) modificar
- Germano: zuvor
antebracio modificar
- Germano: Unterarm
antebracio modificar
- Germano: Vorderarm
antecamera modificar
- Germano: Vorkammer
antecamera modificar
- Germano: Vorraum
antecamera modificar
- Germano: Vorzimmer
antecavalcator modificar
- Germano: Vorreiter
antecedente modificar
- Germano: Gram Vordersatz
antecedente: con antecedentes penal modificar
- Germano: vorbestraft
antecedente: sin antecedentes judiciari modificar
- Germano: Jur unbestraft (= nicht vorbestraft)
antecedente: sin antecedentes judiciari/judicial modificar
- Germano: Jur unbescholten
antecedentes modificar
- Germano: (Pl) Vorgeschichte (Angelegenheit)
antecedentes modificar
- Germano: (Pl) Jur Vorleben
antecessor: antecessor,a modificar
- Germano: Vorgänger,in
antecorte modificar
- Germano: Vorhof
antedatar modificar
- Germano: rückdatieren
antedatar modificar
- Germano: vordatieren
antedatar (resp. postdatar) modificar
- Germano: ein früheres [resp. späteres] Datum==
- Germano: einsetzen
antedatar, resp. retrodatar modificar
- Germano: zurückdatieren
antediluvian modificar
- Germano: vorsintflutlich
antediluvian: (del mundo) antediluvian [prehistoric, primordial] modificar
- Germano: urweltlich
anteguerra modificar
- Germano: Vorkriegszeit
antegusto modificar
- Germano: Vorgeschmack
anteheri modificar
- Germano: vorgestern
anteheri: de anteheri modificar
- Germano: vorgestrig
antemano modificar
- Germano: (Anat u. Reitk.) Vorhand
antemano modificar
- Germano: Anat Vorderhand
antemeridian: durante le horas antemeridian modificar
- Germano: im Lauf des Vormittags
antemeridie modificar
- Germano: Vormittag
antemural modificar
- Germano: Vormauer (Fortif.)
antemuralia modificar
- Germano: Außenwerk
antenat/o,a modificar
- Germano: ältester, älteste
antenate modificar
- Germano: senior
antenate modificar
- Germano: ältest (von Geschwistern)
antenato modificar
- Germano: Senior
antenato; ille es mi ~ modificar
- Germano: (de tres annos) er ist (3 Jahre) älter als ich
antenatos modificar
- Germano: Voreltern
antenatos modificar
- Germano: Pl Ahnen
antenna modificar
- Germano: Antenne
antenna modificar
- Germano: Zool Fühler
antenna a/de quadro modificar
- Germano: Rahmenantenne
antenna aeree/exterior modificar
- Germano: Hochantenne
antenna al tecto modificar
- Germano: Dachantenne
antenna de emission modificar
- Germano: Sendeantenne
antenna de reception modificar
- Germano: Empfangsantenne
antenna dirigite/directional modificar
- Germano: Richtantenne
antenna exterior modificar
- Germano: Dachantenne
antenna exterior modificar
- Germano: Freiantenne
antenna exterior/externe modificar
- Germano: Außenantenne
antenna interior modificar
- Germano: Zimmerantenne
antenna radiogoniometric modificar
- Germano: (Radio) Peilantenne
antenna: antenna/unda directional/dirigite modificar
- Germano: Richtstrahler
antepenultime modificar
- Germano: drittletzt
antepenultime modificar
- Germano: vorvorig (drittletzter)
anteponer modificar
- Germano: überordnen
anteponer modificar
- Germano: voranstellen
anteponer modificar
- Germano: vorsetzen
anteponte modificar
- Germano: Vorderdeck
anteporta modificar
- Germano: Außentor
anteporto modificar
- Germano: Außenhafen
anteporto modificar
- Germano: Vorhafen
anterepasto modificar
- Germano: Vorgericht
anterepasto modificar
- Germano: Vorspeise
anterior modificar
- Germano: ehemalig
anterior modificar
- Germano: früher (vorhergehend)
anterior modificar
- Germano: vorhergehend
anterior modificar
- Germano: vorig
anteriormente modificar
- Germano: Adv früher
antesaison modificar
- Germano: Vorsaison
antesala modificar
- Germano: Vorsaal
antetecto modificar
- Germano: Vordach
anteterreno modificar
- Germano: Mil Vorgelände
antetitulo: (pagina con) antetitulo modificar
- Germano: Typ Schmutztitel
antevomere modificar
- Germano: Pflugschar (Vorschäler)
anthera modificar
- Germano: Bot Staubbeutel
anthologia modificar
- Germano: Gedichtsammlung
anthologia modificar
- Germano: Lesebuch
anthologia modificar
- Germano: Lit Auswahl
anthracite modificar
- Germano: Anthrazit
anthracite modificar
- Germano: Kohlenblende
anthracitose modificar
- Germano: anthrazithaltig
anthropoide modificar
- Germano: Menschenaffe
anthropoide modificar
- Germano: menschenähnlich
anthropolog/o,ista modificar
- Germano: Anthropologe
anthropologia modificar
- Germano: Anthropologie
anthropologic modificar
- Germano: anthropologisch
anthropomorphe modificar
- Germano: menschenähnlich
anthropophagia modificar
- Germano: Menschenfresserei
anthropophago modificar
- Germano: Menschenfresser
anthroposopho modificar
- Germano: Anthroposoph
antialcoholico modificar
- Germano: Antialkoholiker
antibiotico modificar
- Germano: Antibiotikum
antichristian modificar
- Germano: Adj Antichrist
Antichristo modificar
- Germano: Antichrist
antichristo modificar
- Germano: Widerchrist
anticipar modificar
- Germano: voranstellen (vorweg bemerken)
anticipar modificar
- Germano: vorausnehmen
anticipar modificar
- Germano: vorgreifen
anticipar modificar
- Germano: Vorwegnehmen
anticipate modificar
- Germano: verfrüht (Nachricht usw)
anticipate modificar
- Germano: vorzeitig
anticipatemente modificar
- Germano: vorweg (im voraus)
anticipatemente modificar
- Germano: zuvorderst (im voraus)
anticipation modificar
- Germano: Vorwegnahme
anticipation modificar
- Germano: Su vorausnehmen
anticipation: commandar/ordinar in anticipation modificar
- Germano: vorausbestellen
anticipation: con/in anticipation modificar
- Germano: im voraus
anticonstitutional modificar
- Germano: verfassungswidrig
anticorpore modificar
- Germano: (Antikörper) Abwehrstoff
anticorrosivo modificar
- Germano: Rostschutzmittel
anticyclon modificar
- Germano: Hochdruckgebiet
antidoto modificar
- Germano: Gegengift
antidoto modificar
- Germano: Med Gegenmittel
antiferrugine modificar
- Germano: Rostschutzmittel
antigelo modificar
- Germano: Frostschutzmittel
antiglissata modificar
- Germano: Gleitschutz (protection)
antigovernamental modificar
- Germano: regierungsfeindlich
antilope modificar
- Germano: Antilope
antimagnetic modificar
- Germano: antimagnetisch
antimonio modificar
- Germano: Antimon
antimonio modificar
- Germano: Spießglanz
antinomia modificar
- Germano: Widerspruch
antipapa modificar
- Germano: Gegenpapst
antipathia modificar
- Germano: Abneigung
antipathia: haber (un) antipathia contra modificar
- Germano: eingenommen sein gegen
antipathic modificar
- Germano: ek(e)lig = ekelhaft (lästig)
antipathic modificar
- Germano: garstig (häßl.)
antipathic modificar
- Germano: mißliebig
antipathic modificar
- Germano: unsympathisch
antipathic: un persona antipathic modificar
- Germano: ein unangenehmer Mensch
antipathic; esser ~ ad alicuno modificar
- Germano: jm ein Dorn im Auge sein
antipathisar con modificar
- Germano: eingenommen sein gegen
antipatriotic modificar
- Germano: unpatriotisch
antipode modificar
- Germano: Antipode
antipode modificar
- Germano: Gegenfüßler
antiqualia modificar
- Germano: Plunder
antiqualias modificar
- Germano: (Pl) Gerümpel
antiqualias modificar
- Germano: (Pl) Trödel
antiqualias modificar
- Germano: Pl fam Klamotten
antiqualias modificar
- Germano: Pl Antiquitäten
antiqualiero modificar
- Germano: Althändler
antiqualiero: antiqualier/o,a modificar
- Germano: Trödler,in
antiquariato modificar
- Germano: Antiquariat
antiquario modificar
- Germano: Altertümler
antiquario modificar
- Germano: Althändler
antiquario modificar
- Germano: Altwarenhändler
antiquario modificar
- Germano: Antiquar
antiquario modificar
- Germano: Antiquitätenhändler
antiquario de libros modificar
- Germano: Büchertrödler
antiquate modificar
- Germano: altmodisch
antiquate modificar
- Germano: unmodern
antiquate modificar
- Germano: veraltet
antiquate: ideas antiquate modificar
- Germano: verrottete Ansichten
antique modificar
- Germano: alt (uralt)
antique modificar
- Germano: altertümlich
antique modificar
- Germano: antik
antique modificar
- Germano: einstig (früher)
antique francese modificar
- Germano: Altfranzösisch (usw) (usw, wie bei Altdeutsch)
antique germano modificar
- Germano: Altdeutsch
antiquissime modificar
- Germano: uralt
antiquitate modificar
- Germano: (von et.) Alter
antiquitate modificar
- Germano: Altertum
antiquitate modificar
- Germano: Antike
antiquitate modificar
- Germano: Vorzeit (Altertum)
antiquitates modificar
- Germano: Pl Antiquitäten
antiquos; le ~ modificar
- Germano: Hist Pl die Alten
antiregulamentari modificar
- Germano: vorschriftswidrig
antirrhino modificar
- Germano: Bot Löwenmaul
antisemita modificar
- Germano: Antisemit
antisemita modificar
- Germano: Judenfeind
antisemita modificar
- Germano: judenfeindlich
antisemitic modificar
- Germano: antisemitisch
antisemitismo modificar
- Germano: Antisemit/ismus,entum
antisemitismo modificar
- Germano: Judenfeindschaft
antiseptic modificar
- Germano: keimtötend
antisocial modificar
- Germano: unsozial
antispasmodic modificar
- Germano: krampfstillend
antithese modificar
- Germano: Antithese
antithese modificar
- Germano: Gegensatz (wissenschaftl.)
antithetic modificar
- Germano: antithetisch
==antun (anziehen) mitter
anular modificar
- Germano: ringförmig
anullo: anulo/anello de servietta modificar
- Germano: S erviettenring
anulo modificar
- Germano: Fingerring
anulo modificar
- Germano: Glied (an er Kette)
anulo modificar
- Germano: Ring
anulo: anello/anulo de catena modificar
- Germano: Ketten/gelenk,glied
anulo: anello/anulo de fidantiamento modificar
- Germano: Verlobungsring
anulo: anello/anulo de junctura modificar
- Germano: Dichtungsring
anulo: anulo/anello de clave modificar
- Germano: Schlüsselring
anxie modificar
- Germano: bange
anxie modificar
- Germano: besorgt
anxie modificar
- Germano: sorgenvoll
anxie modificar
- Germano: ängstlich
anxie: esser anxie de saper [resp. vider usw] modificar
- Germano: alique sich auf (et.) spitzen
anxie: esser curiose/anxie de/re alique modificar
- Germano: gespannt sein auf et.
anxietate modificar
- Germano: Angst (Sorge)
anxietate modificar
- Germano: Bangigkeit
anxietate modificar
- Germano: Ängstlichkeit
anxietate modificar
- Germano: fig Gespanntheit
anxietate: sete/anxietate de libertate modificar
- Germano: Freiheitsdrang
anxietate; plen de ~ modificar
- Germano: angsterfüllt
aorta modificar
- Germano: Hauptschlagader
apathia modificar
- Germano: Dumpfheit
apathia modificar
- Germano: Teilnahmslosigkeit
apathia modificar
- Germano: Unempfindlichkeit
apathia modificar
- Germano: fig Stumpfheit
apathic modificar
- Germano: dumpf (gefühllos)
apathic modificar
- Germano: gemütlos
apathic modificar
- Germano: leidenschaftslos
apathic modificar
- Germano: schwunglos
apathic modificar
- Germano: stumpf (gefühllos)
apathic modificar
- Germano: teilnahmslos
apatride modificar
- Germano: heimatlos
apatride modificar
- Germano: staatenlos
ape modificar
- Germano: Biene
ape modificar
- Germano: Imme
ape obrer modificar
- Germano: Arbeitsbiene
ape operari/mellific modificar
- Germano: Honigbiene
ape regina/matre modificar
- Germano: Bienenkönigin
aperilattas modificar
- Germano: Büchsenöffner
aperilitteras modificar
- Germano: Brieföffner
aperibile modificar
- Germano: aufklappbar (Messer)
aperilattas modificar
- Germano: Dosenöffner
aperimento modificar
- Germano: Aufblühen
aperir modificar
- Germano: (Flasche) anbrechen
aperir modificar
- Germano: (Hochofen) abstechen
aperir modificar
- Germano: (Konto) anlegen
aperir modificar
- Germano: (Radio) anstellen
aperir modificar
- Germano: anbahnen
aperir modificar
- Germano: andrehen (Gas usw)
aperir modificar
- Germano: anregen (Appetit)
aperir modificar
- Germano: aufbrechen
aperir modificar
- Germano: aufdrehen (Hahn usw)
aperir modificar
- Germano: aufklappen (Messer)
aperir modificar
- Germano: aufmachen (Flasche)
aperir modificar
- Germano: aufmachen (öffnen)
aperir modificar
- Germano: aufschlagen (Buch)
aperir modificar
- Germano: aufspannen (Schirm)
aperir modificar
- Germano: auftun
aperir modificar
- Germano: aufziehen (Schublade)
aperir modificar
- Germano: ausbügeln (Kleider) (Naht)
aperir modificar
- Germano: ausschachten (Bergbau)
aperir modificar
- Germano: ausstechen
aperir modificar
- Germano: bahnen
aperir modificar
- Germano: durchbrechen (Straße)
aperir modificar
- Germano: erbrechen (Briefe)
aperir modificar
- Germano: eröffnen
aperir modificar
- Germano: freilegen (Weg)
aperir modificar
- Germano: schlitzen
aperir modificar
- Germano: spreizen
aperir modificar
- Germano: zurückschlagen (Verdeck)
aperir modificar
- Germano: öffnen
aperir (a) modificar
- Germano: erschließen (Land)
aperir (al clave) modificar
- Germano: aufschließen
aperir (per cavar) modificar
- Germano: aufgraben
aperir (un puteo) modificar
- Germano: abteufen
aperir (un) concurso pro modificar
- Germano: ausschreiben (Stelle, Wettbewerb)
aperir cammino con le spada (in le pugno) modificar
- Germano: sich durchfechten
aperir con (le) cisello modificar
- Germano: aufmeißeln
aperir con cisello modificar
- Germano: aufstemmen (Meißel)
aperir con le pede modificar
- Germano: vt auftreten (öffnen)
aperir largemente modificar
- Germano: aufsperren
aperir le joco modificar
- Germano: (Sport) anspielen
aperir le oculos ad alicuno (super) modificar
- Germano: jn es Besseren belehren
aperir le pessulo modificar
- Germano: aufriegeln
aperir per picco [hacha, sarculo] modificar
- Germano: aufhacken
aperir premente [per premer] modificar
- Germano: aufdrücken (öffnen)
aperir pulsante modificar
- Germano: aufschieben
aperir pulsante modificar
- Germano: aufstoßen
aperir pungente [per punger] modificar
- Germano: aufstechen
aperir se modificar
- Germano: aufblühen
aperir se modificar
- Germano: aufgehen (sich öffnen)
aperir se modificar
- Germano: aufquellen (Pflanze)
aperir se modificar
- Germano: aufspringen (sich öffnen)
aperir se modificar
- Germano: erblühen
aperir se modificar
- Germano: vi aufbrechen (sich öffnen)
aperir se bruscamente [de un colpo] modificar
- Germano: auffliegen (Tür)
aperir se un cammino modificar
- Germano: Mil durchschlagen
aperir se un passage modificar
- Germano: vi durchdringen
aperir se un via/passage modificar
- Germano: sich durcharbeiten
aperir secante/taliante [per secar, per taliar] modificar
- Germano: vt aufschneiden
aperir su corde modificar
- Germano: sein Herz ausschütten
aperir sugente [per suger] modificar
- Germano: aufsaugen (öffnen)
aperir violentemente [con violentia] modificar
- Germano: vt aufreißen (öffnen)
aperir [trahente le pessulo] modificar
- Germano: aufklinken
aperir: aperir/rumper con le dentes modificar
- Germano: aufbeißen
aperir: displicar/aperir se modificar
- Germano: sich aufblättern
aperitivo modificar
- Germano: Aperitif
aperte modificar
- Germano: frei (offen)
aperte modificar
- Germano: offen
aperte modificar
- Germano: offenstehend
aperte modificar
- Germano: übersichtlich (Gelände)
aperte modificar
- Germano: Adj durchbrochen
aperte a medio modificar
- Germano: halboffen
aperte permanentemente/continuatemente modificar
- Germano: durchgehend(s) geöffnet
aperte: esser aperte modificar
- Germano: aufliegen (Buch, Liste)
aperte: esser aperte modificar
- Germano: aufsein (offen)
aperte: esser aperte modificar
- Germano: aufstehen (offen sein)
aperte: esser aperte modificar
- Germano: offenstehen
aperte: esser aperte modificar
- Germano: [Pers levate] Adv auf sein
aperte: in campo aperte modificar
- Germano: auf freiem Feld
aperte: lassar aperte modificar
- Germano: offenhalten
aperte: toto aperte modificar
- Germano: sperrangelweit
apertemente modificar
- Germano: Adv unumwunden
apertura modificar
- Germano: Anbahnung
apertura modificar
- Germano: Aufgang (Sichöffnen)
apertura modificar
- Germano: Durchbruch
apertura modificar
- Germano: Durchgang
apertura modificar
- Germano: Durchlaß
apertura modificar
- Germano: Durchschlag (Öffnung)
apertura modificar
- Germano: Durchstich (Öffnung)
apertura modificar
- Germano: Einwurf (am Briefkasten)
apertura modificar
- Germano: Erschließung
apertura modificar
- Germano: Eröffnung
apertura modificar
- Germano: Lücke (Öffnung)
apertura modificar
- Germano: Schlitz (Öffnung)
apertura modificar
- Germano: Öffnung
apertura modificar
- Germano: fig Auftakt
apertura (de un arco) modificar
- Germano: Spannweite (Bogen)
apertura de (un) magazin/boteca modificar
- Germano: Geschäftseröffnung
apertura de foramines modificar
- Germano: Aufbohrung
apertura de testamento modificar
- Germano: Testamentseröffnung
apertura de vena modificar
- Germano: Aderlaß
apertura del classes modificar
- Germano: Schulanfang
apertura del fallimento modificar
- Germano: Konkurseröffnung
apertura del saison (F) de regatas modificar
- Germano: Anrudern
apertura: apertura/foramine acustic modificar
- Germano: Schall(l)och (Geige)
apertura: niche (F) [apertura] de fenestra modificar
- Germano: Fensternische
aphasia modificar
- Germano: Sprachlähmung
aphide modificar
- Germano: Blattlaus
aphone modificar
- Germano: klanglos (stimmlos)
aphone modificar
- Germano: stimmlos
aphonia modificar
- Germano: Stimmlosigkeit
aphorismo modificar
- Germano: Aphorismus
aphorismo modificar
- Germano: Denkspruch
aphorismo modificar
- Germano: Gedankensplitter
aphorista modificar
- Germano: Spruchdichter
aphoristic modificar
- Germano: aphoristisch
aphta modificar
- Germano: Schwamm (Mund)
aphta epizootic modificar
- Germano: Maul und Klauenseuche
aphtha epizootic modificar
- Germano: Maul und Klauenseuche
apiario modificar
- Germano: Bienenhaus
apiario modificar
- Germano: Stock (Bienen)
apice modificar
- Germano: Gipfel
apice: al apice/apogeo del gloria modificar
- Germano: auf der Höhe des Ruhmes
apicula modificar
- Germano: Biene
apicula modificar
- Germano: Imme
apiculario modificar
- Germano: Bienenkorb
apiculario modificar
- Germano: Bienenstock
apicultor modificar
- Germano: Bienenzüchter
apicultor modificar
- Germano: Imker
apicultura modificar
- Germano: Bienenzucht
apicultura modificar
- Germano: Imkerei
Apocalypse modificar
- Germano: Offenbarung (Johannis)
apocryphe modificar
- Germano: apokryphisch
apocryphos modificar
- Germano: Pl Apokryphen
apode cypselo modificar
- Germano: (La) Segler (Vogel)
apogee modificar
- Germano: Adj Erdferne
apogeo modificar
- Germano: Erdferne
apogeo modificar
- Germano: Glanzpunkt
apogeo modificar
- Germano: fig Blütezeit
apogeo modificar
- Germano: fig Höhepunkt
apogeo: al apice/apogeo del gloria modificar
- Germano: auf der Höhe des Ruhmes
apolide modificar
- Germano: Jur vaterlandslos
apologia modificar
- Germano: Verteidigungsschrift
apophonia modificar
- Germano: Ablaut
apophyse modificar
- Germano: Med, Bot Auswuchs
apoplexia modificar
- Germano: Gehirnschlag
apoplexia modificar
- Germano: Hirnschlag
apoplexia modificar
- Germano: Schlagfluß
apoplexia: colpo/attacco de apoplexia modificar
- Germano: Herzschlag (Schlaganfall)
apostasia modificar
- Germano: Abtrünnigkeit
apostasia modificar
- Germano: Rel Abfall
apostata modificar
- Germano: Abtrünnig/er,e
apostatar modificar
- Germano: seinem Glauben Abtrünnig/er,e werden
apostatic modificar
- Germano: Rel abtrünnig
apostolato modificar
- Germano: Apostelamt
apostolic modificar
- Germano: apostolisch
apostolo modificar
- Germano: Apostel
apostrophar modificar
- Germano: apostrophieren
apostrophar alicuno rudemente modificar
- Germano: fig jn anfahren
apostrophar in tono brusc modificar
- Germano: anherrschen
apostrophar rudemente/grossiermente modificar
- Germano: fam anschnauzen (= anschnauben)
apostrophar tonante modificar
- Germano: andonnern
apostrophar vulgarmente modificar
- Germano: anpöbeln
apostrophe modificar
- Germano: Anrede (im Brief)
apostrophe modificar
- Germano: Apostrophe
apostrophe grossier modificar
- Germano: Anschnauzer
apostropho modificar
- Germano: Apostroph
apostropho modificar
- Germano: Auslassungszeichen
apotheca modificar
- Germano: Apotheke
apothecario modificar
- Germano: Apotheker
apothecario modificar
- Germano: fam Pillendreher
apotheosis modificar
- Germano: Verklärung
appaciamento modificar
- Germano: Befriedung
appaciamento modificar
- Germano: Beruhigung
appaciamento modificar
- Germano: Besänftigung
appaciar modificar
- Germano: befrieden
appaciar modificar
- Germano: beschwichtigen
appaciar modificar
- Germano: besänftigen
appaciar modificar
- Germano: stillen (beruhigen)
appaciar se modificar
- Germano: sich austoben (aufhören zu toben)
appaciar su sete modificar
- Germano: sn Durst löschen
apparar modificar
- Germano: takeln
apparato modificar
- Germano: (a. Turn und Radio) Gerät (Apparat)
apparato modificar
- Germano: Apparat
apparato a duo tubos/valvulas modificar
- Germano: (Radio) Zweiröhrengerät
apparato a quatro valvulas modificar
- Germano: Vierröhrenapparat
apparato administrative modificar
- Germano: Verwaltungsapparat
apparato calefactor modificar
- Germano: Heizapparat
apparato cinematogaphic modificar
- Germano: Filmapparat
apparato de (depuration per) jecto de sablo modificar
- Germano: Sandstrahlgebläse
apparato de ascolta modificar
- Germano: Horchgerät
apparato de coction modificar
- Germano: Kochapparat
apparato de exclaramento modificar
- Germano: Beleuchtungskörper
apparato de pluvia artificial modificar
- Germano: Regenanlage
apparato de projection(es) modificar
- Germano: Bildwerfer
apparato de projectiones modificar
- Germano: Lichtbildwerfer
apparato de radio modificar
- Germano: Radioapparat
apparato de radio modificar
- Germano: Rundfunkgerät
apparato de rinciamento modificar
- Germano: Spülvorrichtung
apparato de signalation modificar
- Germano: Signalapparat
apparato de television modificar
- Germano: Fernsehapparat
apparato de/pro projectiones modificar
- Germano: Projektionsapparat
apparato digestive modificar
- Germano: Verdauungsapparat
apparato photographic modificar
- Germano: Kamera
apparato photographic modificar
- Germano: Photoapparat
apparato pro facer le barba modificar
- Germano: Rasierapparat
apparato radiographic modificar
- Germano: Röntgenapparat
apparato respiratori modificar
- Germano: Atmungsorgan(e)
apparato [ingenio, installation] de/pro aere conditionate/climatisate modificar
- Germano: Klimaanlage
apparato [resp. corno] acustic modificar
- Germano: Hörapparat (f. Schwerhörige)
apparato: apparato/receptor scribente modificar
- Germano: Schreibapparat
apparato: dispositivo/apparato de arresto modificar
- Germano: Sperrvorrichtung
apparatos (Pl) de gymnastica modificar
- Germano: Turngerät
appareliar modificar
- Germano: Mar auftakeln
apparentar se modificar
- Germano: sich verschwägern
apparentate modificar
- Germano: anverwandt
apparentate modificar
- Germano: verwandt
apparente modificar
- Germano: scheinbar
apparente modificar
- Germano: Adj anscheinend
apparente: pauco apparente modificar
- Germano: unscheinbar
apparentemente modificar
- Germano: allem Anschein nach
apparentemente modificar
- Germano: Adv anscheinend
apparentemente modificar
- Germano: Adv scheinbar
apparentia modificar
- Germano: (Anschein) Anstrich
apparentia modificar
- Germano: Anschein
apparentia modificar
- Germano: Ansehen (Anschein)
apparentia modificar
- Germano: Augenschein
apparentia modificar
- Germano: Aussehen
apparentia modificar
- Germano: Schein (An)
apparentia modificar
- Germano: Äußere (Aussehen)
apparentia modificar
- Germano: n Erscheinen
apparentia: de pauc apparentia modificar
- Germano: unansehnlich
apparentia: le apparentias (Pl) illude [son deceptive] modificar
- Germano: der Schein trügt
apparentia: pauc apparentia modificar
- Germano: Unansehnlichkeit
apparentia: salvar le apparentias modificar
- Germano: (Pl) den Schein wahren
apparentia; de belle ~ modificar
- Germano: ansehnlich
apparentia; de belle ~ modificar
- Germano: schön aussehend
apparentia; haber bon ~ modificar
- Germano: gut aussehen
apparentias modificar
- Germano: (Pl) äußerer Schein
apparer modificar
- Germano: auf dem Plan erscheinen
apparer modificar
- Germano: erscheinen (plötzl.)
apparer modificar
- Germano: hervorblicken (sichtbar werden)
apparer modificar
- Germano: hervorkommen
apparer modificar
- Germano: hinzukommen (erscheinen)
apparer modificar
- Germano: sich blicken lassen
apparer modificar
- Germano: sich herausstellen
apparer modificar
- Germano: sich sehen lassen
apparer modificar
- Germano: sich zeigen
apparer modificar
- Germano: vorkommen (erscheinen)
apparer modificar
- Germano: zum Vorschein kommen
apparer modificar
- Germano: fig auftauchen
apparer modificar
- Germano: fig entsprießen
apparer modificar
- Germano: fig hereinschneien
apparer modificar
- Germano: vi anbrechen (Tag)
apparition modificar
- Germano: Auftreten (Erscheinen)
apparition modificar
- Germano: Auftritt (Auftreten)
apparition modificar
- Germano: Erscheinung
apparition modificar
- Germano: Gesicht (Erscheinung)
apparition (de un spectro) modificar
- Germano: Geistererscheinung
apparition de phantasmas modificar
- Germano: Spuk
apparition miraculose modificar
- Germano: Wundererscheinung
appartamento modificar
- Germano: Gemach
appartamento modificar
- Germano: Wohnung
appartamento attic modificar
- Germano: Attikawohnung
appartamento de servicio modificar
- Germano: Dienstwohnung
appartamento de subtecto modificar
- Germano: Dachwohnung
appartamento in coproprietate modificar
- Germano: Eigentumswohnung
appartamento in location modificar
- Germano: Mietwohnung
appatrinar modificar
- Germano: (Akk.) Patenstelle vertreten bei
appellante modificar
- Germano: Appellant
appellante modificar
- Germano: Berufungskläger
appellar modificar
- Germano: appellieren
appellar modificar
- Germano: aufrufen
appellar modificar
- Germano: herrufen
appellar modificar
- Germano: nennen
appellar modificar
- Germano: vt rufen
appellar (a) modificar
- Germano: herbeirufen
appellar al armas modificar
- Germano: ausheben (Truppen)
appellar al telephono modificar
- Germano: anrufen
appellar le cosas per lor nomine modificar
- Germano: die Dinge beim rechten Namen nennen
appellar [facer appello] a modificar
- Germano: zuziehen (Fachmann)
appellar: nominar/appellar se modificar
- Germano: sich nennen
appellar: vocar/appellar foris modificar
- Germano: herausrufen
appellate modificar
- Germano: namens
appellate: si appellate modificar
- Germano: sogenannt
appellation modificar
- Germano: Anrede (im Brief)
appellation modificar
- Germano: Appellation
appellation modificar
- Germano: Namengebung
appellation modificar
- Germano: Jur Berufung
appello modificar
- Germano: Appell
appello modificar
- Germano: Appellation
appello modificar
- Germano: Aufruf
appello modificar
- Germano: Ruf (Anruf)
appello modificar
- Germano: Zuruf
appello modificar
- Germano: Zuziehung
appello modificar
- Germano: Jur Anrufung
appello modificar
- Germano: Mil Gestellung
appello (telephonic) modificar
- Germano: Anruf
appello a modificar
- Germano: Aufruf zu
appello al armas modificar
- Germano: Mil Aufbietung
appello nominal modificar
- Germano: Namensaufruf
appello telephonic modificar
- Germano: Telefonanruf
appello: communication/appello local modificar
- Germano: Tel Ortsgespräch
appello: facer le appello modificar
- Germano: die Namen aufrufen
appello: facer le appello nominal modificar
- Germano: die Namen aufrufen
appello: facer le appello nominal modificar
- Germano: die Namen verlesen
appello: monition/appello al ordine modificar
- Germano: Ordnungsruf
appender modificar
- Germano: aufhängen
appender modificar
- Germano: vt hängen
appender: appender/suspender super modificar
- Germano: vt überhängen
appendice modificar
- Germano: Anhang (Beilage, Nachtrag) ,
appendice modificar
- Germano: Anhängsel
appendice modificar
- Germano: Blinddarm
appendice modificar
- Germano: Wurmfortsatz
appendicitis modificar
- Germano: (Pl ites) Blinddarmentzündung
apperciper modificar
- Germano: erschauen
apperciper modificar
- Germano: zu Gesicht bekommen
apperciper alicuno modificar
- Germano: js ansichtig werden
apperciper: (ap)perciper modificar
- Germano: sichten (erblicken)
appertinente (a) modificar
- Germano: gehörig
appertinente a modificar
- Germano: angehörend, angehörig
appertinentia modificar
- Germano: Zugehörigkeit
appertinentia: affiliation/appertinentia partitari modificar
- Germano: Parteizugehörigkeit
appertiner (a) modificar
- Germano: angehören
appertiner a modificar
- Germano: hinzugehören
appertiner: (ap)pertiner (a) modificar
- Germano: gehören
appertiner: (ap)pertiner (a) modificar
- Germano: zugehören
appertiner: iste cavallo es mie [appertine a me] modificar
- Germano: dieses Pferd gehört mir
appestar modificar
- Germano: verpesten
appestar modificar
- Germano: fam verstänkern
appestate modificar
- Germano: pestkrank
appetente de maritar/sposar se modificar
- Germano: heiratslustig
appetentia modificar
- Germano: Begehr(en) (Sehnsucht)
appeter modificar
- Germano: (Akk.) schmachten nach
appeter modificar
- Germano: begehren
appeter: ille appete isto modificar
- Germano: der Mund wässert ihm danach
appeter: io desira/appete (ad) alique modificar
- Germano: es gelüstet mich nach et.
appeter: non me appete modificar
- Germano: ich habe keine Lust
appetibile modificar
- Germano: begehrenswert
appetitive modificar
- Germano: appetitlich
appetitive modificar
- Germano: zum Anbeißen
appetitive: appetit/ive,ose modificar
- Germano: einladend (Speise)
appetito modificar
- Germano: Appetit
appetito modificar
- Germano: Begier(de)
appetito modificar
- Germano: Eßlust
appetito modificar
- Germano: Gelüst(e) (Verlangen)
appetito de modificar
- Germano: Lust auf
appetito!; bon ~ modificar
- Germano: bekommen (beim Essen)
appetito: appetito/fame devorante modificar
- Germano: Heißhunger
appetito: bon appetito! modificar
- Germano: (gesegnete) Mahlzeit!
appetitose modificar
- Germano: appetitlich
appetitose: appetit/ive,ose modificar
- Germano: einladend (Speise)
appetitose: pauco appetitose modificar
- Germano: unappetitlich
applanamento modificar
- Germano: Abflachen
applanamento modificar
- Germano: Abplatten
applanamento modificar
- Germano: Abrichten
applanamento modificar
- Germano: Ausstreichung
applanamento modificar
- Germano: Einebnung
applanamento modificar
- Germano: Planierung
applanamento modificar
- Germano: Verflachung
applanar modificar
- Germano: abflachen
applanar modificar
- Germano: abplatten
applanar modificar
- Germano: ausbeulen
applanar modificar
- Germano: ausgleichen (ebnen)
applanar modificar
- Germano: ausstreichen (glätten)
applanar modificar
- Germano: bahnen (ebnen)
applanar modificar
- Germano: beheben (Schwierigkeit)
applanar modificar
- Germano: beseitigen (Schwierigkeit)
applanar modificar
- Germano: ebnen
applanar modificar
- Germano: einebnen
applanar modificar
- Germano: flach machen
applanar modificar
- Germano: nivellieren
applanar modificar
- Germano: planieren
applanar modificar
- Germano: schlichten (ebnen)
applanar modificar
- Germano: vergleichen (Streit)
applanar modificar
- Germano: walzen (Boden)
applanar modificar
- Germano: Techn abrichten
applanar modificar
- Germano: vt verflachen
applanar: (ap)planar modificar
- Germano: glätten (ebnen)
applanar: applanar/applattar se modificar
- Germano: vi verflachen
applanation modificar
- Germano: Einebnung
applattamento modificar
- Germano: Abflachen
applattamento modificar
- Germano: Abplatten
applattamento modificar
- Germano: Flachheit
applattamento modificar
- Germano: Plattheit
applattamento modificar
- Germano: Verflachung
applattar modificar
- Germano: abflachen
applattar modificar
- Germano: abplatten
applattar modificar
- Germano: breitschlagen
applattar modificar
- Germano: breittreten
applattar modificar
- Germano: erdrücken
applattar modificar
- Germano: flach machen
applattar modificar
- Germano: vt verflachen
applattar: applanar/applattar se modificar
- Germano: vi verflachen
applattate modificar
- Germano: platt (abgeplattet)
applattate modificar
- Germano: plattgedrückt
applauder modificar
- Germano: applaudieren
applauder modificar
- Germano: Beifall klatschen
applauder modificar
- Germano: beifällig aufnehmen
applauder modificar
- Germano: beipflichten
applauder modificar
- Germano: beklatschen
applauder: (ap)plauder modificar
- Germano: Beifall klatschen
applaudite; esser ~ modificar
- Germano: Beifall finden
applauditor modificar
- Germano: Beifallsspender
applauso modificar
- Germano: Applaus
applauso modificar
- Germano: Beifall
applauso modificar
- Germano: Geklatsch(e) (der Hände)
applauso modificar
- Germano: Händeklatschen
applauso(s modificar
- Germano: Pl) Beifalls/bezeigung,klatschen
applausos (Pl) strepitose modificar
- Germano: tosender Beifall
applausos phrenetic modificar
- Germano: Beifallssturm
applicabile modificar
- Germano: (a: auf) anwendbar
applicabile modificar
- Germano: verwendbar
applicabile: esser applicabile a modificar
- Germano: zutreffen auf
applicabilitate modificar
- Germano: Anwendbarkeit
applicabilitate modificar
- Germano: Verwendbarkeit
applicar modificar
- Germano: anlegen (Maßstab)
applicar modificar
- Germano: ansetzen (befestigen)
applicar modificar
- Germano: anwenden
applicar modificar
- Germano: auflegen (Pflaster)
applicar modificar
- Germano: aufsetzen (Flicken, Taschen)
applicar modificar
- Germano: aufstreichen (Farbe)
applicar modificar
- Germano: auftragen (Farbe)
applicar modificar
- Germano: auswischen (en Schlag)
applicar modificar
- Germano: handhaben (Gesetz)
applicar modificar
- Germano: umlegen (Verband)
applicar modificar
- Germano: umschlagen (Kompresse)
applicar modificar
- Germano: verwenden (anwenden)
applicar modificar
- Germano: Med anlegen
applicar modificar
- Germano: Med verabfolgen
applicar (le mente) modificar
- Germano: anspannen (Geist)
applicar designos (super) modificar
- Germano: mustern (Weberei)
applicar se modificar
- Germano: sich anwenden lassen
applicar se (a) modificar
- Germano: sich befleißigen
applicar se a modificar
- Germano: sich bestreben zu
applicar se ad alicuno [resp. alique] modificar
- Germano: auf jn [resp. et.] passen
applicar se ad alique modificar
- Germano: sich auf et. verlegen
applicar ventosas modificar
- Germano: schröpfen
applicar: ben applicate modificar
- Germano: wohlangebracht
applicate modificar
- Germano: beflissen
applicate modificar
- Germano: fleißig
applicate modificar
- Germano: strebsam
applicate modificar
- Germano: Math angewandt
application modificar
- Germano: anspannen
application modificar
- Germano: Anwendbarkeit
application modificar
- Germano: Anwendung
application modificar
- Germano: Auflegen, Auflegung (Pflaster)
application modificar
- Germano: Beflissenheit
application modificar
- Germano: Bestreben
application modificar
- Germano: Fleiß
application modificar
- Germano: Handhabung
application modificar
- Germano: Strebsamkeit
application modificar
- Germano: Verabfolgung
application modificar
- Germano: Verwendung
application modificar
- Germano: Zweck (Verwendung)
application (practic) modificar
- Germano: Nutzanwendung
application al studio modificar
- Germano: Lerneifer
application; de ~ universal modificar
- Germano: allgemein anwendbar
appoialibros modificar
- Germano: Bücherstütze
appoialibros modificar
- Germano: Buchstütze
appoiamano modificar
- Germano: Malstock
appoiante se super/contra modificar
- Germano: in Anlehnung an
appoiar modificar
- Germano: (se: sich) auflehnen (stützen)
appoiar modificar
- Germano: aufstemmen (stützen)
appoiar modificar
- Germano: aufstützen
appoiar modificar
- Germano: befürworten (Bitte, Gesuch)
appoiar modificar
- Germano: lehnen
appoiar modificar
- Germano: stützen
appoiar modificar
- Germano: unterstützen
appoiar modificar
- Germano: Techn absteifen
appoiar (sur) modificar
- Germano: aufdrücken
appoiar contra modificar
- Germano: anlehnen
appoiar per traves modificar
- Germano: spreizen (mit Spreizen stützen)
appoiar se modificar
- Germano: (gegen: contra) sich lehnen
appoiar se modificar
- Germano: sich auflegen
appoiar se modificar
- Germano: sich aufstemmen
appoiar se con le cubito modificar
- Germano: sich mit dem Ellenbogen aufstützen
appoiar se super modificar
- Germano: sich stemmen auf
appoiar se super/con le cubito modificar
- Germano: sich auf den Ell(en)bogen stützen)
appoiatura modificar
- Germano: Mus Vorschlag
appoio modificar
- Germano: Anlehnung
appoio modificar
- Germano: Befürwortung
appoio modificar
- Germano: Brüstung
appoio modificar
- Germano: Halt (Stütze)
appoio modificar
- Germano: Hinterhalt (obs. Rückhalt)
appoio modificar
- Germano: Rückhalt (Stütze)
appoio modificar
- Germano: Strebe
appoio modificar
- Germano: Stütze
appoio modificar
- Germano: Untersatz (Stütze)
appoio modificar
- Germano: Unterstützung
appoio modificar
- Germano: Widerhalt
appoio modificar
- Germano: fig Hort
appoio modificar
- Germano: fig Rückendeckung
appoio bracial modificar
- Germano: Lehne (Arm)
appoio cubital modificar
- Germano: Lehne (Seiten)
appoio de cubito modificar
- Germano: Armlehne
appoio de fenestra modificar
- Germano: Fenster/brett,brüstung
appoio dorsal modificar
- Germano: Lehne (Stuhl)
appoio sur le testa (e le manos) modificar
- Germano: Kopfstand
appoio: haber un appoio in alicuno modificar
- Germano: en Halt an jm haben
appoio; (puncto de) ~ modificar
- Germano: Anhalt (Stützpunkt)
apponer modificar
- Germano: aufdrücken (Siegel)
apponer; le ~ (de tapetes de papiro) modificar
- Germano: Su Ankleben (Tapete)
apport!, apporta! modificar
- Germano: apportieren (Hund)
apportar modificar
- Germano: (befestigen) (herbringen)
apportar modificar
- Germano: (her) bringen
apportar modificar
- Germano: apportieren
apportar modificar
- Germano: entgegenbringen
apportar modificar
- Germano: erbringen
apportar modificar
- Germano: heranbringen
apportar modificar
- Germano: heranschaffen
apportar modificar
- Germano: herbeibringen
apportar modificar
- Germano: herführen
apportar modificar
- Germano: herschaffen
apportar modificar
- Germano: mitbringen (beisteuern)
apportar modificar
- Germano: zubringen
apportar modificar
- Germano: zutragen
apportar (ad) intra modificar
- Germano: hereinbringen
apportar (hic) modificar
- Germano: herbringen
apportar alique modificar
- Germano: et. beisteuern
apportar plus tarde modificar
- Germano: nachbringen
apportar: (ap)portar modificar
- Germano: überbringen
apportar: (ap)portar modificar
- Germano: fam auffahren (Speisen)
apportar: apportar/conducer in un carro/vectura modificar
- Germano: vt herfahren
apporto modificar
- Germano: Apport
apporto modificar
- Germano: fig Beitrag
apposition modificar
- Germano: Gram Beifügung
apposition modificar
- Germano: Gram Beisatz
apposition del sigillos modificar
- Germano: Su versiegeln
apposition; poner/mitter in ~ modificar
- Germano: (Gram beifügen bei em Namen)
appositorio modificar
- Germano: (Auto) Seitenlehne
appreciabile modificar
- Germano: abschätzbar
appreciabile modificar
- Germano: anerkennenswert
appreciabile modificar
- Germano: schätzbar
appreciamento modificar
- Germano: Werturteil
appreciar modificar
- Germano: (Gesetze) achten
appreciar modificar
- Germano: abschätzen
appreciar modificar
- Germano: anerkennen (lobend)
appreciar modificar
- Germano: schätzen (f. wert halten)
appreciar modificar
- Germano: wertschätzen
appreciar modificar
- Germano: würdigen
appreciar ben modificar
- Germano: richtig einschätzen
appreciar multo modificar
- Germano: hoch anrechnen
appreciar multo alique modificar
- Germano: große Stücke auf et. halten
appreciate modificar
- Germano: beliebt
appreciate modificar
- Germano: Adj Hdl gefragt
appreciation modificar
- Germano: Abschätzen
appreciation modificar
- Germano: Würdigung
apprehender modificar
- Germano: (Dieb) abfassen
apprehender modificar
- Germano: arretieren
apprehender modificar
- Germano: aufgreifen (Dieb)
apprehender modificar
- Germano: befürchten
apprehender modificar
- Germano: besorgen (befürchten)
apprehender modificar
- Germano: einfangen
apprehender modificar
- Germano: ergreifen (festnehmen)
apprehender modificar
- Germano: festnehmen
apprehender modificar
- Germano: verhaften
apprehender modificar
- Germano: fam beim Wickel kriegen
apprehensibile modificar
- Germano: erfaßbar
apprehension modificar
- Germano: Abfassen
apprehension modificar
- Germano: Befürchtung
apprehension modificar
- Germano: Besorgnis
apprehension modificar
- Germano: Verhaftung
apprehensive modificar
- Germano: ahnungsvoll
apprehensive modificar
- Germano: besorgniserregend
apprender modificar
- Germano: erlernen
apprender modificar
- Germano: hören (erfahren)
apprender modificar
- Germano: in Erfahrung bringen
apprender modificar
- Germano: lernen
apprender modificar
- Germano: vernehmen (erfahren)
apprender modificar
- Germano: vt erfahren
apprender (a fortia de demandas) modificar
- Germano: et. bei jm erfragen
apprender (a fundo) modificar
- Germano: einlernen
apprender a fundo modificar
- Germano: auslernen
apprender alique modificar
- Germano: sich et. anlernen
apprender de memoria modificar
- Germano: einstudieren
apprender passante modificar
- Germano: aufgreifen (Nachricht)
apprender per modificar
- Germano: durch Schaden klug werden
apprender plus modificar
- Germano: zulernen
apprender un mestiero modificar
- Germano: in der Lehre sein
apprender: facer apprender un altere mestiero/profession modificar
- Germano: fig umschulen
apprender: facer apprender un mestiero ad alicuno modificar
- Germano: jn in die Lehre geben
apprender: ille apprende a leger modificar
- Germano: er lernt lesen
apprender: nos apprende de bon fonte modificar
- Germano: gutem vernehmen nach
apprender; on fini nunquam (de) ~ modificar
- Germano: man lernt nie aus
apprentissa modificar
- Germano: Lehrmädchen
apprentissage modificar
- Germano: Lehre (Lehrzeit)
apprentissage modificar
- Germano: Probezeit (Lehrzeit)
apprentissage: (tempore de) apprentissage modificar
- Germano: Lehrzeit
apprentissage: esser in apprentissage modificar
- Germano: in der Lehre sein
apprentissage; finir/terminar su ~ modificar
- Germano: auslernen
apprentissage; haber terminate su ~ modificar
- Germano: ausgelernt haben
apprentisse modificar
- Germano: Bursche (Lehrling)
apprentisse modificar
- Germano: Lehrling
apprentisse modificar
- Germano: Stift (Lehrling)
apprentisse (de) panetero modificar
- Germano: Bäcker/geselle,lehrling
apprentisse agronomic modificar
- Germano: Eleve (der Landwirtsch.)
apprentisse mago modificar
- Germano: Zauberlehrling
apprentissescarpero modificar
- Germano: Schusterjunge
apprestar modificar
- Germano: appretieren
apprestar modificar
- Germano: bereit/legen,machen
apprestar modificar
- Germano: fertigmachen
apprestar modificar
- Germano: vorrichten
apprestar modificar
- Germano: zubereiten
apprestar modificar
- Germano: zurechtmachen
apprestar modificar
- Germano: zurichten
apprestar modificar
- Germano: zurüsten
apprestar modificar
- Germano: Mar auftakeln
apprestar le tela modificar
- Germano: Mal grundieren
appresto modificar
- Germano: Appretur
appresto modificar
- Germano: Bereitung
appresto modificar
- Germano: Vorrichtung
appresto modificar
- Germano: Zubereitung
appresto modificar
- Germano: Zurichtung
appresto: color de appresto modificar
- Germano: Mal Grundfarbe
approbar modificar
- Germano: (m. Akk.) beipflichten
approbar modificar
- Germano: anerkennen (billigen)
approbar modificar
- Germano: beistimmen
approbar modificar
- Germano: billigen
approbar modificar
- Germano: dafür sein
approbar modificar
- Germano: für gut befinden
approbar modificar
- Germano: für richtig halten
approbar modificar
- Germano: genehmigen (billigen)
approbar modificar
- Germano: gutheißen
approbate; esser ~ modificar
- Germano: Beifall finden
approbation modificar
- Germano: Beifall (mit Worten)
approbation modificar
- Germano: Bewilligung
approbation modificar
- Germano: Billigung
approbation modificar
- Germano: Genehmigung
approbation modificar
- Germano: Gutheiß/en,ung
approbation modificar
- Germano: Su Beistimmen
approbative modificar
- Germano: beifällig
approbatori modificar
- Germano: beifällig
approchar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. anmarschieren
approchar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. annähern
approchar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Anzug (Gewitter)
approchar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. aufziehen (Gewitter)
approchar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. nahekommen
approchar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. nahen
approchar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. näher rücken
approchar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. näherkommen
approchar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. nähertreten (sich nähern)
approches modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (Pl) Mil Annäherungsversuch
approche modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Anmarsch
approche modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Annäherung
approche modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Anzug (Annäherung)
approfundamento modificar
- Germano: Ergründung
approfundamento modificar
- Germano: Vertiefung
approfundar modificar
- Germano: durchdenken
approfundar modificar
- Germano: ergründen
approfundar modificar
- Germano: vertiefen
approfundar alique modificar
- Germano: näher auf et. eingehen
approfundar se in modificar
- Germano: sich vertiefen in
appropinquation modificar
- Germano: Anbiederung
appropriar se modificar
- Germano: sich aneignen
appropriar se alique modificar
- Germano: et. zu eigen machen
appropriar se alique modificar
- Germano: sich et. zueignen
appropriate modificar
- Germano: entsprechend (angemessen)
appropriate modificar
- Germano: gut angebracht
appropriate modificar
- Germano: Adj angemessen
appropriate: mal appropriate modificar
- Germano: zweckwidrig
appropriate: mesura appropriate modificar
- Germano: geeignete Maßnahme
appropriation modificar
- Germano: Aneignung
appropriation modificar
- Germano: Zueignung
approvisionamento modificar
- Germano: Lebensmittelversorgung
approvisionamento modificar
- Germano: Nachschub (Verpflegung)
approvisionamento modificar
- Germano: Verproviantierung
approvisionamento modificar
- Germano: Versorgung
approvisionamento modificar
- Germano: Zufuhr (Lebensmittel)
approvisionamento de aqua modificar
- Germano: Wasserversorgung
approvisionamento de/con modificar
- Germano: mit Belieferung
approvisionamento in energia modificar
- Germano: Energieversorgung
approvisionar modificar
- Germano: beliefern
approvisionar modificar
- Germano: bevorraten
approvisionar modificar
- Germano: mit Vorräten versehen
approvisionar modificar
- Germano: verpflegen (mit Speisen versorgen)
approvisionar modificar
- Germano: verproviantieren
approvisionar alicuno de/con merces modificar
- Germano: jn mit Waren beliefern
approvisionar se de carbon modificar
- Germano: Mar kohlen
approximar modificar
- Germano: (vi: se) zusammenrücken
approximar modificar
- Germano: annähern
approximar modificar
- Germano: heranbringen
approximar modificar
- Germano: vt anrücken
approximar modificar
- Germano: vt heranrücken
approximar se modificar
- Germano: Anzug (Gewitter)
approximar se modificar
- Germano: herankommen
approximar se modificar
- Germano: heranziehen (herannahen)
approximar se modificar
- Germano: näherkommen
approximar se modificar
- Germano: sich nähern
approximar se modificar
- Germano: Mar aufkommen
approximar se modificar
- Germano: vi anrücken
approximar se modificar
- Germano: vi heraufziehen (Gewitter)
approximar se modificar
- Germano: vi vt heranrücken
approximar se (a) modificar
- Germano: anmarschieren
approximar se (a) modificar
- Germano: beikommen (nahekommen)
approximar se (de) modificar
- Germano: sich heranarbeiten
approximar se al fin modificar
- Germano: sich dem Ende zuneigen
approximar se cautemente/ furtivemente/ quattemente modificar
- Germano: sich anschleichen
approximar se de alique modificar
- Germano: an et. treten
approximar se furtivemente modificar
- Germano: heranschleichen
approximar: approximar/avicinar se modificar
- Germano: herantreten
approximar: approximar/avicinar se modificar
- Germano: nahekommen
approximar: approximar/avicinar se modificar
- Germano: nahen
approximar: avicinar/approximar modificar
- Germano: (vi se) vt herrücken
approximatemente: approximat(iv)emente modificar
- Germano: Adv ungefähr
approximation modificar
- Germano: Anbiederung
approximation modificar
- Germano: Annäherung
approximation modificar
- Germano: n Herannahen
approximative modificar
- Germano: Adj annähernd
approximative modificar
- Germano: Adj ungefähr
approximative modificar
- Germano: Techn grob
approximativemente modificar
- Germano: Adv annähernd
approximativemente: approximat(iv)emente modificar
- Germano: rund (ungefähr)
approximativemente: approximat(iv)emente modificar
- Germano: schätzungsweise
approximativemente: approximat(iv)emente modificar
- Germano: Adv ungefähr
appunctamento modificar
- Germano: Rendezvous (Stelldichein)
appunctamento modificar
- Germano: Stelldichein
appunctamento modificar
- Germano: Verabredung (Stelldichein)
appunctamento: dar se un appunctamento modificar
- Germano: sich verabreden
appunctar modificar
- Germano: anspitzen
appunctar modificar
- Germano: berufen (zu em Amt)
appunctar modificar
- Germano: spitzen
appunctar modificar
- Germano: zuspitzen
appunctato modificar
- Germano: Gefreiter (Schweiz, Deutschland)
appunctato: prime appunctato modificar
- Germano: Obergefreiter
appuramento modificar
- Germano: Läuterung
appuramento modificar
- Germano: Reinigung
appuramento: enumeration/appuramento del votos modificar
- Germano: Stimmenzählung
appurar modificar
- Germano: auskämmen (reinigen)
appurar modificar
- Germano: läutern
appurar modificar
- Germano: reinigen
appurar del erucas modificar
- Germano: die Raupen ablesen
appurator de aere modificar
- Germano: Luftreiniger
apra modificar
- Germano: Wildsau
apra modificar
- Germano: Zool Bache
apretto modificar
- Germano: Frischling
april modificar
- Germano: April
april; facer un pisce de ~ ad alicuno modificar
- Germano: jn in den April schicken
apro modificar
- Germano: Eber (Wildschwein, Keiler)
apro modificar
- Germano: Wildschwein
apro modificar
- Germano: Zool Keiler
apsidal modificar
- Germano: apsidial
apside modificar
- Germano: Apsis
apte modificar
- Germano: fähig (geschickt)
apte modificar
- Germano: tauglich
apte a generar/procrear modificar
- Germano: zeugungsfähig
apte a portar le armas modificar
- Germano: waffenfähig
apte a/pro tirar un littera de cambio modificar
- Germano: wechselfähig
apte al (pro le) servicio modificar
- Germano: dienstfähig
apte al servicio modificar
- Germano: diensttauglich
apte al servicio militar modificar
- Germano: waffenfähig
apte al servicio militar modificar
- Germano: wehrdienstfähig
apte [resp. inapte] al servicio militar modificar
- Germano: militärtauglich [resp. untauglich)
apte: apte/conforme (al scopo) modificar
- Germano: zweckdienlich (zweck/entsprechend,mäßig)
apte; esser ~ a modificar
- Germano: sich eignen zu
aptitude modificar
- Germano: Befähigung (Eigenschaft)
aptitude modificar
- Germano: Eignung
aptitude modificar
- Germano: Fähigkeit
aptitude modificar
- Germano: Qualifikation (Befähigung)
aptitude modificar
- Germano: Tauglichkeit
aptitude (pro) modificar
- Germano: Begabung
aptitude a procrear modificar
- Germano: Zeugungsfähigkeit
aptitude: habilitate/aptitude a succeder modificar
- Germano: Erbfähigkeit
apud modificar
- Germano: bei (neben)
apud modificar
- Germano: dicht bei
apud modificar
- Germano: neben
apud isto modificar
- Germano: hierbei
apathia modificar
- Germano: Dumpfheit
apathia modificar
- Germano: Teilnahmslosigkeit
apathia modificar
- Germano: Unempfindlichkeit
apathia modificar
- Germano: fig Stumpfheit
apathic modificar
- Germano: dumpf (gefühllos)
apathic modificar
- Germano: gemütlos
apathic modificar
- Germano: leidenschaftslos
apathic modificar
- Germano: schwunglos
apathic modificar
- Germano: stumpf (gefühllos)
apathic modificar
- Germano: teilnahmslos
apatride modificar
- Germano: heimatlos
apatride modificar
- Germano: staatenlos
ape modificar
- Germano: Biene
ape modificar
- Germano: Imme
ape obrer modificar
- Germano: Arbeitsbiene
ape operari/mellific modificar
- Germano: Honigbiene
ape regina/matre modificar
- Germano: Bienenkönigin
aperilattas modificar
- Germano: Büchsenöffner
aperilitteras modificar
- Germano: Brieföffner
aperibile modificar
- Germano: aufklappbar (Messer)
aperilattas modificar
- Germano: Dosenöffner
aperimento modificar
- Germano: Aufblühen
aperir modificar
- Germano: (Flasche) anbrechen
aperir modificar
- Germano: (Hochofen) abstechen
aperir modificar
- Germano: (Konto) anlegen
aperir modificar
- Germano: (Radio) anstellen
aperir modificar
- Germano: anbahnen
aperir modificar
- Germano: andrehen (Gas usw)
aperir modificar
- Germano: anregen (Appetit)
aperir modificar
- Germano: aufbrechen
aperir modificar
- Germano: aufdrehen (Hahn usw)
aperir modificar
- Germano: aufklappen (Messer)
aperir modificar
- Germano: aufmachen (Flasche)
aperir modificar
- Germano: aufmachen (öffnen)
aperir modificar
- Germano: aufschlagen (Buch)
aperir modificar
- Germano: aufspannen (Schirm)
aperir modificar
- Germano: auftun
aperir modificar
- Germano: aufziehen (Schublade)
aperir modificar
- Germano: ausbügeln (Kleider) (Naht)
aperir modificar
- Germano: ausschachten (Bergbau)
aperir modificar
- Germano: ausstechen
aperir modificar
- Germano: bahnen
aperir modificar
- Germano: durchbrechen (Straße)
aperir modificar
- Germano: erbrechen (Briefe)
aperir modificar
- Germano: eröffnen
aperir modificar
- Germano: freilegen (Weg)
aperir modificar
- Germano: schlitzen
aperir modificar
- Germano: spreizen
aperir modificar
- Germano: zurückschlagen (Verdeck)
aperir modificar
- Germano: öffnen
aperir (a) modificar
- Germano: erschließen (Land)
aperir (al clave) modificar
- Germano: aufschließen
aperir (per cavar) modificar
- Germano: aufgraben
aperir (un puteo) modificar
- Germano: abteufen
aperir (un) concurso pro modificar
- Germano: ausschreiben (Stelle, Wettbewerb)
aperir cammino con le spada (in le pugno) modificar
- Germano: sich durchfechten
aperir con (le) cisello modificar
- Germano: aufmeißeln
aperir con cisello modificar
- Germano: aufstemmen (Meißel)
aperir con le pede modificar
- Germano: vt auftreten (öffnen)
aperir largemente modificar
- Germano: aufsperren
aperir le joco modificar
- Germano: (Sport) anspielen
aperir le oculos ad alicuno (super) modificar
- Germano: jn es Besseren belehren
aperir le pessulo modificar
- Germano: aufriegeln
aperir per picco [hacha, sarculo] modificar
- Germano: aufhacken
aperir premente [per premer] modificar
- Germano: aufdrücken (öffnen)
aperir pulsante modificar
- Germano: aufschieben
aperir pulsante modificar
- Germano: aufstoßen
aperir pungente [per punger] modificar
- Germano: aufstechen
aperir se modificar
- Germano: aufblühen
aperir se modificar
- Germano: aufgehen (sich öffnen)
aperir se modificar
- Germano: aufquellen (Pflanze)
aperir se modificar
- Germano: aufspringen (sich öffnen)
aperir se modificar
- Germano: erblühen
aperir se modificar
- Germano: vi aufbrechen (sich öffnen)
aperir se bruscamente [de un colpo] modificar
- Germano: auffliegen (Tür)
aperir se un cammino modificar
- Germano: Mil durchschlagen
aperir se un passage modificar
- Germano: vi durchdringen
aperir se un via/passage modificar
- Germano: sich durcharbeiten
aperir secante/taliante [per secar, per taliar] modificar
- Germano: vt aufschneiden
aperir su corde modificar
- Germano: sein Herz ausschütten
aperir sugente [per suger] modificar
- Germano: aufsaugen (öffnen)
aperir violentemente [con violentia] modificar
- Germano: vt aufreißen (öffnen)
aperir [trahente le pessulo] modificar
- Germano: aufklinken
aperir: aperir/rumper con le dentes modificar
- Germano: aufbeißen
aperir: displicar/aperir se modificar
- Germano: sich aufblättern
aperitivo modificar
- Germano: Aperitif
aperte modificar
- Germano: frei (offen)
aperte modificar
- Germano: offen
aperte modificar
- Germano: offenstehend
aperte modificar
- Germano: übersichtlich (Gelände)
aperte modificar
- Germano: Adj durchbrochen
aperte a medio modificar
- Germano: halboffen
aperte permanentemente/continuatemente modificar
- Germano: durchgehend(s) geöffnet
aperte: esser aperte modificar
- Germano: aufliegen (Buch, Liste)
aperte: esser aperte modificar
- Germano: aufsein (offen)
aperte: esser aperte modificar
- Germano: aufstehen (offen sein)
aperte: esser aperte modificar
- Germano: offenstehen
aperte: esser aperte modificar
- Germano: [Pers levate] Adv auf sein
aperte: in campo aperte modificar
- Germano: auf freiem Feld
aperte: lassar aperte modificar
- Germano: offenhalten
aperte: toto aperte modificar
- Germano: sperrangelweit
apertemente modificar
- Germano: Adv unumwunden
apertura modificar
- Germano: Anbahnung
apertura modificar
- Germano: Aufgang (Sichöffnen)
apertura modificar
- Germano: Durchbruch
apertura modificar
- Germano: Durchgang
apertura modificar
- Germano: Durchlaß
apertura modificar
- Germano: Durchschlag (Öffnung)
apertura modificar
- Germano: Durchstich (Öffnung)
apertura modificar
- Germano: Einwurf (am Briefkasten)
apertura modificar
- Germano: Erschließung
apertura modificar
- Germano: Eröffnung
apertura modificar
- Germano: Lücke (Öffnung)
apertura modificar
- Germano: Schlitz (Öffnung)
apertura modificar
- Germano: Öffnung
apertura modificar
- Germano: fig Auftakt
apertura (de un arco) modificar
- Germano: Spannweite (Bogen)
apertura de (un) magazin/boteca modificar
- Germano: Geschäftseröffnung
apertura de foramines modificar
- Germano: Aufbohrung
apertura de testamento modificar
- Germano: Testamentseröffnung
apertura de vena modificar
- Germano: Aderlaß
apertura del classes modificar
- Germano: Schulanfang
apertura del fallimento modificar
- Germano: Konkurseröffnung
apertura del saison (F) de regatas modificar
- Germano: Anrudern
apertura: apertura/foramine acustic modificar
- Germano: Schall(l)och (Geige)
apertura: niche (F) [apertura] de fenestra modificar
- Germano: Fensternische
aphasia modificar
- Germano: Sprachlähmung
aphide modificar
- Germano: Blattlaus
aphone modificar
- Germano: klanglos (stimmlos)
aphone modificar
- Germano: stimmlos
aphonia modificar
- Germano: Stimmlosigkeit
aphorismo modificar
- Germano: Aphorismus
aphorismo modificar
- Germano: Denkspruch
aphorismo modificar
- Germano: Gedankensplitter
aphorista modificar
- Germano: Spruchdichter
aphoristic modificar
- Germano: aphoristisch
aphta modificar
- Germano: Schwamm (Mund)
aphta epizootic modificar
- Germano: Maul und Klauenseuche
aphtha epizootic modificar
- Germano: Maul und Klauenseuche
apiario modificar
- Germano: Bienenhaus
apiario modificar
- Germano: Stock (Bienen)
apice modificar
- Germano: Gipfel
apice: al apice/apogeo del gloria modificar
- Germano: auf der Höhe des Ruhmes
apicula modificar
- Germano: Biene
apicula modificar
- Germano: Imme
apiculario modificar
- Germano: Bienenkorb
apiculario modificar
- Germano: Bienenstock
apicultor modificar
- Germano: Bienenzüchter
apicultor modificar
- Germano: Imker
apicultura modificar
- Germano: Bienenzucht
apicultura modificar
- Germano: Imkerei
Apocalypse modificar
- Germano: Offenbarung (Johannis)
apocryphe modificar
- Germano: apokryphisch
apocryphos modificar
- Germano: Pl Apokryphen
apode cypselo modificar
- Germano: (La) Segler (Vogel)
apogee modificar
- Germano: Adj Erdferne
apogeo modificar
- Germano: Erdferne
apogeo modificar
- Germano: Glanzpunkt
apogeo modificar
- Germano: fig Blütezeit
apogeo modificar
- Germano: fig Höhepunkt
apogeo: al apice/apogeo del gloria modificar
- Germano: auf der Höhe des Ruhmes
apolide modificar
- Germano: Jur vaterlandslos
apologia modificar
- Germano: Verteidigungsschrift
apophonia modificar
- Germano: Ablaut
apophyse modificar
- Germano: Med, Bot Auswuchs
apoplexia modificar
- Germano: Gehirnschlag
apoplexia modificar
- Germano: Hirnschlag
apoplexia modificar
- Germano: Schlagfluß
apoplexia: colpo/attacco de apoplexia modificar
- Germano: Herzschlag (Schlaganfall)
apostasia modificar
- Germano: Abtrünnigkeit
apostasia modificar
- Germano: Rel Abfall
apostata modificar
- Germano: Abtrünnig/er,e
apostatar modificar
- Germano: seinem Glauben Abtrünnig/er,e werden
apostatic modificar
- Germano: Rel abtrünnig
apostolato modificar
- Germano: Apostelamt
apostolic modificar
- Germano: apostolisch
apostolo modificar
- Germano: Apostel
apostrophar modificar
- Germano: apostrophieren
apostrophar alicuno rudemente modificar
- Germano: fig jn anfahren
apostrophar in tono brusc modificar
- Germano: anherrschen
apostrophar rudemente/grossiermente modificar
- Germano: fam anschnauzen (= anschnauben)
apostrophar tonante modificar
- Germano: andonnern
apostrophar vulgarmente modificar
- Germano: anpöbeln
apostrophe modificar
- Germano: Anrede (im Brief)
apostrophe modificar
- Germano: Apostrophe
apostrophe grossier modificar
- Germano: Anschnauzer
apostropho modificar
- Germano: Apostroph
apostropho modificar
- Germano: Auslassungszeichen
apotheca modificar
- Germano: Apotheke
apothecario modificar
- Germano: Apotheker
apothecario modificar
- Germano: fam Pillendreher
apotheosis modificar
- Germano: Verklärung
appaciamento modificar
- Germano: Befriedung
appaciamento modificar
- Germano: Beruhigung
appaciamento modificar
- Germano: Besänftigung
appaciar modificar
- Germano: befrieden
appaciar modificar
- Germano: beschwichtigen
appaciar modificar
- Germano: besänftigen
appaciar modificar
- Germano: stillen (beruhigen)
appaciar se modificar
- Germano: sich austoben (aufhören zu toben)
appaciar su sete modificar
- Germano: sn Durst löschen
apparar modificar
- Germano: takeln
apparato modificar
- Germano: (a. Turn und Radio) Gerät (Apparat)
apparato modificar
- Germano: Apparat
apparato a duo tubos/valvulas modificar
- Germano: (Radio) Zweiröhrengerät
apparato a quatro valvulas modificar
- Germano: Vierröhrenapparat
apparato administrative modificar
- Germano: Verwaltungsapparat
apparato calefactor modificar
- Germano: Heizapparat
apparato cinematogaphic modificar
- Germano: Filmapparat
apparato de (depuration per) jecto de sablo modificar
- Germano: Sandstrahlgebläse
apparato de ascolta modificar
- Germano: Horchgerät
apparato de coction modificar
- Germano: Kochapparat
apparato de exclaramento modificar
- Germano: Beleuchtungskörper
apparato de pluvia artificial modificar
- Germano: Regenanlage
apparato de projection(es) modificar
- Germano: Bildwerfer
apparato de projectiones modificar
- Germano: Lichtbildwerfer
apparato de radio modificar
- Germano: Radioapparat
apparato de radio modificar
- Germano: Rundfunkgerät
apparato de rinciamento modificar
- Germano: Spülvorrichtung
apparato de signalation modificar
- Germano: Signalapparat
apparato de television modificar
- Germano: Fernsehapparat
apparato de/pro projectiones modificar
- Germano: Projektionsapparat
apparato digestive modificar
- Germano: Verdauungsapparat
apparato photographic modificar
- Germano: Kamera
apparato photographic modificar
- Germano: Photoapparat
apparato pro facer le barba modificar
- Germano: Rasierapparat
apparato radiographic modificar
- Germano: Röntgenapparat
apparato respiratori modificar
- Germano: Atmungsorgan(e)
apparato [ingenio, installation] de/pro aere conditionate/climatisate modificar
- Germano: Klimaanlage
apparato [resp. corno] acustic modificar
- Germano: Hörapparat (f. Schwerhörige)
apparato: apparato/receptor scribente modificar
- Germano: Schreibapparat
apparato: dispositivo/apparato de arresto modificar
- Germano: Sperrvorrichtung
apparatos (Pl) de gymnastica modificar
- Germano: Turngerät
appareliar modificar
- Germano: Mar auftakeln
apparentar se modificar
- Germano: sich verschwägern
apparentate modificar
- Germano: anverwandt
apparentate modificar
- Germano: verwandt
apparente modificar
- Germano: scheinbar
apparente modificar
- Germano: Adj anscheinend
apparente: pauco apparente modificar
- Germano: unscheinbar
apparentemente modificar
- Germano: allem Anschein nach
apparentemente modificar
- Germano: Adv anscheinend
apparentemente modificar
- Germano: Adv scheinbar
apparentia modificar
- Germano: (Anschein) Anstrich
apparentia modificar
- Germano: Anschein
apparentia modificar
- Germano: Ansehen (Anschein)
apparentia modificar
- Germano: Augenschein
apparentia modificar
- Germano: Aussehen
apparentia modificar
- Germano: Schein (An)
apparentia modificar
- Germano: Äußere (Aussehen)
apparentia modificar
- Germano: n Erscheinen
apparentia: de pauc apparentia modificar
- Germano: unansehnlich
apparentia: le apparentias (Pl) illude [son deceptive] modificar
- Germano: der Schein trügt
apparentia: pauc apparentia modificar
- Germano: Unansehnlichkeit
apparentia: salvar le apparentias modificar
- Germano: (Pl) den Schein wahren
apparentia; de belle ~ modificar
- Germano: ansehnlich
apparentia; de belle ~ modificar
- Germano: schön aussehend
apparentia; haber bon ~ modificar
- Germano: gut aussehen
apparentias modificar
- Germano: (Pl) äußerer Schein
apparer modificar
- Germano: auf dem Plan erscheinen
apparer modificar
- Germano: erscheinen (plötzl.)
apparer modificar
- Germano: hervorblicken (sichtbar werden)
apparer modificar
- Germano: hervorkommen
apparer modificar
- Germano: hinzukommen (erscheinen)
apparer modificar
- Germano: sich blicken lassen
apparer modificar
- Germano: sich herausstellen
apparer modificar
- Germano: sich sehen lassen
apparer modificar
- Germano: sich zeigen
apparer modificar
- Germano: vorkommen (erscheinen)
apparer modificar
- Germano: zum Vorschein kommen
apparer modificar
- Germano: fig auftauchen
apparer modificar
- Germano: fig entsprießen
apparer modificar
- Germano: fig hereinschneien
apparer modificar
- Germano: vi anbrechen (Tag)
apparition modificar
- Germano: Auftreten (Erscheinen)
apparition modificar
- Germano: Auftritt (Auftreten)
apparition modificar
- Germano: Erscheinung
apparition modificar
- Germano: Gesicht (Erscheinung)
apparition (de un spectro) modificar
- Germano: Geistererscheinung
apparition de phantasmas modificar
- Germano: Spuk
apparition miraculose modificar
- Germano: Wundererscheinung
appartamento modificar
- Germano: Gemach
appartamento modificar
- Germano: Wohnung
appartamento attic modificar
- Germano: Attikawohnung
appartamento de servicio modificar
- Germano: Dienstwohnung
appartamento de subtecto modificar
- Germano: Dachwohnung
appartamento in coproprietate modificar
- Germano: Eigentumswohnung
appartamento in location modificar
- Germano: Mietwohnung
appatrinar modificar
- Germano: (Akk.) Patenstelle vertreten bei
appellante modificar
- Germano: Appellant
appellante modificar
- Germano: Berufungskläger
appellar modificar
- Germano: appellieren
appellar modificar
- Germano: aufrufen
appellar modificar
- Germano: herrufen
appellar modificar
- Germano: nennen
appellar modificar
- Germano: vt rufen
appellar (a) modificar
- Germano: herbeirufen
appellar al armas modificar
- Germano: ausheben (Truppen)
appellar al telephono modificar
- Germano: anrufen
appellar le cosas per lor nomine modificar
- Germano: die Dinge beim rechten Namen nennen
appellar [facer appello] a modificar
- Germano: zuziehen (Fachmann)
appellar: nominar/appellar se modificar
- Germano: sich nennen
appellar: vocar/appellar foris modificar
- Germano: herausrufen
appellate modificar
- Germano: namens
appellate: si appellate modificar
- Germano: sogenannt
appellation modificar
- Germano: Anrede (im Brief)
appellation modificar
- Germano: Appellation
appellation modificar
- Germano: Namengebung
appellation modificar
- Germano: Jur Berufung
appello modificar
- Germano: Appell
appello modificar
- Germano: Appellation
appello modificar
- Germano: Aufruf
appello modificar
- Germano: Ruf (Anruf)
appello modificar
- Germano: Zuruf
appello modificar
- Germano: Zuziehung
appello modificar
- Germano: Jur Anrufung
appello modificar
- Germano: Mil Gestellung
appello (telephonic) modificar
- Germano: Anruf
appello a modificar
- Germano: Aufruf zu
appello al armas modificar
- Germano: Mil Aufbietung
appello nominal modificar
- Germano: Namensaufruf
appello telephonic modificar
- Germano: Telefonanruf
appello: communication/appello local modificar
- Germano: Tel Ortsgespräch
appello: facer le appello modificar
- Germano: die Namen aufrufen
appello: facer le appello nominal modificar
- Germano: die Namen aufrufen
appello: facer le appello nominal modificar
- Germano: die Namen verlesen
appello: monition/appello al ordine modificar
- Germano: Ordnungsruf
appender modificar
- Germano: aufhängen
appender modificar
- Germano: vt hängen
appender: appender/suspender super modificar
- Germano: vt überhängen
appendice modificar
- Germano: Anhang (Beilage, Nachtrag) ,
appendice modificar
- Germano: Anhängsel
appendice modificar
- Germano: Blinddarm
appendice modificar
- Germano: Wurmfortsatz
appendicitis modificar
- Germano: (Pl ites) Blinddarmentzündung
apperciper modificar
- Germano: erschauen
apperciper modificar
- Germano: zu Gesicht bekommen
apperciper alicuno modificar
- Germano: js ansichtig werden
apperciper: (ap)perciper modificar
- Germano: sichten (erblicken)
appertinente (a) modificar
- Germano: gehörig
appertinente a modificar
- Germano: angehörend, angehörig
appertinentia modificar
- Germano: Zugehörigkeit
appertinentia: affiliation/appertinentia partitari modificar
- Germano: Parteizugehörigkeit
appertiner (a) modificar
- Germano: angehören
appertiner a modificar
- Germano: hinzugehören
appertiner: (ap)pertiner (a) modificar
- Germano: gehören
appertiner: (ap)pertiner (a) modificar
- Germano: zugehören
appertiner: iste cavallo es mie [appertine a me] modificar
- Germano: dieses Pferd gehört mir
appestar modificar
- Germano: verpesten
appestar modificar
- Germano: fam verstänkern
appestate modificar
- Germano: pestkrank
appetente de maritar/sposar se modificar
- Germano: heiratslustig
appetentia modificar
- Germano: Begehr(en) (Sehnsucht)
appeter modificar
- Germano: (Akk.) schmachten nach
appeter modificar
- Germano: begehren
appeter: ille appete isto modificar
- Germano: der Mund wässert ihm danach
appeter: io desira/appete (ad) alique modificar
- Germano: es gelüstet mich nach et.
appeter: non me appete modificar
- Germano: ich habe keine Lust
appetibile modificar
- Germano: begehrenswert
appetitive modificar
- Germano: appetitlich
appetitive modificar
- Germano: zum Anbeißen
appetitive: appetit/ive,ose modificar
- Germano: einladend (Speise)
appetito modificar
- Germano: Appetit
appetito modificar
- Germano: Begier(de)
appetito modificar
- Germano: Eßlust
appetito modificar
- Germano: Gelüst(e) (Verlangen)
appetito de modificar
- Germano: Lust auf
appetito!; bon ~ modificar
- Germano: bekommen (beim Essen)
appetito: appetito/fame devorante modificar
- Germano: Heißhunger
appetito: bon appetito! modificar
- Germano: (gesegnete) Mahlzeit!
appetitose modificar
- Germano: appetitlich
appetitose: appetit/ive,ose modificar
- Germano: einladend (Speise)
appetitose: pauco appetitose modificar
- Germano: unappetitlich
applanamento modificar
- Germano: Abflachen
applanamento modificar
- Germano: Abplatten
applanamento modificar
- Germano: Abrichten
applanamento modificar
- Germano: Ausstreichung
applanamento modificar
- Germano: Einebnung
applanamento modificar
- Germano: Planierung
applanamento modificar
- Germano: Verflachung
applanar modificar
- Germano: abflachen
applanar modificar
- Germano: abplatten
applanar modificar
- Germano: ausbeulen
applanar modificar
- Germano: ausgleichen (ebnen)
applanar modificar
- Germano: ausstreichen (glätten)
applanar modificar
- Germano: bahnen (ebnen)
applanar modificar
- Germano: beheben (Schwierigkeit)
applanar modificar
- Germano: beseitigen (Schwierigkeit)
applanar modificar
- Germano: ebnen
applanar modificar
- Germano: einebnen
applanar modificar
- Germano: flach machen
applanar modificar
- Germano: nivellieren
applanar modificar
- Germano: planieren
applanar modificar
- Germano: schlichten (ebnen)
applanar modificar
- Germano: vergleichen (Streit)
applanar modificar
- Germano: walzen (Boden)
applanar modificar
- Germano: Techn abrichten
applanar modificar
- Germano: vt verflachen
applanar: (ap)planar modificar
- Germano: glätten (ebnen)
applanar: applanar/applattar se modificar
- Germano: vi verflachen
applanation modificar
- Germano: Einebnung
applattamento modificar
- Germano: Abflachen
applattamento modificar
- Germano: Abplatten
applattamento modificar
- Germano: Flachheit
applattamento modificar
- Germano: Plattheit
applattamento modificar
- Germano: Verflachung
applattar modificar
- Germano: abflachen
applattar modificar
- Germano: abplatten
applattar modificar
- Germano: breitschlagen
applattar modificar
- Germano: breittreten
applattar modificar
- Germano: erdrücken
applattar modificar
- Germano: flach machen
applattar modificar
- Germano: vt verflachen
applattar: applanar/applattar se modificar
- Germano: vi verflachen
applattate modificar
- Germano: platt (abgeplattet)
applattate modificar
- Germano: plattgedrückt
applauder modificar
- Germano: applaudieren
applauder modificar
- Germano: Beifall klatschen
applauder modificar
- Germano: beifällig aufnehmen
applauder modificar
- Germano: beipflichten
applauder modificar
- Germano: beklatschen
applauder: (ap)plauder modificar
- Germano: Beifall klatschen
applaudite; esser ~ modificar
- Germano: Beifall finden
applauditor modificar
- Germano: Beifallsspender
applauso modificar
- Germano: Applaus
applauso modificar
- Germano: Beifall
applauso modificar
- Germano: Geklatsch(e) (der Hände)
applauso modificar
- Germano: Händeklatschen
applauso(s modificar
- Germano: Pl) Beifalls/bezeigung,klatschen
applausos (Pl) strepitose modificar
- Germano: tosender Beifall
applausos phrenetic modificar
- Germano: Beifallssturm
applicabile modificar
- Germano: (a: auf) anwendbar
applicabile modificar
- Germano: verwendbar
applicabile: esser applicabile a modificar
- Germano: zutreffen auf
applicabilitate modificar
- Germano: Anwendbarkeit
applicabilitate modificar
- Germano: Verwendbarkeit
applicar modificar
- Germano: anlegen (Maßstab)
applicar modificar
- Germano: ansetzen (befestigen)
applicar modificar
- Germano: anwenden
applicar modificar
- Germano: auflegen (Pflaster)
applicar modificar
- Germano: aufsetzen (Flicken, Taschen)
applicar modificar
- Germano: aufstreichen (Farbe)
applicar modificar
- Germano: auftragen (Farbe)
applicar modificar
- Germano: auswischen (en Schlag)
applicar modificar
- Germano: handhaben (Gesetz)
applicar modificar
- Germano: umlegen (Verband)
applicar modificar
- Germano: umschlagen (Kompresse)
applicar modificar
- Germano: verwenden (anwenden)
applicar modificar
- Germano: Med anlegen
applicar modificar
- Germano: Med verabfolgen
applicar (le mente) modificar
- Germano: anspannen (Geist)
applicar designos (super) modificar
- Germano: mustern (Weberei)
applicar se modificar
- Germano: sich anwenden lassen
applicar se (a) modificar
- Germano: sich befleißigen
applicar se a modificar
- Germano: sich bestreben zu
applicar se ad alicuno [resp. alique] modificar
- Germano: auf jn [resp. et.] passen
applicar se ad alique modificar
- Germano: sich auf et. verlegen
applicar ventosas modificar
- Germano: schröpfen
applicar: ben applicate modificar
- Germano: wohlangebracht
applicate modificar
- Germano: beflissen
applicate modificar
- Germano: fleißig
applicate modificar
- Germano: strebsam
applicate modificar
- Germano: Math angewandt
application modificar
- Germano: anspannen
application modificar
- Germano: Anwendbarkeit
application modificar
- Germano: Anwendung
application modificar
- Germano: Auflegen, Auflegung (Pflaster)
application modificar
- Germano: Beflissenheit
application modificar
- Germano: Bestreben
application modificar
- Germano: Fleiß
application modificar
- Germano: Handhabung
application modificar
- Germano: Strebsamkeit
application modificar
- Germano: Verabfolgung
application modificar
- Germano: Verwendung
application modificar
- Germano: Zweck (Verwendung)
application (practic) modificar
- Germano: Nutzanwendung
application al studio modificar
- Germano: Lerneifer
application; de ~ universal modificar
- Germano: allgemein anwendbar
appoialibros modificar
- Germano: Bücherstütze
appoialibros modificar
- Germano: Buchstütze
appoiamano modificar
- Germano: Malstock
appoiante se super/contra modificar
- Germano: in Anlehnung an
appoiar modificar
- Germano: (se: sich) auflehnen (stützen)
appoiar modificar
- Germano: aufstemmen (stützen)
appoiar modificar
- Germano: aufstützen
appoiar modificar
- Germano: befürworten (Bitte, Gesuch)
appoiar modificar
- Germano: lehnen
appoiar modificar
- Germano: stützen
appoiar modificar
- Germano: unterstützen
appoiar modificar
- Germano: Techn absteifen
appoiar (sur) modificar
- Germano: aufdrücken
appoiar contra modificar
- Germano: anlehnen
appoiar per traves modificar
- Germano: spreizen (mit Spreizen stützen)
appoiar se modificar
- Germano: (gegen: contra) sich lehnen
appoiar se modificar
- Germano: sich auflegen
appoiar se modificar
- Germano: sich aufstemmen
appoiar se con le cubito modificar
- Germano: sich mit dem Ellenbogen aufstützen
appoiar se super modificar
- Germano: sich stemmen auf
appoiar se super/con le cubito modificar
- Germano: sich auf den Ell(en)bogen stützen)
appoiatura modificar
- Germano: Mus Vorschlag
appoio modificar
- Germano: Anlehnung
appoio modificar
- Germano: Befürwortung
appoio modificar
- Germano: Brüstung
appoio modificar
- Germano: Halt (Stütze)
appoio modificar
- Germano: Hinterhalt (obs. Rückhalt)
appoio modificar
- Germano: Rückhalt (Stütze)
appoio modificar
- Germano: Strebe
appoio modificar
- Germano: Stütze
appoio modificar
- Germano: Untersatz (Stütze)
appoio modificar
- Germano: Unterstützung
appoio modificar
- Germano: Widerhalt
appoio modificar
- Germano: fig Hort
appoio modificar
- Germano: fig Rückendeckung
appoio bracial modificar
- Germano: Lehne (Arm)
appoio cubital modificar
- Germano: Lehne (Seiten)
appoio de cubito modificar
- Germano: Armlehne
appoio de fenestra modificar
- Germano: Fenster/brett,brüstung
appoio dorsal modificar
- Germano: Lehne (Stuhl)
appoio sur le testa (e le manos) modificar
- Germano: Kopfstand
appoio: haber un appoio in alicuno modificar
- Germano: en Halt an jm haben
appoio; (puncto de) ~ modificar
- Germano: Anhalt (Stützpunkt)
apponer modificar
- Germano: aufdrücken (Siegel)
apponer; le ~ (de tapetes de papiro) modificar
- Germano: Su Ankleben (Tapete)
apport!, apporta! modificar
- Germano: apportieren (Hund)
apportar modificar
- Germano: (befestigen) (herbringen)
apportar modificar
- Germano: (her) bringen
apportar modificar
- Germano: apportieren
apportar modificar
- Germano: entgegenbringen
apportar modificar
- Germano: erbringen
apportar modificar
- Germano: heranbringen
apportar modificar
- Germano: heranschaffen
apportar modificar
- Germano: herbeibringen
apportar modificar
- Germano: herführen
apportar modificar
- Germano: herschaffen
apportar modificar
- Germano: mitbringen (beisteuern)
apportar modificar
- Germano: zubringen
apportar modificar
- Germano: zutragen
apportar (ad) intra modificar
- Germano: hereinbringen
apportar (hic) modificar
- Germano: herbringen
apportar alique modificar
- Germano: et. beisteuern
apportar plus tarde modificar
- Germano: nachbringen
apportar: (ap)portar modificar
- Germano: überbringen
apportar: (ap)portar modificar
- Germano: fam auffahren (Speisen)
apportar: apportar/conducer in un carro/vectura modificar
- Germano: vt herfahren
apporto modificar
- Germano: Apport
apporto modificar
- Germano: fig Beitrag
apposition modificar
- Germano: Gram Beifügung
apposition modificar
- Germano: Gram Beisatz
apposition del sigillos modificar
- Germano: Su versiegeln
apposition; poner/mitter in ~ modificar
- Germano: (Gram beifügen bei em Namen)
appositorio modificar
- Germano: (Auto) Seitenlehne
appreciabile modificar
- Germano: abschätzbar
appreciabile modificar
- Germano: anerkennenswert
appreciabile modificar
- Germano: schätzbar
appreciamento modificar
- Germano: Werturteil
appreciar modificar
- Germano: (Gesetze) achten
appreciar modificar
- Germano: abschätzen
appreciar modificar
- Germano: anerkennen (lobend)
appreciar modificar
- Germano: schätzen (f. wert halten)
appreciar modificar
- Germano: wertschätzen
appreciar modificar
- Germano: würdigen
appreciar ben modificar
- Germano: richtig einschätzen
appreciar multo modificar
- Germano: hoch anrechnen
appreciar multo alique modificar
- Germano: große Stücke auf et. halten
appreciate modificar
- Germano: beliebt
appreciate modificar
- Germano: Adj Hdl gefragt
appreciation modificar
- Germano: Abschätzen
appreciation modificar
- Germano: Würdigung
apprehender modificar
- Germano: (Dieb) abfassen
apprehender modificar
- Germano: arretieren
apprehender modificar
- Germano: aufgreifen (Dieb)
apprehender modificar
- Germano: befürchten
apprehender modificar
- Germano: besorgen (befürchten)
apprehender modificar
- Germano: einfangen
apprehender modificar
- Germano: ergreifen (festnehmen)
apprehender modificar
- Germano: festnehmen
apprehender modificar
- Germano: verhaften
apprehender modificar
- Germano: fam beim Wickel kriegen
apprehensibile modificar
- Germano: erfaßbar
apprehension modificar
- Germano: Abfassen
apprehension modificar
- Germano: Befürchtung
apprehension modificar
- Germano: Besorgnis
apprehension modificar
- Germano: Verhaftung
apprehensive modificar
- Germano: ahnungsvoll
apprehensive modificar
- Germano: besorgniserregend
apprender modificar
- Germano: erlernen
apprender modificar
- Germano: hören (erfahren)
apprender modificar
- Germano: in Erfahrung bringen
apprender modificar
- Germano: lernen
apprender modificar
- Germano: vernehmen (erfahren)
apprender modificar
- Germano: vt erfahren
apprender (a fortia de demandas) modificar
- Germano: et. bei jm erfragen
apprender (a fundo) modificar
- Germano: einlernen
apprender a fundo modificar
- Germano: auslernen
apprender alique modificar
- Germano: sich et. anlernen
apprender de memoria modificar
- Germano: einstudieren
apprender passante modificar
- Germano: aufgreifen (Nachricht)
apprender per modificar
- Germano: durch Schaden klug werden
apprender plus modificar
- Germano: zulernen
apprender un mestiero modificar
- Germano: in der Lehre sein
apprender: facer apprender un altere mestiero/profession modificar
- Germano: fig umschulen
apprender: facer apprender un mestiero ad alicuno modificar
- Germano: jn in die Lehre geben
apprender: ille apprende a leger modificar
- Germano: er lernt lesen
apprender: nos apprende de bon fonte modificar
- Germano: gutem vernehmen nach
apprender; on fini nunquam (de) ~ modificar
- Germano: man lernt nie aus
apprentissa modificar
- Germano: Lehrmädchen
apprentissage modificar
- Germano: Lehre (Lehrzeit)
apprentissage modificar
- Germano: Probezeit (Lehrzeit)
apprentissage: (tempore de) apprentissage modificar
- Germano: Lehrzeit
apprentissage: esser in apprentissage modificar
- Germano: in der Lehre sein
apprentissage; finir/terminar su ~ modificar
- Germano: auslernen
apprentissage; haber terminate su ~ modificar
- Germano: ausgelernt haben
apprentisse modificar
- Germano: Bursche (Lehrling)
apprentisse modificar
- Germano: Lehrling
apprentisse modificar
- Germano: Stift (Lehrling)
apprentisse (de) panetero modificar
- Germano: Bäcker/geselle,lehrling
apprentisse agronomic modificar
- Germano: Eleve (der Landwirtsch.)
apprentisse mago modificar
- Germano: Zauberlehrling
apprentissescarpero modificar
- Germano: Schusterjunge
apprestar modificar
- Germano: appretieren
apprestar modificar
- Germano: bereit/legen,machen
apprestar modificar
- Germano: fertigmachen
apprestar modificar
- Germano: vorrichten
apprestar modificar
- Germano: zubereiten
apprestar modificar
- Germano: zurechtmachen
apprestar modificar
- Germano: zurichten
apprestar modificar
- Germano: zurüsten
apprestar modificar
- Germano: Mar auftakeln
apprestar le tela modificar
- Germano: Mal grundieren
appresto modificar
- Germano: Appretur
appresto modificar
- Germano: Bereitung
appresto modificar
- Germano: Vorrichtung
appresto modificar
- Germano: Zubereitung
appresto modificar
- Germano: Zurichtung
appresto: color de appresto modificar
- Germano: Mal Grundfarbe
approbar modificar
- Germano: (m. Akk.) beipflichten
approbar modificar
- Germano: anerkennen (billigen)
approbar modificar
- Germano: beistimmen
approbar modificar
- Germano: billigen
approbar modificar
- Germano: dafür sein
approbar modificar
- Germano: für gut befinden
approbar modificar
- Germano: für richtig halten
approbar modificar
- Germano: genehmigen (billigen)
approbar modificar
- Germano: gutheißen
approbate; esser ~ modificar
- Germano: Beifall finden
approbation modificar
- Germano: Beifall (mit Worten)
approbation modificar
- Germano: Bewilligung
approbation modificar
- Germano: Billigung
approbation modificar
- Germano: Genehmigung
approbation modificar
- Germano: Gutheiß/en,ung
approbation modificar
- Germano: Su Beistimmen
approbative modificar
- Germano: beifällig
approbatori modificar
- Germano: beifällig
approchar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. anmarschieren
approchar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. annähern
approchar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Anzug (Gewitter)
approchar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. aufziehen (Gewitter)
approchar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. nahekommen
approchar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. nahen
approchar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. näher rücken
approchar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. näherkommen
approchar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. nähertreten (sich nähern)
approches modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (Pl) Mil Annäherungsversuch
approche modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Anmarsch
approche modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Annäherung
approche modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Anzug (Annäherung)
approfundamento modificar
- Germano: Ergründung
approfundamento modificar
- Germano: Vertiefung
approfundar modificar
- Germano: durchdenken
approfundar modificar
- Germano: ergründen
approfundar modificar
- Germano: vertiefen
approfundar alique modificar
- Germano: näher auf et. eingehen
approfundar se in modificar
- Germano: sich vertiefen in
appropinquation modificar
- Germano: Anbiederung
appropriar se modificar
- Germano: sich aneignen
appropriar se alique modificar
- Germano: et. zu eigen machen
appropriar se alique modificar
- Germano: sich et. zueignen
appropriate modificar
- Germano: entsprechend (angemessen)
appropriate modificar
- Germano: gut angebracht
appropriate modificar
- Germano: Adj angemessen
appropriate: mal appropriate modificar
- Germano: zweckwidrig
appropriate: mesura appropriate modificar
- Germano: geeignete Maßnahme
appropriation modificar
- Germano: Aneignung
appropriation modificar
- Germano: Zueignung
approvisionamento modificar
- Germano: Lebensmittelversorgung
approvisionamento modificar
- Germano: Nachschub (Verpflegung)
approvisionamento modificar
- Germano: Verproviantierung
approvisionamento modificar
- Germano: Versorgung
approvisionamento modificar
- Germano: Zufuhr (Lebensmittel)
approvisionamento de aqua modificar
- Germano: Wasserversorgung
approvisionamento de/con modificar
- Germano: mit Belieferung
approvisionamento in energia modificar
- Germano: Energieversorgung
approvisionar modificar
- Germano: beliefern
approvisionar modificar
- Germano: bevorraten
approvisionar modificar
- Germano: mit Vorräten versehen
approvisionar modificar
- Germano: verpflegen (mit Speisen versorgen)
approvisionar modificar
- Germano: verproviantieren
approvisionar alicuno de/con merces modificar
- Germano: jn mit Waren beliefern
approvisionar se de carbon modificar
- Germano: Mar kohlen
approximar modificar
- Germano: (vi: se) zusammenrücken
approximar modificar
- Germano: annähern
approximar modificar
- Germano: heranbringen
approximar modificar
- Germano: vt anrücken
approximar modificar
- Germano: vt heranrücken
approximar se modificar
- Germano: Anzug (Gewitter)
approximar se modificar
- Germano: herankommen
approximar se modificar
- Germano: heranziehen (herannahen)
approximar se modificar
- Germano: näherkommen
approximar se modificar
- Germano: sich nähern
approximar se modificar
- Germano: Mar aufkommen
approximar se modificar
- Germano: vi anrücken
approximar se modificar
- Germano: vi heraufziehen (Gewitter)
approximar se modificar
- Germano: vi vt heranrücken
approximar se (a) modificar
- Germano: anmarschieren
approximar se (a) modificar
- Germano: beikommen (nahekommen)
approximar se (de) modificar
- Germano: sich heranarbeiten
approximar se al fin modificar
- Germano: sich dem Ende zuneigen
approximar se cautemente/ furtivemente/ quattemente modificar
- Germano: sich anschleichen
approximar se de alique modificar
- Germano: an et. treten
approximar se furtivemente modificar
- Germano: heranschleichen
approximar: approximar/avicinar se modificar
- Germano: herantreten
approximar: approximar/avicinar se modificar
- Germano: nahekommen
approximar: approximar/avicinar se modificar
- Germano: nahen
approximar: avicinar/approximar modificar
- Germano: (vi se) vt herrücken
approximatemente: approximat(iv)emente modificar
- Germano: Adv ungefähr
approximation modificar
- Germano: Anbiederung
approximation modificar
- Germano: Annäherung
approximation modificar
- Germano: n Herannahen
approximative modificar
- Germano: Adj annähernd
approximative modificar
- Germano: Adj ungefähr
approximative modificar
- Germano: Techn grob
approximativemente modificar
- Germano: Adv annähernd
approximativemente: approximat(iv)emente modificar
- Germano: rund (ungefähr)
approximativemente: approximat(iv)emente modificar
- Germano: schätzungsweise
approximativemente: approximat(iv)emente modificar
- Germano: Adv ungefähr
appunctamento modificar
- Germano: Rendezvous (Stelldichein)
appunctamento modificar
- Germano: Stelldichein
appunctamento modificar
- Germano: Verabredung (Stelldichein)
appunctamento: dar se un appunctamento modificar
- Germano: sich verabreden
appunctar modificar
- Germano: anspitzen
appunctar modificar
- Germano: berufen (zu em Amt)
appunctar modificar
- Germano: spitzen
appunctar modificar
- Germano: zuspitzen
appunctato modificar
- Germano: Gefreiter (Schweiz, Deutschland)
appunctato: prime appunctato modificar
- Germano: Obergefreiter
appuramento modificar
- Germano: Läuterung
appuramento modificar
- Germano: Reinigung
appuramento: enumeration/appuramento del votos modificar
- Germano: Stimmenzählung
appurar modificar
- Germano: auskämmen (reinigen)
appurar modificar
- Germano: läutern
appurar modificar
- Germano: reinigen
appurar del erucas modificar
- Germano: die Raupen ablesen
appurator de aere modificar
- Germano: Luftreiniger
apra modificar
- Germano: Wildsau
apra modificar
- Germano: Zool Bache
apretto modificar
- Germano: Frischling
april modificar
- Germano: April
april; facer un pisce de ~ ad alicuno modificar
- Germano: jn in den April schicken
apro modificar
- Germano: Eber (Wildschwein, Keiler)
apro modificar
- Germano: Wildschwein
apro modificar
- Germano: Zool Keiler
apsidal modificar
- Germano: apsidial
apside modificar
- Germano: Apsis
apte modificar
- Germano: fähig (geschickt)
apte modificar
- Germano: tauglich
apte a generar/procrear modificar
- Germano: zeugungsfähig
apte a portar le armas modificar
- Germano: waffenfähig
apte a/pro tirar un littera de cambio modificar
- Germano: wechselfähig
apte al (pro le) servicio modificar
- Germano: dienstfähig
apte al servicio modificar
- Germano: diensttauglich
apte al servicio militar modificar
- Germano: waffenfähig
apte al servicio militar modificar
- Germano: wehrdienstfähig
apte [resp. inapte] al servicio militar modificar
- Germano: militärtauglich [resp. untauglich)
apte: apte/conforme (al scopo) modificar
- Germano: zweckdienlich (zweck/entsprechend,mäßig)
apte; esser ~ a modificar
- Germano: sich eignen zu
aptitude modificar
- Germano: Befähigung (Eigenschaft)
aptitude modificar
- Germano: Eignung
aptitude modificar
- Germano: Fähigkeit
aptitude modificar
- Germano: Qualifikation (Befähigung)
aptitude modificar
- Germano: Tauglichkeit
aptitude (pro) modificar
- Germano: Begabung
aptitude a procrear modificar
- Germano: Zeugungsfähigkeit
aptitude: habilitate/aptitude a succeder modificar
- Germano: Erbfähigkeit
apud modificar
- Germano: bei (neben)
apud modificar
- Germano: dicht bei
apud modificar
- Germano: neben
apud isto modificar
- Germano: hierbei
aqua modificar
- Germano: Wasser
aqua modificar
- Germano: fam Gänsewein
aqua (mineral) amar/purgative modificar
- Germano: Bitterwasser
aqua accumulate [resp. de barrage] modificar
- Germano: Stauwasser
aqua ardente [de vita] modificar
- Germano: Schnaps
aqua baptismal modificar
- Germano: Taufwasser
aqua benedicte/sancte modificar
- Germano: Weihwasser
aqua boric modificar
- Germano: Borwasser
aqua calde modificar
- Germano: Heißwasser = Warmwasser
aqua de fonte modificar
- Germano: Quellwasser
aqua de lavandula modificar
- Germano: Lavendelwasser
aqua de lixivia modificar
- Germano: Laugenwasser
aqua de mar modificar
- Germano: Seewasser
aqua de pluvia modificar
- Germano: Regenwasser
aqua de rosas modificar
- Germano: Rosenwasser
aqua de Selters/Seltz) modificar
- Germano: Selter(s)wasser
aqua de Seltz modificar
- Germano: Sodawasser
aqua de vita de Francia modificar
- Germano: Franzbranntwein
aqua dentifric modificar
- Germano: Zahnwasser
aqua dentifricie modificar
- Germano: Mundwasser
aqua dismaculatori modificar
- Germano: Fleckenwasser
aqua dulce modificar
- Germano: Süßwasser
aqua forte modificar
- Germano: Ätzungswasser
aqua forte modificar
- Germano: Chem Scheidewasser
aqua forte modificar
- Germano: Mal Beize
aqua mineral modificar
- Germano: Mineralwasser
aqua mineral [gasose, spumante] modificar
- Germano: Sprudel (Wasser)
aqua morte/dormiente modificar
- Germano: Stauwasser
modificar
- Germano: Fahrwasser
aqua oxygenate modificar
- Germano: Wasserstoffsuperoxyd
aqua pluvial modificar
- Germano: Regenwasser
aqua potabile modificar
- Germano: Leitungwasser
aqua potabile modificar
- Germano: Trinkwasser
aqua pro gargarismos modificar
- Germano: Gurgelwasser
aqua pro gargarismos modificar
- Germano: Mundwasser (Gurgelwasser)
aqua pro le caffe modificar
- Germano: Kaffeewasser
aqua pro le the modificar
- Germano: Teewasser
aqua real modificar
- Germano: Chem Königswasser
aqua rosate modificar
- Germano: Rosenwasser
aqua salate modificar
- Germano: Salzwasser
aqua salate modificar
- Germano: Sülze (Sole)
aqua salin/salate modificar
- Germano: Sole
aqua salmastre modificar
- Germano: Brackwasser
aqua saponose [de sapon] modificar
- Germano: Seifenwasser
aqua subterranee modificar
- Germano: Grundwasser
aqua sucrate modificar
- Germano: Zuckerwasser
aqua(s) de cloaca modificar
- Germano: Abwässer
aqua(s) guastate modificar
- Germano: Abwässer
aqua(s) residual modificar
- Germano: Abwässer
aqua: a prova de aqua modificar
- Germano: wasserdicht
aqua: facer aqua modificar
- Germano: leck sein
aqua: facer aqua modificar
- Germano: Mar undicht werden
aqua: facer aqua modificar
- Germano: Mar Wasser einnehmen
aqua: facer aqua modificar
- Germano: vi lecken
aqua: facer venir le aqua in bucca modificar
- Germano: (jm) den Mund wässerig machen
aqua: le veni le aqua in bucca modificar
- Germano: ihm läuft das Wasser im Munde
aqua: liquido/aqua fetide modificar
- Germano: Jauche
aqua: plen de aqua modificar
- Germano: wässerig
aqua: povre in aqua modificar
- Germano: wasserarm
aqua: sin aqua modificar
- Germano: wasserlos
aquaardente: aqua(a)rdente [aquavit(a)e, liquor, schnaps (D)] de damascenos/prunas; quetsche (F); slivovits (jugosl.); t,uicà (Rum) modificar
- Germano: Zwetsch(g)en/schnaps,wasser
aquamarin modificar
- Germano: Adj Aquamarin
aquamarina modificar
- Germano: Aquamarin
aquaplano: (sport de) aquaplano [ski nautic] modificar
- Germano: Wellenreiten
aquar modificar
- Germano: panschen (Wein)
aquar modificar
- Germano: sprengen (mit Wasser)
aquar modificar
- Germano: spülen (netzen)
aquar modificar
- Germano: wässern (gießen)
aquar (troppo) modificar
- Germano: vt verwässern
aquarella modificar
- Germano: Aquarell
aquarella modificar
- Germano: Wasserfarbengemälde
aquarella: colorar/pinger ad aquarella modificar
- Germano: tuschen
aquarellista modificar
- Germano: Aquarellmaler
aquario modificar
- Germano: (I) Ausguß (Küche)
aquario modificar
- Germano: Aquarium
Aquario modificar
- Germano: Astr Wassermann
aquas modificar
- Germano: (Pl) Gewässer
aquas modificar
- Germano: (Pl) Kurort
aquas (medicinal/mineral) modificar
- Germano: Med Brunnen
aquas (Pl) (mineral) acidulate modificar
- Germano: Sauerbrunnen
aquas (Pl) acidule modificar
- Germano: Säuerling
aquas (Pl) litoral modificar
- Germano: Küstengewässer
aquas (Pl) territorial modificar
- Germano: Hoheitsgewässer
aquas continental modificar
- Germano: Binnengewässer
aquas salin modificar
- Germano: Solbad (Ort)
aquas sulfurose modificar
- Germano: Pl Schwefelquellen
aquas; prender le ~ modificar
- Germano: Brunnen trinken
aquasanctiera: (aqua)sanctiera modificar
- Germano: Weihwasser/becken,kessel
aquata modificar
- Germano: Wasserguß
aquation modificar
- Germano: Schauer (Gewitter)
aquavite [brandy (E)] de granos modificar
- Germano: Kornbranntwein
aqueducto modificar
- Germano: Arch Wasserleitung
aquiera modificar
- Germano: Wasserkanne
aquiero (stratal) modificar
- Germano: Rinnstein
aquila modificar
- Germano: (poet.) Aar
aquila modificar
- Germano: Adler
aquila auree modificar
- Germano: Steinadler
aquila duplice/duple/bicipite modificar
- Germano: Doppeladler
aquila imperial modificar
- Germano: Reichsadler
aquila marin modificar
- Germano: Seeadler
aquila marin/piscator modificar
- Germano: Fischadler
aquilin modificar
- Germano: gebogen (Nase)
aquilin; reguardo/ocular ~ modificar
- Germano: Adlerblick
aquose modificar
- Germano: wasserhaltig
aquose modificar
- Germano: wässerig
ar modificar
- Germano: Ar
arabesco modificar
- Germano: Arabeske
arabesco: adornar con arabescos modificar
- Germano: verschnörkeln
arabesco: facer arabescos modificar
- Germano: Arch schnörkeln
arabile modificar
- Germano: pflügbar
arabile modificar
- Germano: urbar
arabile modificar
- Germano: Ackb bestellbar
arabile: render arabile modificar
- Germano: roden (urbar machen)
arachide modificar
- Germano: Erdnuß
aranea modificar
- Germano: Spinne
aranea diademate modificar
- Germano: Kreuzspinne
aranea: tu ha un aranea sub le tecto! modificar
- Germano: fam spinnen du spinnst wohl!
arar modificar
- Germano: (Acker) bestellen
arar modificar
- Germano: ackern
arar modificar
- Germano: beackern
arar modificar
- Germano: pflügen
arar modificar
- Germano: umackern
arar modificar
- Germano: umpflügen
arar modificar
- Germano: Ackb bearbeiten
arator modificar
- Germano: Pflüger
aratro modificar
- Germano: Pflug
aratro a tractor modificar
- Germano: Motorpflug
aratura modificar
- Germano: ackern
aratura modificar
- Germano: Aufbruch (Acker)
aratura modificar
- Germano: Su pflügen
arbitrage modificar
- Germano: Schiedsgerichtsbarkeit
arbitrage modificar
- Germano: Schlichtung
arbitral modificar
- Germano: schiedsrichterlich
arbitrari modificar
- Germano: eigenmächtig
arbitrari modificar
- Germano: widerrechtlich
arbitrari modificar
- Germano: willkürlich
arbitrarietate modificar
- Germano: Willkür
arbitrarietate modificar
- Germano: Willkürlichkeit
arbitrio: al arbitrio modificar
- Germano: nach Willkür
arbitrio: libere arbitrio modificar
- Germano: freier Wille
arbitrio: libere arbitrio modificar
- Germano: Willensfreiheit
arbitro modificar
- Germano: (Sport) Spielleiter
arbitro modificar
- Germano: Kampfrichter
arbitro modificar
- Germano: Obmann (Schiedsrichter)
arbitro modificar
- Germano: Richter (Schieds)
arbitro modificar
- Germano: Ringrichter
arbitro modificar
- Germano: Schieds/mann,richter
arbitro modificar
- Germano: Schlichter
arbitro (disinteressate) modificar
- Germano: Unparteiischer
arbitro: judice/arbitro de arrivata modificar
- Germano: (Sport) Zielrichter
arboramento modificar
- Germano: n Hissen
arborar modificar
- Germano: aufpflanzen
arborar modificar
- Germano: hissen
arbore modificar
- Germano: Baum
arbore modificar
- Germano: Techn Welle
arbore a cammas modificar
- Germano: Nockenwelle
arbore a manivella/cubito modificar
- Germano: Kurbelwelle
arbore de folios (caduc) modificar
- Germano: Laubbaum
arbore de Natal modificar
- Germano: Christbaum
arbore de Natal modificar
- Germano: Weihnachtsbaum
arbore de transmission modificar
- Germano: Triebwelle
arbore de transmission/commando modificar
- Germano: Antriebswelle
arbore foliate/foliute modificar
- Germano: Laubholz
arbore fructal [de fructos] modificar
- Germano: Fruchtbaum
arbore fructifere [de fructos] modificar
- Germano: Obstbaum
arbore genealogic modificar
- Germano: Ahnentafel
arbore genealogic modificar
- Germano: Stammbaum
arbore motor modificar
- Germano: Antriebswelle
arbore nano modificar
- Germano: Zwergbaum
arbore salvage/silvestre modificar
- Germano: Bot Wildling
arboree modificar
- Germano: baumartig
arbores (Pl) de fuste alte modificar
- Germano: Stammholz
arbores; sin ~ modificar
- Germano: baumlos
arboreto modificar
- Germano: Baumbestand
arboreto modificar
- Germano: Baumgruppe
arboreto basse modificar
- Germano: Unterholz
arboricultura modificar
- Germano: Baumzucht
arboricultura modificar
- Germano: Obstbau
arborisate; pauco ~ modificar
- Germano: baumarm
arbustalia modificar
- Germano: Gestrüpp
arbusto modificar
- Germano: Busch
arbusto modificar
- Germano: Strauch
arbusto modificar
- Germano: Bot Staude
arbustos modificar
- Germano: (Pl) Gebüsch
arbustos modificar
- Germano: (Pl) Gesträuch
arca modificar
- Germano: Arche
arca de Noe modificar
- Germano: Arche Noah
Arca de(l) Alliantia modificar
- Germano: Rel Bundeslade
arca del alliantia modificar
- Germano: Lade (Bundeslade)
arcada modificar
- Germano: Bogengang
arcada modificar
- Germano: Arch Laubengang
arcamento modificar
- Germano: Wölbung
arcano modificar
- Germano: Geheimmittel
arcar modificar
- Germano: (Faß) abbinden
arcar modificar
- Germano: krümmen (biegen)
arcar modificar
- Germano: wölben
arcate modificar
- Germano: bogenförmig
arcate modificar
- Germano: bogenweise (bogig)
arcate modificar
- Germano: gebogen
arcate modificar
- Germano: geschweift
archaic modificar
- Germano: altertümlich
archaic modificar
- Germano: archaisch
archaisante modificar
- Germano: altertümelnd
archaismo modificar
- Germano: Archaismus
archaismo modificar
- Germano: veralteter Ausdruck
archangelo modificar
- Germano: Erzengel
archeologia modificar
- Germano: Altertumskunde
archeologia modificar
- Germano: Archäologie
archeologo modificar
- Germano: Altertumsforscher
archeologo modificar
- Germano: Archäologe
archero modificar
- Germano: Bogenschütze
archero modificar
- Germano: Pfeilschütze
archetto modificar
- Germano: (Geigen) Bogen
archetto modificar
- Germano: Fiedelbogen
archetto modificar
- Germano: Violinbogen
archetto modificar
- Germano: Mus Streichbogen
archetypo modificar
- Germano: Urbild
archetypo modificar
- Germano: Urform
archi modificar
- Germano: Erz (in Zssgn. oft)
archi modificar
- Germano: ur (in Zssgn.)
archi/duce,duchessa modificar
- Germano: Erzherzog,in
archiducal modificar
- Germano: erzherzoglich
archiducato modificar
- Germano: Erzherzogtum
archiepiscopal modificar
- Germano: erzbischöflich
archiepiscopato modificar
- Germano: Erzbistum
archiepiscopo modificar
- Germano: Erzbischof
archinimico mortal modificar
- Germano: Erzfeind
archipelago modificar
- Germano: Archipel
archipelago modificar
- Germano: Inselgruppe
archipelago modificar
- Germano: Inselmeer
archiprestre modificar
- Germano: Erzpriester
archiprestre modificar
- Germano: Hohepriester
architecto modificar
- Germano: Architekt
architecto modificar
- Germano: Baumeister
architecto municipal modificar
- Germano: Stadtbaumeister
architecto: architecto/jardinero paisagista modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Gartenarchitekt
architectonic modificar
- Germano: baulich
architectura modificar
- Germano: Architektur
architectura modificar
- Germano: Baufach
architectura modificar
- Germano: Baukunst
architectura hydraulic modificar
- Germano: Wasserbaukunst
architectura paisagista modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Landschaftsgestaltung
architectura utilitari modificar
- Germano: Zweckbauen
architectural modificar
- Germano: baulich
architrave modificar
- Germano: Stützbalken
architrave modificar
- Germano: Tragbalken
architrave modificar
- Germano: Arch Durchzug
architrave modificar
- Germano: Arch Hauptbalken
architrave modificar
- Germano: Arch Träger,in
archivar modificar
- Germano: (Akten) ablegen
archivar modificar
- Germano: niederschlagen (Verfahren)
archivar modificar
- Germano: registrieren
archivar modificar
- Germano: zu den Akten legen
archivator modificar
- Germano: Schnellhefter
archivista modificar
- Germano: Archivar
archivo modificar
- Germano: (Akten) Ablage
archivo modificar
- Germano: Archiv
archivo modificar
- Germano: Registratur
archivo modificar
- Germano: Urkundensammlung
archivo de stato modificar
- Germano: Staatsarchiv
arcion modificar
- Germano: (Sattel) Bogen
arcion modificar
- Germano: Sattel/bogen,baum
arco modificar
- Germano: (Brücken) Bogen
arco modificar
- Germano: Bogen
arco modificar
- Germano: Gewölbe (Bogen)
arco modificar
- Germano: Joch (Brücken)
arco de appoio modificar
- Germano: Schwibbogen
arco de appoio modificar
- Germano: Strebebogen
arco de circulo modificar
- Germano: Kreisbogen
arco de ponte modificar
- Germano: Brückenbogen
arco de sustenimento modificar
- Germano: Bogenpfeiler
arco de triumpho modificar
- Germano: Siegesbogen
arco ogival modificar
- Germano: Spitzbogen
arco ronde modificar
- Germano: Rundbogen
arco triumphal [de triumpho] modificar
- Germano: Triumphbogen
arco triumphal/de triumpho modificar
- Germano: Ehrenpforte
arco voltaic modificar
- Germano: Lichtbogen
arco: arco(ballista) modificar
- Germano: Flitzbogen
arcoballista modificar
- Germano: Armbrust
arcoballista: arco(ballista) modificar
- Germano: Flitzbogen
arcoballistero modificar
- Germano: Armbrustschütze
arctic modificar
- Germano: arktisch
arctic modificar
- Germano: nördlich (Pol(arkreis))
Arctide modificar
- Germano: Arktis
ardente modificar
- Germano: brennend
ardente modificar
- Germano: feurig
ardente modificar
- Germano: flammend
ardente modificar
- Germano: glühend
ardente modificar
- Germano: hitzig (leidenschaftlich)
ardente modificar
- Germano: innig (Wunsch)
ardente modificar
- Germano: lodernd
ardente modificar
- Germano: sehnlich
ardente modificar
- Germano: verzehrend
ardente modificar
- Germano: fig heiß
arder modificar
- Germano: (allg.) glühen
arder modificar
- Germano: abbrennen
arder modificar
- Germano: absengen
arder modificar
- Germano: aufflammen
arder modificar
- Germano: erglühen
arder modificar
- Germano: fig auflodern
arder modificar
- Germano: fig lodern
arder modificar
- Germano: vi brennen
arder modificar
- Germano: vi niederbrennen
arder modificar
- Germano: vi stechen (Sonne)
arder modificar
- Germano: vt anbrennen
arder modificar
- Germano: vt brennen
arder modificar
- Germano: vt verbrennen
arder (se) modificar
- Germano: vi verbrennen
arder lentemente [sin flamma] modificar
- Germano: vi vt schwelen
arder mal modificar
- Germano: vi kohlen
arder sin flamma modificar
- Germano: glimmen
ardesia modificar
- Germano: Dachschiefer
ardesia modificar
- Germano: Schiefer
ardesia (a scriber) modificar
- Germano: Schiefertafel
ardesiera modificar
- Germano: Schieferbruch
ardesiose modificar
- Germano: schieferig
ardimento modificar
- Germano: Verbrennung
ardimento modificar
- Germano: n Brennen
ardite modificar
- Germano: abgebrannt
ardite; esser ~ modificar
- Germano: Kochk anbrennen
arditura modificar
- Germano: Brandfleck
arditura modificar
- Germano: Brandwunde
arditura modificar
- Germano: Brennen (Wunde)
arditura: arditura/ardor de stomacho modificar
- Germano: Med Sodbrennen
ardor modificar
- Germano: Brunft
ardor modificar
- Germano: Brunst, s. Brunft
ardor modificar
- Germano: Eifer
ardor modificar
- Germano: Feuereifer
ardor modificar
- Germano: Inbrunst
ardor modificar
- Germano: Lohe (Glut)
ardor modificar
- Germano: fig Brand
ardor modificar
- Germano: fig Feuer
ardor modificar
- Germano: fig Glut
ardor modificar
- Germano: fig Hitze
ardor bellic modificar
- Germano: Kampfbegier(de)
ardor bellicose modificar
- Germano: Kampflust
ardor de sol modificar
- Germano: Sonnenbrand
ardor de stomacho modificar
- Germano: Magenbrennen
ardor: arditura/ardor de stomacho modificar
- Germano: Med Sodbrennen
ardor: laborar con ardor modificar
- Germano: scharf arbeiten
ardue modificar
- Germano: schwierig (Weg)
ardue modificar
- Germano: steil
arduitate modificar
- Germano: Schwierigkeit
arduitate modificar
- Germano: Steilheit (a. fig)
area modificar
- Germano: Areal
area modificar
- Germano: Bannkreis
area modificar
- Germano: Estrich (Diele)
area modificar
- Germano: Flächeninhalt
area modificar
- Germano: Gelände (Areal)
area cyclonic modificar
- Germano: Zyklone (Tiefdruckgebiet, Meteor.)
area de construction modificar
- Germano: Bauhof
area de construction modificar
- Germano: Baustelle
area de penalitate modificar
- Germano: (Sport) Strafraum
area de penalitate modificar
- Germano: Elfmeter (Strafraum)
area de trainamento modificar
- Germano: Übungsplatz
area del feria modificar
- Germano: Messe/gelände,areal
area in cultura modificar
- Germano: Anbaufläche
area municipal modificar
- Germano: Weichbild
area urban modificar
- Germano: Stadtgebiet
area [region, zona] de basse pression [depression] modificar
- Germano: Zyklone (Tiefdruckgebiet, Meteor.)
area: are(n)a modificar
- Germano: (Platz) Zwinger
area: pista/area de glacie modificar
- Germano: Eisfläche
area: pista/area de patinage modificar
- Germano: Eisbahn
arena modificar
- Germano: (Kampf) Bahn
arena modificar
- Germano: Arena
arena modificar
- Germano: Kampfbahn
arena modificar
- Germano: Kampfplatz
arena modificar
- Germano: Sand
arena modificar
- Germano: Stadion
arena modificar
- Germano: fig Tummelplatz
arena: are(n)a modificar
- Germano: (Platz) Zwinger
arena: sablo/arena a pulverar modificar
- Germano: Streusand
arena: sablo/arena de nettar/mundar modificar
- Germano: Scheuersand
arena: sablo/arena mobile modificar
- Germano: Triebsand
arena: sablo/arena mobile/volatile modificar
- Germano: Flugsand
arenamento modificar
- Germano: Versanden n
arenar modificar
- Germano: auflaufen (Schiff)
arenar modificar
- Germano: mit Sand bestreuen
arenar (se) modificar
- Germano: festfahren
arenar: insablar/arenar modificar
- Germano: (vi se) vt versanden
arenero modificar
- Germano: Sandmann
arenose modificar
- Germano: sandig
areola modificar
- Germano: Beet
areola modificar
- Germano: Rabatte (Beet)
areola de flores modificar
- Germano: Blumenbeet
modificar
- Germano: Ballon (lenkbar)
argentano modificar
- Germano: Alpakasilber
argentano modificar
- Germano: Neusilber
argentar modificar
- Germano: versilbern
argentator modificar
- Germano: Silberarbeiter (Versilberer)
argentator modificar
- Germano: Versilberer
argentatura modificar
- Germano: Versilberung
argentee modificar
- Germano: silber/farben,farbig
argentee modificar
- Germano: silberweiß
argenteria modificar
- Germano: (Sg) Silbersachen (Pl)
argenteria modificar
- Germano: (Sg) Silberwaren (Pl)
argenteria modificar
- Germano: Silberarbeit
argenteria modificar
- Germano: Silbergeschirr
argenteria modificar
- Germano: Silberzeug
argentero modificar
- Germano: Silberarbeiter
argentifere modificar
- Germano: silberhaltig
argentifere modificar
- Germano: silberig
argentin modificar
- Germano: glockenhell
argentin modificar
- Germano: silberartig
argentina modificar
- Germano: Weißfisch
argentina modificar
- Germano: Weißling (Fisch)
argento modificar
- Germano: Silber
argento in barras modificar
- Germano: Stabsilber
argento vive modificar
- Germano: Quecksilber
argento: de argento modificar
- Germano: silbern
argentose modificar
- Germano: silberhaltig
argilla modificar
- Germano: Lehm
argilla modificar
- Germano: Ton (Töpfererde)
argilla refractari modificar
- Germano: Schamott(e)
argilla: de argilla modificar
- Germano: tönern
argillacee modificar
- Germano: Min tonartig
argillaria modificar
- Germano: Lehmgrube
argillaria modificar
- Germano: Tongrube
argillifere modificar
- Germano: tonhaltig
argillose modificar
- Germano: lehmig
argillose modificar
- Germano: tonhaltig
argot modificar
- Germano: (F) Rotwelsch
arguer modificar
- Germano: folgern
arguer modificar
- Germano: rechten
argumentar modificar
- Germano: fig untermauern
argumentation modificar
- Germano: Beweisführung
argumentation modificar
- Germano: Schluß/folge,folgerung
argumento modificar
- Germano: Beweis (grund)
argumento modificar
- Germano: Beweisgrund
argumento modificar
- Germano: Beweismittel
argumento modificar
- Germano: Grund (Beweis)
argumento contrari modificar
- Germano: Gegengrund
argumento valide modificar
- Germano: fig Trumpf
argute modificar
- Germano: Adj geweckt
argutia modificar
- Germano: Gewecktheit
argutia modificar
- Germano: Nörgelei
argutia modificar
- Germano: Witz (Scharfsinn)
argutiar modificar
- Germano: nörgeln
argutiar modificar
- Germano: Worte klauben
argutiator modificar
- Germano: Besserwisser
argutiator modificar
- Germano: Nörgler
aria modificar
- Germano: (I) Singweise
aria modificar
- Germano: Arie
aria modificar
- Germano: Mus Weise
aria: aria/aere de trompetta modificar
- Germano: Trompetenstück
aride modificar
- Germano: dürr (Land)
aride modificar
- Germano: hutzelig
aride modificar
- Germano: trocken (Boden)
aride modificar
- Germano: wasserarm
ariditate modificar
- Germano: Dürre
ariditate modificar
- Germano: Trockenheit (Dürre)
arietar modificar
- Germano: einrammen
ariete modificar
- Germano: (a. Astr) Widder
ariete modificar
- Germano: Bock (Widder)
ariete modificar
- Germano: Schafbock (Widder)
ariete modificar
- Germano: Zool Rammbock (Schafbock, Widder)
arietta modificar
- Germano: kleine Arie
arista modificar
- Germano: Bot Granne
aristate modificar
- Germano: grannenartig
aristocrat/e,a modificar
- Germano: Aristokrat,in
aristocratia modificar
- Germano: Adel
aristocratia modificar
- Germano: Adelsherrschaft
aristocratia modificar
- Germano: Aristokratie
aristocratia: aristocratia/feudalismo rural/agrari modificar
- Germano: Junkertum
aristocratic modificar
- Germano: ad(e)lig
aristocratic modificar
- Germano: aristokratisch
arithmetic modificar
- Germano: arithmetisch
arithmetica modificar
- Germano: Arithmetik
arithmetica modificar
- Germano: Rechenkunst
arithmetica modificar
- Germano: Rechnen n
arithmetica modificar
- Germano: Zahlenlehre
arithmetico modificar
- Germano: Arithmetiker
arithmetico: arithmetic/o,iana modificar
- Germano: Rechner,in
arlequin modificar
- Germano: Hanswurst
arlequin modificar
- Germano: Harlekin
arlequinada modificar
- Germano: Hanswurstiade
arlequinada modificar
- Germano: Harlekinade
arma modificar
- Germano: Gewehr (Waffe)
arma modificar
- Germano: Truppengattung
arma modificar
- Germano: Waffe
arma modificar
- Germano: Waffengattung
arma (defensive) modificar
- Germano: Wehr (Waffe)
arma a puncta modificar
- Germano: Stichwaffe
arma a puncta modificar
- Germano: Stoßwaffe
arma a retrocarga modificar
- Germano: Hinterlader
arma aeree modificar
- Germano: Luftwaffe
arma atomic modificar
- Germano: Atomwaffe
arma blanc modificar
- Germano: blanke Waffe
arma blanc/trenchante modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Hiebwaffe
arma de foco modificar
- Germano: Feuerwaffe
arma de foco modificar
- Germano: Schießgewehr
arma de foco modificar
- Germano: Schußwaffe
arma de foco portabile modificar
- Germano: Handfeuerwaffe
arma defensive modificar
- Germano: Schutzwaffe
arma defensive modificar
- Germano: Verteidigungswaffe
arma homicidal modificar
- Germano: Mordwaffe
arma nucleari/atomic modificar
- Germano: Kernwaffe
arma ped'! modificar
- Germano: (= pede) Gewehr ab
arma spat'! modificar
- Germano: (= spatula) das Gewehr über!
armarocchetta modificar
- Germano: Raketenwaffe
arma: passar alicuno per le armas modificar
- Germano: jn über die Klinge springen lassen
arma: prender le armas modificar
- Germano: ins Gewehr treten
arma: presenta arma! modificar
- Germano: präsentiert das Gewehr
arma: sin armas modificar
- Germano: wehrlos
arma: star arma al pede modificar
- Germano: Gewehr bei Fuß stehen
armadillo modificar
- Germano: Gürteltier
armamento modificar
- Germano: Armierung
armamento modificar
- Germano: Bewaffnung
armamento modificar
- Germano: Kriegsausrüstung
armamento modificar
- Germano: Rüstung
armamento modificar
- Germano: Mar Indienststellung
armamento modificar
- Germano: Mil Ausrüstung
armamento: (re)armamento modificar
- Germano: Aufrüstung
armamentos modificar
- Germano: (Pl) Mil Zurüstung
modificar
- Germano: Seeaufrüstung
armar modificar
- Germano: (de: mit) bewaffnen
armar modificar
- Germano: armieren
armar modificar
- Germano: waffnen
armar modificar
- Germano: wappnen (mit: de)
armar modificar
- Germano: Mar auftakeln
armar modificar
- Germano: Mil ausrüsten
armar modificar
- Germano: Mil rüsten
armar: (re)armar modificar
- Germano: aufrüsten
armario modificar
- Germano: Schrank
armario modificar
- Germano: Schrein
armario modificar
- Germano: Spind
armario a linage modificar
- Germano: Wäscheschrank
armario a provisiones modificar
- Germano: Vorratsschrank
armario a speculo modificar
- Germano: Spiegelschrank
armario a vasculos modificar
- Germano: Geschirrschrank
armario mural [de pariete; incastrate] modificar
- Germano: Wandschrank
armario paramuscas modificar
- Germano: Fliegenschrank
armario pro cibos [victualia, vivanda(s)] modificar
- Germano: Speiseschrank
armario pro le actos modificar
- Germano: Aktenschrank
armario [buffet (F)] de cocina modificar
- Germano: Küchenschrank
armas modificar
- Germano: (Pl) Wappen
armas modificar
- Germano: Mil Rüstzeug
armas (Pl) del citate modificar
- Germano: Stadtwappen
armas: al armas! modificar
- Germano: Mil heraus!
armas: prender le armas modificar
- Germano: zu den Waffen greifen
armas: render/deponer le armas modificar
- Germano: die Waffen strecken
armas: sin armas modificar
- Germano: unbewaffnet
armas: sin armas modificar
- Germano: waffenlos
armate; a mano ~ modificar
- Germano: mit bewaffneter Hand
armator modificar
- Germano: Reeder
armator modificar
- Germano: Schiffs/eigentümer,eigner
armatura modificar
- Germano: (Elektr, Motor) Anker
armatura modificar
- Germano: Armatur
armatura modificar
- Germano: Gerüst (Balkenverstärkung)
armatura modificar
- Germano: Harnisch (Brust)
armatura modificar
- Germano: Rahmenwerk
armatura modificar
- Germano: Rüstung (Harnisch)
armatura modificar
- Germano: Umhüllung (Kabel)
armatura modificar
- Germano: Untergestell
armatura de ligno modificar
- Germano: Arch Holzwerk
armaturero: arm(atur)ero modificar
- Germano: Waffenschmied
armea modificar
- Germano: Armee
armea modificar
- Germano: Heer
armea modificar
- Germano: n Militär
Armea del Salvation modificar
- Germano: Heilsarmee
armea national modificar
- Germano: Volksheer
armea: (lo que concerne le) armea modificar
- Germano: Heerwesen
armea: armea/militia territorial modificar
- Germano: Landwehr
armenio modificar
- Germano: Hermelin
armeria modificar
- Germano: Rüstkammer
armeria modificar
- Germano: Waffenhandlung
armero modificar
- Germano: Büchsenmacher
armero modificar
- Germano: Waffenhändler
armero: arm(atur)ero modificar
- Germano: Waffenschmied
armistitio modificar
- Germano: Waffenstillstand
aroma modificar
- Germano: Aroma
aroma modificar
- Germano: Blume (des Weines)
aroma modificar
- Germano: Gewürz (wohlriechend)
aromate modificar
- Germano: Aroma
aromate modificar
- Germano: Würze
aromatic modificar
- Germano: aromatisch
aromatic modificar
- Germano: blumig (Wein)
aromatic modificar
- Germano: duftend
aromatic modificar
- Germano: würzig
aromatisar modificar
- Germano: würzen (dem Geruch nach)
arradicate: (in,ar)radicate modificar
- Germano: eingewurzelt
arrangiamento modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (Vertrag) Abkommen
arrangiamento modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Abfinden
arrangiamento modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Abmachung
arrangiamento modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Akkord (Vergleich)
arrangiamento modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Anordn/en,ung
arrangiamento modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Austrag (Ausgleich)
arrangiamento modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Bearbeitung
arrangiamento modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Beilegung
arrangiamento modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Bestellung (Anordnung)
arrangiamento modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Einrichtung
arrangiamento modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Ordnung (An)
arrangiamento modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Überein/kommen,kunft
arrangiamento modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Veranstaltung
arrangiamento modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Vergleich (gütlicher)
arrangiamento modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Vermittlung
arrangiar se modificar
- Germano: sich vergleichen
arrangiar: (ar)rangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. einordnen
arrangiar: isto se arrangiara modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. finden (sich regeln) das wird sich
arrangiar: saper arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. se==
- Germano: sich zu helfen wissen
arrangiar: succeder arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. alique==
- Germano: mit et. zurechtkommen
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (verabreden) abmachen
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. anordnen (einordnen)
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. ausgestalten (Feier)
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. beilegen (Streit)
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. besorgen (Geschäfte)
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. bestellen (anordnen)
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. einrichten
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. herrichten
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. in Schuß bringen
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. ordnen
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. regeln
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. richten
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. schlichten (ordnen)
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. se con alicuno sich abfinden mit
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. verabreden
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. veranstalten
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. vergleichen (Streit)
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. vermitteln (zustande bringen)
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. zurechtbringen
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. zurechtmachen
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. zurechtstellen
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. zurüsten
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. zustutzen (Stück für die Bühne)
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. fam, fig ausbügeln (Kleider)
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. fig einrenken
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Mus bearbeiten
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. alique pro alicuno==
- Germano: jm zu et. verhelfen
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. se con==
- Germano: sich auseinandersetzen mit
arrangiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. se con alicuno==
- Germano: mit jm ins Reine kommen
arrentamento modificar
- Germano: Pacht
arrentamento modificar
- Germano: Verpachtung
arrentar modificar
- Germano: verpachten
arrentator modificar
- Germano: Verpächter
arrestar modificar
- Germano: arretieren
arrestar modificar
- Germano: Einhalt gebieten
arrestar modificar
- Germano: festhalten (festnehmen)
arrestar modificar
- Germano: festnehmen
arrestar modificar
- Germano: gefangennehmen
arrestar modificar
- Germano: hemmen (anhalten)
arrestar modificar
- Germano: in Haft nehmen
arrestar modificar
- Germano: inhaftieren
arrestar modificar
- Germano: stillegen
arrestar modificar
- Germano: stillen (anhalten)
arrestar modificar
- Germano: verhaften
arrestar modificar
- Germano: zum Stehen bringen
arrestar modificar
- Germano: vt anhalten
arrestar modificar
- Germano: vt einhalten (aufhalten)
arrestar alicuno modificar
- Germano: jn dingfest machen
arrestar le aquas modificar
- Germano: Techn das Wasser im Stau halten
arrestar se modificar
- Germano: steckenbleiben
arrestar se modificar
- Germano: stehenbleiben (anhalten)
arrestar se modificar
- Germano: vi anhalten
arrestar se modificar
- Germano: vi einhalten
arrestar se modificar
- Germano: vi stocken stoppar;
arrestar se modificar
- Germano: vi stoppen
arrestar: facer arrestar le vectura/auto al porta de alicuno modificar
- Germano: bei jm vorfahren
arrestate: esser arrestate modificar
- Germano: stehen (Uhr)
arrestation modificar
- Germano: Ergreifung (Dieb)
arrestation modificar
- Germano: Festnahme
arrestation modificar
- Germano: Festsetzung (Festnahme)
arrestation modificar
- Germano: Gefangennahme
arrestation modificar
- Germano: Inhaftnahme
arrestation modificar
- Germano: Verhaftung
arresto modificar
- Germano: Arrest
arresto modificar
- Germano: Aufenthalt (Zug)
arresto modificar
- Germano: Festsetzung (Festnahme)
arresto modificar
- Germano: Haft
arresto modificar
- Germano: Halt
arresto modificar
- Germano: Stillegung
arresto modificar
- Germano: Stillstand
arresto modificar
- Germano: Stockung
arresto modificar
- Germano: Verhaftung (Haft)
arresto modificar
- Germano: Techn Hemmung
arresto in domo modificar
- Germano: Stubenarrest
arresto [detention, imprisionamento] coercitive/fortiate modificar
- Germano: Zwangshaft
arresto [halto, stop] intermediari modificar
- Germano: Zwischenhalt
arretrate modificar
- Germano: (a. fig) rückständig
arretrate modificar
- Germano: zurück (geblieben)
arretrate modificar
- Germano: Hdl ausständig
arretrato modificar
- Germano: Rückstand (Zahlungs)
arrha modificar
- Germano: Angeld
arrha modificar
- Germano: Aufgeld
arrha modificar
- Germano: Draufgeld
arrha modificar
- Germano: Handgeld
arrha modificar
- Germano: Reugeld
arrigar: (ar)rugar se modificar
- Germano: vi knüllen
arrivar modificar
- Germano: ankommen
arrivar modificar
- Germano: anlangen (ankommen)
arrivar modificar
- Germano: anwandeln
arrivar modificar
- Germano: daherkommen
arrivar modificar
- Germano: eingehen (Briefe, Ware)
arrivar modificar
- Germano: einlaufen
arrivar modificar
- Germano: erscheinen (Zeit)
arrivar modificar
- Germano: gelangen
arrivar modificar
- Germano: kommen (an)
arrivar modificar
- Germano: zukommen (Briefe usw)
arrivar modificar
- Germano: vi anfahren (einfahren)
arrivar modificar
- Germano: vi eintreffen
arrivar modificar
- Germano: vi zuziehen (Mieter)
modificar
- Germano: angefahren kommen
arrivar a cavallo modificar
- Germano: geritten kommen
arrivar a termino (de pagamento) modificar
- Germano: verfallen (Wechsel)
arrivar a tote (le) pressa, (in auto:) a. a tote (le) velocitate modificar
- Germano: B\GE\YYY\AB angebraust kommen
arrivar ad alicuno modificar
- Germano: begegnen (jm zustoßen)
arrivar al etate adulte modificar
- Germano: fig sich auswachsen zu
arrivar al etate de octanta annos modificar
- Germano: es auf 80 Jahre bringen
arrivar como le vento modificar
- Germano: fig angestürmt kommen
arrivar improvistemente modificar
- Germano: hereinplatzen
arrivar in carro [resp. auto, vectura] modificar
- Germano: vi herfahren
arrivar le ultime modificar
- Germano: zuletzt kommen
arrivar rolante modificar
- Germano: vi anrollen
arrivar: (il) arriva/occurre un accordo/successo modificar
- Germano: es kommt zum Klappen
arrivar: arrivar/pervenir a modificar
- Germano: geraten nach
arrivar: arrivar/pervenir a convincer/persuader se modificar
- Germano: die Überzeugung gewinnen
arrivata modificar
- Germano: (Sport) Ziel
arrivata modificar
- Germano: Anfahrt
arrivata modificar
- Germano: Anflug
arrivata modificar
- Germano: Ankunft
arrivata modificar
- Germano: Einkehr
arrivata modificar
- Germano: Eintreffen
arrivata modificar
- Germano: Zufuhr
arrivata modificar
- Germano: Zuzug
arrivata al poter modificar
- Germano: Machtübernahme
arrivata; de ~ modificar
- Germano: Ankunfts (in Zssgn.)
arrivate; non haber ancora ~ modificar
- Germano: vi noch ausstehen
arrivato: arrivat/o,a modificar
- Germano: recentemente/novemente Neuan/kömmling,gekommen/er,e
arrivato: novo arrivat/o,a modificar
- Germano: Neuan/kömmling,gekommen/er,e
arrivismo modificar
- Germano: Strebertum
arrivista modificar
- Germano: Emporkömmling
arrivista modificar
- Germano: Streber,in
arrivista modificar
- Germano: streberhaft
arrivista modificar
- Germano: fig Pol Bonze
arrogante modificar
- Germano: anmaßend
arrogante modificar
- Germano: arrogant
arrogante modificar
- Germano: aufgeblasen (hochmütig)
arrogante modificar
- Germano: dünkelhaft
arrogante modificar
- Germano: hochfahrend
arrogante modificar
- Germano: hochnäsig
arrogante modificar
- Germano: patzig
arrogante modificar
- Germano: überheblich
arrogante modificar
- Germano: übermütig
arrogante: esser arrogante modificar
- Germano: fig sich aufs hohe Pferd setzen
arrogantia modificar
- Germano: Anmaßung
arrogantia modificar
- Germano: Arroganz
arrogantia modificar
- Germano: Aufgeblasenheit
arrogantia modificar
- Germano: Dünkel (Anmaßung)
arrogantia modificar
- Germano: Überheblichkeit
arrogantia modificar
- Germano: Übermut (Anmaßung)
arrogar se modificar
- Germano: sich anmaßen
arrotundar modificar
- Germano: rund machen
arrotundar modificar
- Germano: runden
arrotundar se modificar
- Germano: rund werden
arrotundate modificar
- Germano: rundlich
arrugar modificar
- Germano: furchen
arrugar modificar
- Germano: knittern
arrugar modificar
- Germano: kräuseln
arrugar modificar
- Germano: runzeln
arrugar le fronte modificar
- Germano: die Stirne runzeln
arrugar le fronte modificar
- Germano: kraus ziehen: (Stirn)
arrugar se modificar
- Germano: einschrumpfen
arrugar se modificar
- Germano: Runzeln bekommen
arrugar se modificar
- Germano: zusammenschrumpfen
arrugar se modificar
- Germano: einschrumpfen
arrugar se modificar
- Germano: Runzeln bekommen
arrugar se modificar
- Germano: zusammenschrumpfen
arrugar: (ar)rugar modificar
- Germano: knüllen
arrugar: (ar)rugar (se) modificar
- Germano: fam knutschen (Stoff)
arrugar: arrugar/corrugar se modificar
- Germano: runzlig werden
arrugar: arrugar/corrugar se modificar
- Germano: schrumpfen
arrugar: contraher/arrugar se modificar
- Germano: vi verschrumpfen
arrugate modificar
- Germano: faltig (Haut)
arrugate modificar
- Germano: furchig
arrugate modificar
- Germano: schrumpelig
arrugate modificar
- Germano: welk (faltig)
arsenal modificar
- Germano: Arsenal
arsenal modificar
- Germano: Schiffswerft
arsenal modificar
- Germano: Zeughaus
modificar
- Germano: Werft
arsenical modificar
- Germano: arsenhaltig
arsenico modificar
- Germano: Arsen
arsis modificar
- Germano: (Vers) Hebung/Heben
arsis modificar
- Germano: (Pl arses) Mus Auftakt
arte modificar
- Germano: Kunst
arte culinari/cociner modificar
- Germano: Kochkunst
arte de finger/dissimular modificar
- Germano: Verstellungskunst
arte del conversation modificar
- Germano: Unterhaltungskunst
arte del dansa modificar
- Germano: Tanzkunst
arte del designo modificar
- Germano: Zeichenkunst
arte del diction [declamation, recitation] modificar
- Germano: Vortragsskunst
arte divinatori modificar
- Germano: Wahrsagekunst
arte dramatic modificar
- Germano: Schauspielkunst
arte graphic modificar
- Germano: Schwarzweißkunst
arte industrial/applicate modificar
- Germano: Kunstgewerbe
arte medic/medical modificar
- Germano: Heilkunst
arte militar modificar
- Germano: Kriegskunst
arte plastic modificar
- Germano: bildende Kunst
arte plastic modificar
- Germano: f Plastik
arte poetic modificar
- Germano: Dichtkunst
arte popular modificar
- Germano: Volkskunst
arte publicitari modificar
- Germano: Gebrauchsgraphik
arte regional modificar
- Germano: Heimatkunst
arte typographic modificar
- Germano: Buchdruckerkunst
arte venatori modificar
- Germano: Weidwerk
arte [resp. effecto] comic modificar
- Germano: Komik
arte: conforme al regulas del arte modificar
- Germano: kunst/gemäß,gerecht
arte: plen de arte modificar
- Germano: kunstreich
arte: sin arte modificar
- Germano: kunstlos
artemisia modificar
- Germano: Bot Beifuß
arteria modificar
- Germano: (Schlag) Ader
arteria modificar
- Germano: Arterie
arteria modificar
- Germano: Pulsader
arteria modificar
- Germano: Schlagader
arteria (stratal) modificar
- Germano: Verkehrsader
arterial modificar
- Germano: Adj Arterie
arteriosclerosis modificar
- Germano: Arterienverkalkung
artes graphic modificar
- Germano: (Pl) Graphik
artes plastic modificar
- Germano: bildende Künste
artesian modificar
- Germano: artesisch
artficio modificar
- Germano: Hinterlist
arthritic modificar
- Germano: gicht/artig,isch,brüchig
arthritis modificar
- Germano: Gelenkentzündung
arthritis modificar
- Germano: Gicht
artichoc modificar
- Germano: Artischocke
articular modificar
- Germano: artikulieren
articulate modificar
- Germano: aufklappbar (Stuhl)
articulate modificar
- Germano: gelenkig
articulation modificar
- Germano: Artikulation
articulation modificar
- Germano: Gelenk
articulation modificar
- Germano: Gliederbau
articulation modificar
- Germano: Knöchel (Gelenk)
articulation coxofemoral [del hanca] modificar
- Germano: Hüftgelenk
articulation del genu/geniculo modificar
- Germano: Kniegelenk
articulation del tarso modificar
- Germano: Sprunggelenk
articulation: articulation/junctura spheric/mobile modificar
- Germano: Kugelgelenk
articulista modificar
- Germano: Artikelschreiber
articulo modificar
- Germano: (tener, vender: führen) Artikel
articulo modificar
- Germano: Aufsatz (in Zeitungen)
articulo modificar
- Germano: Beitrag (Zeitung)
articulo modificar
- Germano: Paragraph (Gesetz)
articulo modificar
- Germano: Gram Artikel (definite: bestimmter; indefinite: unbestimmter)
articulo modificar
- Germano: Gram Geschlechtswort
articulo accompaniante (un annuncio) modificar
- Germano: Eingesandt (in der Zeitung)
articulo additional modificar
- Germano: Zusatzartikel
articulo de commercio modificar
- Germano: Handelsartikel
articulo de commercio modificar
- Germano: Handelsware
articulo de exportation modificar
- Germano: Versandartikel
articulo de fide modificar
- Germano: Glaubensartikel
articulo de fundo modificar
- Germano: Leitartikel
articulo de grande consumo modificar
- Germano: Massenartikel
articulo de jornal modificar
- Germano: Zeitungsartikel
articulo de ligno modificar
- Germano: Holzware
articulo de liquidation [precio vil] modificar
- Germano: Schleuderware
articulo de luxo modificar
- Germano: Luxusartikel
articulo de marca modificar
- Germano: Markenartikel
articulo de menage modificar
- Germano: (F) Haushaltsartikel
articulo de moda modificar
- Germano: Modeartikel
articulo de moda modificar
- Germano: fam Reißer
articulo de sport modificar
- Germano: Sportartikel
articulo facticie modificar
- Germano: Attrappe (Schaupackung)
articulo facticie de monstra modificar
- Germano: Schaupackung
articulo humoristic modificar
- Germano: Scherzartikel
articulo manufacturate modificar
- Germano: Fabrikware
articulo obsolete/invendibile modificar
- Germano: Ladenhüter
articulo partitive modificar
- Germano: Teilungsartikel
articulo pro seniores modificar
- Germano: Herrenartikel
articulo provocatori/provocative modificar
- Germano: Hetzartikel
articulo usual [de prime necessitate] modificar
- Germano: Gebrauchsartikel
articulo: articulo/pecia de vestitura modificar
- Germano: Kleidungsstück
articulo: objectos/articulos de ferro fundite modificar
- Germano: Pl Gußwaren
articulos (Pl) de moda modificar
- Germano: Putz
articulos de lana modificar
- Germano: Wollwaren
articulos de moda(s) modificar
- Germano: Pl Putzwaren
articulos de officio modificar
- Germano: Bürobedarf(sartikel)
articulos de phantasia modificar
- Germano: Galanteriewaren
articulos de prime necessitate modificar
- Germano: Pl Bedarfsartikel
articulos de secunde mano modificar
- Germano: Trödel
articulos manufacturate modificar
- Germano: Pl Manufakturwaren
artifice modificar
- Germano: Handwerker
artificial modificar
- Germano: künstlich
artificial modificar
- Germano: nachgemacht
artificial modificar
- Germano: unecht (künstl.)
artificial: non artificial modificar
- Germano: ungekünstelt
artificio modificar
- Germano: Dreh
artificio modificar
- Germano: Kniff (Kunstgriff)
artificio modificar
- Germano: Kunstgriff
artificiose modificar
- Germano: ausgeklügelt
artillamento modificar
- Germano: Bestückung
artillar modificar
- Germano: Mil bestücken
artilleria modificar
- Germano: Artillerie
artilleria a cavallo modificar
- Germano: reitende Artillerie
artilleria antiaeree modificar
- Germano: Flak
artilleria de campania modificar
- Germano: Artillerie (Feld)
artilleria de campania modificar
- Germano: Feldartillerie
artilleria de montania modificar
- Germano: Gebirgsartillerie
artillerista modificar
- Germano: Artillerist
artisanal: conforme al usage artisanal modificar
- Germano: handwerksmäßig
artisanato modificar
- Germano: Gewerbe (Handwerkswesen)
artisanato modificar
- Germano: Handwerk (swesen)
artisanato modificar
- Germano: Handwerkerstand
artisanato modificar
- Germano: Handwerkswesen
artisano modificar
- Germano: Handwerker
artisano ambulante (pro apprentissage) modificar
- Germano: Wanderbursche
artista modificar
- Germano: Künstler(in)
Artista modificar
- Germano: Su artistisch
artista ambulante modificar
- Germano: fahrender Künstler(in)
artista equestre modificar
- Germano: Kunstreiter
artista equestre modificar
- Germano: Zirkusreiter(in)
artista pictor modificar
- Germano: Kunstmaler
artista: graphico/artista publicitari modificar
- Germano: Gebrauchsgraphiker
artistic modificar
- Germano: künstlerisch
artistic modificar
- Germano: Adj artistisch
asbesto modificar
- Germano: Asbest
ascaride modificar
- Germano: Spulwurm
ascende; que ~ a modificar
- Germano: im Betrage von
ascendente modificar
- Germano: ansteigend
ascendente modificar
- Germano: aufsteigend
ascendente modificar
- Germano: bergan, bergauf
ascendente modificar
- Germano: Macht (Einfluß)
ascendente modificar
- Germano: starker Einfluß
ascendente modificar
- Germano: Adj aufstrebend
ascendentia modificar
- Germano: Abstammung
ascendentia modificar
- Germano: Herkunft (Abstammung)
ascender modificar
- Germano: ansteigen
ascender modificar
- Germano: auflodern
ascender modificar
- Germano: aufsteigen
ascender modificar
- Germano: emporsteigen
ascender modificar
- Germano: ersteigen
ascender modificar
- Germano: heraufsteigen
ascender modificar
- Germano: hinauf/gehen,steigen
ascender modificar
- Germano: hochkommen
ascender modificar
- Germano: sich hinaufbegeben
ascender modificar
- Germano: steigen
ascender modificar
- Germano: vi auffahren (hinauffahren)
ascender (in grado) modificar
- Germano: aufrücken zu
ascender (in vehiculo) modificar
- Germano: emporfahren
ascender (in) modificar
- Germano: einsteigen
ascender (multo) modificar
- Germano: hochgehen
ascender al falsetto modificar
- Germano: überschnappen (Stimme)
ascender e descender le scalas modificar
- Germano: treppauf, treppab gehen
ascender rapidemente modificar
- Germano: schnellen (Preis)
ascender super modificar
- Germano: besteigen
ascender super modificar
- Germano: übersteigen
ascender [elevar se] (rapidemente, bruscamente) modificar
- Germano: aufschießen
ascender: (venir a) ascender modificar
- Germano: heraufkommen
ascender: facer ascender modificar
- Germano: hinaufschrauben (Preise)
ascender: facer ascender/montar modificar
- Germano: in die Höhe treiben
ascender; facer ~ modificar
- Germano: Chem emportreiben sublimar
ascendibile modificar
- Germano: ersteigbar
ascendita modificar
- Germano: Anstieg
ascension modificar
- Germano: Auffahrt (in die Höhe)
ascension modificar
- Germano: Aufstieg
ascension modificar
- Germano: Besteigung
ascension modificar
- Germano: Ersteigung
Ascension modificar
- Germano: Himmelfahrt (Christi)
ascension alpinista modificar
- Germano: Bergbesteigung
ascension de montania modificar
- Germano: Bergbesteigung
ascension in ballon modificar
- Germano: Ballonfahrt
ascension; prime ~ modificar
- Germano: Bezwingung (es Berges)
ascensor modificar
- Germano: Aufzug (Fahrstuhl)
ascensor modificar
- Germano: Fahrstuhl (Lift)
ascensor modificar
- Germano: Lift
ascensor (pro personas) modificar
- Germano: Personenaufzug
ascensor circulante modificar
- Germano: Paternoster (Aufzug)
ascese modificar
- Germano: Askese
asceta modificar
- Germano: Asket
ascetic modificar
- Germano: asketisch
ascetismo modificar
- Germano: Askese
ascolta: esser al ascolta modificar
- Germano: lauschen (heiml.)
ascolta: prestar ascolta [le aure] a modificar
- Germano: Gehör schenken/geben
ascoltar modificar
- Germano: (clandestinmente) abhorchen
ascoltar modificar
- Germano: anhören
ascoltar modificar
- Germano: behorchen
ascoltar modificar
- Germano: belauschen
ascoltar modificar
- Germano: herhören
ascoltar modificar
- Germano: hinhören, hinhorchen
ascoltar modificar
- Germano: horchen
ascoltar modificar
- Germano: hören (zu)
ascoltar modificar
- Germano: secretemente aushorchen
ascoltar modificar
- Germano: überhören (abhören)
ascoltar modificar
- Germano: zuhören
ascoltar modificar
- Germano: Tel mithören
ascoltar (attentemente) modificar
- Germano: aufhorchen
ascoltar (attentemente) modificar
- Germano: lauschen
ascoltar ubique modificar
- Germano: herumhorchen
ascoltar: ascoltar/acceptar nulle consilio modificar
- Germano: sich nichts sagen lassen (wollen)
ascoltar: esser ascoltate modificar
- Germano: Gehör finden
ascoltar: facer se ascoltar modificar
- Germano: sich Gehör verschaffen
ascoltar: qui al pariete ascolta, audi su proprie culpa modificar
- Germano: der Horcher an der Wand hört se eigene Schand
ascoltate: sin esser [haber essite] ascoltate modificar
- Germano: ungehört
ascoltator modificar
- Germano: Lauscher
ascoltator: ascoltat/or,rice modificar
- Germano: Horcher,in
ascriber modificar
- Germano: anrechnen (zuschreiben)
ascriber modificar
- Germano: beimessen (zuschreiben)
ascriber modificar
- Germano: zueignen (zuschreiben)
ascriber modificar
- Germano: zurechnen (zuschreiben)
asello modificar
- Germano: Assel
aseptic modificar
- Germano: Med keimfrei
asexual modificar
- Germano: geschlechtslos
asina modificar
- Germano: Eselin
asiner/o,a modificar
- Germano: Eseltreiber,in
asineria modificar
- Germano: Eselei
asinero modificar
- Germano: Treiber (Esel)
asino modificar
- Germano: (a. fig) Esel
asino modificar
- Germano: fig Rindvieh
asino de carga/basto modificar
- Germano: Packesel
asino: (grande) asino dummes modificar
- Germano: Luder
asino: le asino modificar
- Germano: fam Meister Langohr
asocial modificar
- Germano: asozial
asparageto modificar
- Germano: Spargelbeet
asparagiera modificar
- Germano: Spargelbeet
asparago modificar
- Germano: Spargel
asparago longe [servite integre] modificar
- Germano: Stangenspargel
aspecto modificar
- Germano: Anblick (Aussehen)
aspecto modificar
- Germano: Ansicht (Blick)
aspecto modificar
- Germano: Aussehen
aspecto modificar
- Germano: Erscheinung (Aussehen)
aspecto modificar
- Germano: Gesichtspunkt
aspecto favorabile modificar
- Germano: fig Lichtseite
aspecto juvenil modificar
- Germano: Jugendlichkeit
aspecto: haber mal aspecto modificar
- Germano: elend aussehen
aspecto; con ~ de brossa modificar
- Germano: bürstenartig
aspecto; haber bon ~ modificar
- Germano: gut aussehen
aspecto; sub omne ~ modificar
- Germano: Adv allseitig
asperar modificar
- Germano: (vt u. refl.) rauhen
asperar modificar
- Germano: verschärfen
asperar modificar
- Germano: Techn aufrauhen
aspere modificar
- Germano: grob (rauh)
aspere modificar
- Germano: harsch
aspere modificar
- Germano: herb
aspere modificar
- Germano: holp(e)rig
aspere modificar
- Germano: höckerig (uneben)
aspere modificar
- Germano: rauh
aspere modificar
- Germano: scharf (Worte)
aspere modificar
- Germano: spröde (rauh)
aspere modificar
- Germano: streng (sauer)
aspere modificar
- Germano: unwirsch (rauh)
asperger modificar
- Germano: anspritzen
asperger modificar
- Germano: einsprengen (m. Wasser)
asperger modificar
- Germano: sprengen (mit Weihwasser)
asperger modificar
- Germano: spritzen (besprengen)
asperger modificar
- Germano: Rel besprengen
asperitate modificar
- Germano: Aufrauhung
asperitate modificar
- Germano: Grobheit
asperitate modificar
- Germano: Herb/e,heit
asperitate modificar
- Germano: Rauheit
asperitate modificar
- Germano: Schärfe
asperitate modificar
- Germano: Sprödigkeit
asperitate modificar
- Germano: Strenge
aspersion modificar
- Germano: Besprengung
aspersion modificar
- Germano: Sprengung (mit Weihwasser)
aspersorio modificar
- Germano: Sprengwedel
aspersorio modificar
- Germano: Weihwedel
aspersorio modificar
- Germano: Rel Wedel
asperula modificar
- Germano: Bot Waldmeister
asphaltar modificar
- Germano: asphaltieren
asphaltator modificar
- Germano: Asphaltarbeiter
asphalto modificar
- Germano: Asphalt
asphyxia modificar
- Germano: Erstickung
asphyxia modificar
- Germano: Erstickungstod
asphyxia per gas modificar
- Germano: Vergasung (Vergiftung)
asphyxiante modificar
- Germano: erstickend
asphyxiar modificar
- Germano: ersticken (durch Gase)
asphyxiar se modificar
- Germano: vi ersticken
aspirapulvere modificar
- Germano: Staubsauger
aspirante modificar
- Germano: Bewerber
aspirante (al grado de officiero) modificar
- Germano: Offiziersanwärter
aspirante (al grado de) modificar
- Germano: Anwärter
aspirante (militar) modificar
- Germano: Kadett
aspirante functionario modificar
- Germano: Beamtenanwärter
aspirar modificar
- Germano: (Teppich) absaugen
aspirar modificar
- Germano: an sich saugen
aspirar modificar
- Germano: ansaugen (Pumpe)
aspirar modificar
- Germano: aufsaugen (durch Saugen)
aspirar modificar
- Germano: einatmen
aspirar modificar
- Germano: einsaugen
aspirar modificar
- Germano: einziehen (Luft)
aspirar modificar
- Germano: Gram hauchen
aspirar a modificar
- Germano: anstreben
aspirar a modificar
- Germano: aufstreben zu
aspirar a modificar
- Germano: bestreben (trachten nach)
aspirar a modificar
- Germano: erstreben
aspirar a modificar
- Germano: nachstreben
aspirar a retornar modificar
- Germano: sich zurücksehnen nach
aspirar a vader avante modificar
- Germano: vorwärtsstreben
aspirar ad alique modificar
- Germano: sich sehnen nach et.
aspirar per le naso modificar
- Germano: schnüffeln
aspirar per le naso modificar
- Germano: schnupfen
aspirar: aspirar/tender a modificar
- Germano: streben nach
aspirar: tender/aspirar a modificar
- Germano: zustreben (geistig)
aspiration modificar
- Germano: Bestrebung(en)
aspiration modificar
- Germano: Einatmung
aspiration modificar
- Germano: Streben n
aspiration modificar
- Germano: Gram Hauch
aspiration al unitate modificar
- Germano: Einheitsbestrebung
aspirationes modificar
- Germano: (Pl) Trachten n
aspirator modificar
- Germano: Sauger (Maschine)
aspirator modificar
- Germano: Saugmaschine
aspirator modificar
- Germano: Saugvorrichtung
aspirator de pulvere modificar
- Germano: Staubsauger
aspirator; nettar con le ~ modificar
- Germano: (Teppich) absaugen
aspirina modificar
- Germano: Aspirin
assa fetide modificar
- Germano: Teufelsdreck (Apoth.)
assalir modificar
- Germano: angreifen
assalir modificar
- Germano: anstürmen gegen
assalir modificar
- Germano: auf jn losfahren
assalir modificar
- Germano: befallen
assalir modificar
- Germano: bestürmen
assalir modificar
- Germano: los/stürmen,stürzen (angreifen)
assalir modificar
- Germano: stürmen
assalir modificar
- Germano: überfallen
assalir modificar
- Germano: fig bestürmen
assalir modificar
- Germano: vt anfallen
assalir modificar
- Germano: vt angehen (angreifen)
assalir: assalir/assaltar alicuno modificar
- Germano: vi einrennen
assalitor modificar
- Germano: Angreifer
assaltar modificar
- Germano: (Akk.) Sturm laufen gegen
assaltar modificar
- Germano: angreifen
assaltar modificar
- Germano: anstürmen gegen
assaltar modificar
- Germano: berennen
assaltar modificar
- Germano: bestürmen
assaltar modificar
- Germano: los/stürmen,stürzen (angreifen)
assaltar modificar
- Germano: Sturm laufen
assaltar modificar
- Germano: stürmen
assaltar modificar
- Germano: überfallen
assaltar modificar
- Germano: Mil anrennen
assaltar modificar
- Germano: vi einhauen
assaltar modificar
- Germano: vt anfallen
assaltar modificar
- Germano: vt angehen (angreifen)
assaltar (alicuno) modificar
- Germano: einstürmen
assaltar alicuno modificar
- Germano: auf jn eindringen
assaltar alicuno modificar
- Germano: auf jn losfahren
assaltar: assalir/assaltar alicuno modificar
- Germano: vi einrennen
assaltator modificar
- Germano: Angreifer
assaltator modificar
- Germano: Stürmer
assalto modificar
- Germano: (Sturm) Angriff
assalto modificar
- Germano: Anlauf (Angriff)
assalto modificar
- Germano: Ansturm
assalto modificar
- Germano: Ausfall (Angriff)
assalto modificar
- Germano: Bestürmung
assalto modificar
- Germano: Sturmangriff
assalto modificar
- Germano: Sturmlauf(en)
assalto modificar
- Germano: Mil Sturm
assalto modificar
- Germano: Mil Überfall
assalto [resp. bombardamento] per surprisa modificar
- Germano: Mil Feuerüberfall
assalto: dar le assalto a modificar
- Germano: Sturm laufen gegen
assalto: prender per assalto modificar
- Germano: stürmen
assalvagiar: insalvagiar/assalvagiar se modificar
- Germano: vi verwildern
assassin modificar
- Germano: meuchelmörderisch
assassin modificar
- Germano: meuchlerisch
assassin/ato,ation,amento modificar
- Germano: Ermordung
assassina modificar
- Germano: Mörderin
assassinamento modificar
- Germano: Meuchelmord
assassinar modificar
- Germano: beseitigen (jn)
assassinar modificar
- Germano: ermorden
assassinar modificar
- Germano: erschlagen (ermorden)
assassinar modificar
- Germano: hinmorden
assassinar modificar
- Germano: meucheln
assassinar modificar
- Germano: morden
assassinar modificar
- Germano: nieder/machen,metzeln
assassinar modificar
- Germano: um die Ecke bringen (morden)
assassinar modificar
- Germano: umbringen
assassinar modificar
- Germano: ums Leben bringen
assassinar modificar
- Germano: fig abschlachten
assassinato modificar
- Germano: Bluttat
assassinato modificar
- Germano: Meuchelmord
assassinato modificar
- Germano: Mord (Meuchel)
assassinato con violation/lubricitate modificar
- Germano: Lustmord
assassinato judiciari/judicial modificar
- Germano: Justizmord
assassinato pro (scopo de) [sequite de] rapina/robamento modificar
- Germano: Raubmord
assassino modificar
- Germano: Meuchelmörder
assassino modificar
- Germano: Mordgeselle
assassino modificar
- Germano: Mörder
assassino multiple modificar
- Germano: Massenmörder
assassino violator/sadista modificar
- Germano: Lustmörder
assassino [pro rapina] modificar
- Germano: Raubmörder
assatis modificar
- Germano: genug
assatis: (as)satis modificar
- Germano: sattsam
assatis: (as)satis modificar
- Germano: Adv ziemlich
assatis: (as)satis de tempore modificar
- Germano: ziemlich viel Zeit
assatis: bastante/assatis belle modificar
- Germano: ganz schön
assatis: plus que basta/assatis modificar
- Germano: übergenug
asse modificar
- Germano: (Kartenspiel) As
asse modificar
- Germano: fam Meister
assecuato: assecurat/o,a modificar
- Germano: Versichert/er,e
assecurabile modificar
- Germano: versicherbar
assecurantia modificar
- Germano: Sicherheit (im Auftreten)
assecurantia modificar
- Germano: Sicherung
assecurantia modificar
- Germano: Versicherung
assecurantia modificar
- Germano: Zusicherung
assecurantia compulsori [fortiate, obligatori] modificar
- Germano: Zwangsversicherung
assecurantia contra (le) accidentes modificar
- Germano: Unfallversicherung
assecurantia contra (le) grandine modificar
- Germano: Hagelversicherung
assecurantia contra furtos modificar
- Germano: Einbruchsversicherung
assecurantia contra incendios modificar
- Germano: Feuerversicherung
assecurantia contra le damnos modificar
- Germano: Schadenversicherung
assecurantia contra le disoccupation modificar
- Germano: Arbeitslosenversicherung
assecurantia contra le invaliditate modificar
- Germano: Invaliditätsversicherung
assecurantia contra le maladia modificar
- Germano: Krankenversicherung
assecurantia contra le pluvia modificar
- Germano: Regenversicherung
assecurantia contra tote le riscos modificar
- Germano: Kaskoversicherung
assecurantia de responsabilitate civil modificar
- Germano: Haftpflichtversicherung
assecurantia del bagages modificar
- Germano: Gepäckversicherung
assecurantia del empleatos modificar
- Germano: Angestelltenversicherung
assecurantia del [super le] vita modificar
- Germano: Lebensversicherung
assecurantia maritime modificar
- Germano: Seeversicherung
assecurantia private modificar
- Germano: Privatversicherung
assecurantia pro le vetulessa modificar
- Germano: Altersversicherung
assecurantia social modificar
- Germano: Sozialversicherung
assecurantia supplementari modificar
- Germano: Nachversicherung
assecurantias modificar
- Germano: (Pl) Versicherungswesen
assecurar modificar
- Germano: sichern (gegen: contra)
assecurar modificar
- Germano: sicherstellen
assecurar modificar
- Germano: versichern
assecurar modificar
- Germano: zusichern
assecurar se (de) modificar
- Germano: sich vergewissern
assecurar se de modificar
- Germano: sich Gewißheit verschaffen über
assecurate: non assecurate modificar
- Germano: unversichert
assecurato compulsori [fortiate, obligatori] modificar
- Germano: Zwangsversicherter
assecurator modificar
- Germano: Versicherer
assediar modificar
- Germano: belagern
assediar modificar
- Germano: umstellen (umzingeln)
assediar modificar
- Germano: umzingeln
assediar modificar
- Germano: fig bestürmen
assediar modificar
- Germano: Mil umlagern
assediator modificar
- Germano: Belagerer
assedio modificar
- Germano: Belagerung
assedio modificar
- Germano: Umzingelung
assedio modificar
- Germano: Mil Umstellung
assemblage modificar
- Germano: Zusammenfügung
assemblage modificar
- Germano: Zusammenstellung
assemblamento modificar
- Germano: Ansammlung
assemblamento modificar
- Germano: Auflauf
assemblar modificar
- Germano: ansammeln (Menschen)
assemblar modificar
- Germano: scharen
assemblar modificar
- Germano: versammeln
assemblar modificar
- Germano: zusammenfügen (Holz)
assemblar modificar
- Germano: zusammenschlagen (vereinigen)
assemblar modificar
- Germano: zusammensetzen (aneinanderfügen)
assemblar modificar
- Germano: zusammenstellen
assemblar (per incastratura) modificar
- Germano: Arch verzapfen
assemblar: assemblar/reunir se modificar
- Germano: sich zusammenscharen
assemblea modificar
- Germano: Versammlung
assemblea annual modificar
- Germano: Jahresversammlung
assemblea de delegatos municipal modificar
- Germano: Städtetag
assemblea de interprisa modificar
- Germano: Betriebsversammlung
assemblea del consili/o,eros modificar
- Germano: Ratsversammlung
assemblea del statos modificar
- Germano: Stände/tag,versammlung
assemblea electoral modificar
- Germano: Wahlversammlung
assemblea general modificar
- Germano: Generalversammlung
assemblea general modificar
- Germano: Hauptversammlung
Assemblea National modificar
- Germano: Abgeordnetenhaus
assemblea national modificar
- Germano: Nationalversammlung
assemblea national modificar
- Germano: Volksversammlung
assemblea plenari modificar
- Germano: Vollversammlung
assentimento modificar
- Germano: Einwilligung (Beistimmung)
assentimento modificar
- Germano: Zusage (Zustimmung)
assentimento modificar
- Germano: Zustimmung
assentimento: dar su consentimento/assentimento modificar
- Germano: sein Jawort geben
assentir modificar
- Germano: zusagen
assentir modificar
- Germano: zustimmen
asserer modificar
- Germano: aufstellen (Behaupt.)
asserer modificar
- Germano: behaupten (versichern)
asserer modificar
- Germano: bezeugen (beteuern)
asserer modificar
- Germano: hinstellen (Behauptung)
assertion modificar
- Germano: Aufstellung
assertion modificar
- Germano: Behauptung
assertion modificar
- Germano: Vorgabe (Behauptung)
assessor modificar
- Germano: Assessor
assessor modificar
- Germano: Beigeordneter
assessor modificar
- Germano: Beisitzer
assessor forense/judicial modificar
- Germano: Gerichtsassessor
assetate modificar
- Germano: durstig
assetate de vengiantia modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. rach/gierig,süchtig
asseverar modificar
- Germano: beteuern
asseverar modificar
- Germano: versichern (behaupten)
asseverar modificar
- Germano: zusichern
asseveration modificar
- Germano: Beteuerung
asseveration modificar
- Germano: Versicherung
asseveration modificar
- Germano: Zusicherung
assi modificar
- Germano: (Adv Vergleich) also
assi modificar
- Germano: dadurch (so)
assi modificar
- Germano: daher (Ursache)
assi modificar
- Germano: dergestalt
assi modificar
- Germano: so
assi modificar
- Germano: somit
assi modificar
- Germano: fig hierdurch
assi assi modificar
- Germano: so so
assi assi modificar
- Germano: soso
assi como modificar
- Germano: sowie
assi sia modificar
- Germano: das walte Gott
assi: ora assi, ora alias modificar
- Germano: bald so, bald so
assi: si (il/illo) es assi modificar
- Germano: wenn dem so ist
assider modificar
- Germano: beisitzen
assidue modificar
- Germano: arbeitend
assidue modificar
- Germano: arbeitsam
assidue modificar
- Germano: beflissen
assidue modificar
- Germano: eifrig (beim Arbeiten)
assidue modificar
- Germano: emsig
assidue modificar
- Germano: fleißig
assidue modificar
- Germano: strebsam
assiduitate modificar
- Germano: Arbeitsamkeit
assiduitate modificar
- Germano: Beflissenheit
assiduitate modificar
- Germano: Emsigkeit
assiduitate modificar
- Germano: Fleiß
assiduitate modificar
- Germano: Strebsamkeit
assignamento: subvention [allocation, assignamento] familial modificar
- Germano: Familienunterstützung
assignar modificar
- Germano: anweisen (zuweisen)
assignar modificar
- Germano: auswerfen (Rente)
assignar modificar
- Germano: überweisen
assignar modificar
- Germano: zuteilen (anweisen)
assignar modificar
- Germano: zuweisen (zuteilen)
assignar alique ad alicuno modificar
- Germano: jm et. zuwenden
assignar un appartamento (ad alicuno) modificar
- Germano: in ee Wohnung einweisen
assignation modificar
- Germano: Anweisung
assignation modificar
- Germano: Überweisung
assignation modificar
- Germano: Zuteilung
assignation modificar
- Germano: Zuweisung
assimilabile modificar
- Germano: Med verträglich
assimilabile; ben ~ modificar
- Germano: Med bekömmlich
assimilar modificar
- Germano: angleichen
assimilar modificar
- Germano: gleich/setzen,stellen (gleichmachen)
assimilar modificar
- Germano: fig verarbeiten
assimilar se modificar
- Germano: in sich aufnehmen
assimilar se modificar
- Germano: Physiol sich umwandeln
assimilation modificar
- Germano: Angleichung
assimilation modificar
- Germano: Gleichstellung
assimilation modificar
- Germano: Verarbeitung
assistenta modificar
- Germano: Assistentin
assistenta: assistent/e,a modificar
- Germano: Gehilf/e,in
assistenta: assistent/e,a social modificar
- Germano: Fürsorger,in
assistente modificar
- Germano: Assistent
assistente modificar
- Germano: Helfer
assistente de carnifice/tormentator modificar
- Germano: Henkersknecht
assistente de laboratorio modificar
- Germano: Laborant
assistente: (Anwesend/er,e) assistent/e,a modificar
- Germano: Teilnehmer,in
assistente: assistent/e,a modificar
- Germano: Gehilf/e,in
assistente: assistent/e,a modificar
- Germano: Hilfskraft
assistente: assistent/e,a social modificar
- Germano: Fürsorger,in
assistente: le assistentes modificar
- Germano: die umstehenden Personen
assistentia modificar
- Germano: Beihilfe
assistentia modificar
- Germano: Beisitz
assistentia modificar
- Germano: Beistand
assistentia modificar
- Germano: Betreuung
assistentia modificar
- Germano: Fürsorge
assistentia modificar
- Germano: Handreichung
assistentia modificar
- Germano: Hilfeleistung
assistentia modificar
- Germano: Mithilfe
assistentia modificar
- Germano: Pflege (Fürsorge)
assistentia modificar
- Germano: Wartung
assistentia modificar
- Germano: Rel Zuspruch
assistentia al juventute modificar
- Germano: Jugendfürsorge
assistentia al juventute modificar
- Germano: Jugendpflege
assistentia al superviventes modificar
- Germano: Hinterbliebenenfürsorge
assistentia familial modificar
- Germano: Kinderbeihilfe
assistentia public modificar
- Germano: Wohlfahrtsamt
assistentia public/social al povres modificar
- Germano: Armenpflege
assistentia social modificar
- Germano: Fürsorgewesen
assistentia: assistentia/previdentia social modificar
- Germano: soziale Fürsorge
assistentia: obra/opera de assistentia modificar
- Germano: Hilfswerk
assistentia; le ~ modificar
- Germano: die anwesenden
assister modificar
- Germano: (Akk.) Vorschub leisten
assister modificar
- Germano: (m. Akk.) betreuen (beistehen)
assister modificar
- Germano: beisitzen
assister modificar
- Germano: beistehen
assister modificar
- Germano: zugegen sein (bei: a)
assister (a) modificar
- Germano: da/sein,sitzen,stehen
assister (a) modificar
- Germano: erleben
assister (alicuno) modificar
- Germano: helfen (beistehen)
assister a modificar
- Germano: beiwohnen (er Sache)
assister a modificar
- Germano: besuchen (Versammlung)
assister a un curso modificar
- Germano: ein Kolleg hören
assister ad alique modificar
- Germano: et. mit ansehen
assister alicuno modificar
- Germano: jm zur Seite stehen
assister in le parto modificar
- Germano: entbinden (eine Frau)
assister: participar/assister a modificar
- Germano: miterleben
associar modificar
- Germano: anschließen (angliedern)
associar modificar
- Germano: beigesellen
associar modificar
- Germano: beiordnen (beigeben)
associar modificar
- Germano: gesellen (a: zu)
associar modificar
- Germano: verbinden (geschäftl.)
associar modificar
- Germano: vereinigen
associar modificar
- Germano: zugesellen
associar modificar
- Germano: fig verknüpfen
associar (a) modificar
- Germano: (jn) angliedern
associar se ad alicuno modificar
- Germano: sich jm beigesellen
associar: reunir/associar se modificar
- Germano: vi zusammentreten
associata modificar
- Germano: Hdl Gesellschafterin
associata: associato,a modificar
- Germano: Geschäftsteilhaber,in
association modificar
- Germano: Angliederung
association modificar
- Germano: Verband
association modificar
- Germano: Verein
association modificar
- Germano: Vereinigung
association modificar
- Germano: Verknüpfung
association modificar
- Germano: m Bund (Bündnis)
association a fines [objectivos, scopos] determinate modificar
- Germano: Zweckverband
association de ideas modificar
- Germano: Ideenverbindung
association de studentes modificar
- Germano: Studentenschaft (Körperschaft)
association de studentes modificar
- Germano: Studentenverbindung
association de studiantes modificar
- Germano: Burschenschaft
association de studiantes (del mesme pais) modificar
- Germano: Landsmannschaft
association del obreros/travaliatores modificar
- Germano: Arbeitnehmerverband
association patronal modificar
- Germano: Arbeitgeberverband
association pro le developpamento/incoragiamento modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. del tourismo==
- Germano: Verkehrsverein
association professional modificar
- Germano: Fachverband
association [compania, societate] affiliate modificar
- Germano: Zweiggesellschaft
associato modificar
- Germano: Genossenschaft(l)er
associato modificar
- Germano: Gesellschafter
associato modificar
- Germano: Kompagnon
associato modificar
- Germano: Mitinhaber
associato modificar
- Germano: Sozius
associato: associat/o,a modificar
- Germano: Partner.in (Teilhaber)
associato: associat/o,a modificar
- Germano: Teilhaber,in
associato: associat/o,a modificar
- Germano: Hdl Teilnehmer,in
associato: associato,a modificar
- Germano: Geschäftsteilhaber,in
assortimento modificar
- Germano: Sortiment
assortimento modificar
- Germano: Hdl Auswahl
assortimento de flores modificar
- Germano: Blumenflor
assortir modificar
- Germano: ausschießen (Papier)
assortir modificar
- Germano: herausklauben
assortir modificar
- Germano: herauslesen
assortir modificar
- Germano: sortieren
assortite modificar
- Germano: passend (gesondert)
assortite; esser ~ (a) modificar
- Germano: vi einpassen
assostemtoa: assistentia/auxilio economic modificar
- Germano: Wirtschaftshilfe
assuer modificar
- Germano: (L) annähen
assuer modificar
- Germano: ansetzen (annähen)
assumer modificar
- Germano: übernehmen
assumer alique modificar
- Germano: et. auf sich laden
Assumption modificar
- Germano: Himmelfahrt (Mariä)
assumption modificar
- Germano: Übernahme
assumptor modificar
- Germano: Übernehmer
assurdamento modificar
- Germano: Betäubung
assurdamento modificar
- Germano: Dämpfung
assurdante modificar
- Germano: betäubend (Lärm)
assurdante modificar
- Germano: ohrenbetäubend
assurdar modificar
- Germano: (Licht, Ton) abdämpfen
assurdar modificar
- Germano: betäuben (durch Lärm)
assurdar modificar
- Germano: übertäuben
astere modificar
- Germano: Bot Aster
asteria modificar
- Germano: Zool Seestern
asterisco modificar
- Germano: Typ Stern
asterisco modificar
- Germano: Typ Sternchen
asthma modificar
- Germano: Asthma
asthma modificar
- Germano: Atembeschwerde
asthma modificar
- Germano: Brust/beklemmung,beschwerde
asthma modificar
- Germano: Engbrüstigkeit
asthma modificar
- Germano: Kurzatmigkeit
asthmatic modificar
- Germano: asthmatisch
asthmatic modificar
- Germano: engbrüstig
asthmatic modificar
- Germano: kurzatmig
asthmatico modificar
- Germano: Asthmatiker
astigmatic modificar
- Germano: astigmatisch
astigmatic modificar
- Germano: brennpunktlos
astigmatismo modificar
- Germano: Astigmatismus
astor modificar
- Germano: Habicht
astricte al servicio militar modificar
- Germano: kriegspflichtig
astringente modificar
- Germano: Med stopfend
astringente modificar
- Germano: Med Stopfmittel
astringente modificar
- Germano: Med zusammenziehend
astringer alicuno ad alique modificar
- Germano: jn an et. binden
astro modificar
- Germano: Gestirn
astro modificar
- Germano: Stern (Gestirn)
astro nano modificar
- Germano: Zwergstern
astrologia modificar
- Germano: Astrologie
astrologia modificar
- Germano: Sterndeutung
astrologic modificar
- Germano: astrologisch
astrologo modificar
- Germano: Astrologe
astrologo modificar
- Germano: Sterndeuter
astrologo modificar
- Germano: Zeichendeuter
astronauta modificar
- Germano: Raumfahrer
astronauta modificar
- Germano: Weltraumfahrar
astronautica modificar
- Germano: Raumschiffahrt
astronautica modificar
- Germano: Weltraumfahrt
modificar
- Germano: Raumschiff
modificar
- Germano: Weltraumschiff
astronomia modificar
- Germano: Astronomie
astronomia modificar
- Germano: Himmelskunde
astronomia modificar
- Germano: Sternkunde
astronomic modificar
- Germano: astronomisch
astronomo modificar
- Germano: Astronom
astronomo modificar
- Germano: Sternkundiger
astrophysica modificar
- Germano: Astrophysik
astur modificar
- Germano: Habicht
astur modificar
- Germano: Stößer (Zool Habicht)
astute modificar
- Germano: abgefeimt
astute modificar
- Germano: arglistig
astute modificar
- Germano: durchtrieben
astute modificar
- Germano: gewiegt (schlau)
astute modificar
- Germano: gewitz(ig)t (schlau)
astute modificar
- Germano: heimtückisch
astute modificar
- Germano: klug (schlau)
astute modificar
- Germano: listig
astute modificar
- Germano: pfiffig
astute modificar
- Germano: schlau
astute modificar
- Germano: verschmitzt
astute modificar
- Germano: Adj verschlagen
astute modificar
- Germano: fig raffiniert
astute: esser un compatre astute modificar
- Germano: es faustdick hinter den Ohren haben
astute: super su nuca sede plus que un perrucca modificar
- Germano: es faustdick hinter den Ohren haben
astutemente modificar
- Germano: schlauerweise
astutemente modificar
- Germano: Adv listig
astutia modificar
- Germano: Abgefeimtheit
astutia modificar
- Germano: Arglist
astutia modificar
- Germano: Durchtriebenheit
astutia modificar
- Germano: Finte (List)
astutia modificar
- Germano: Heimtücke
astutia modificar
- Germano: List
astutia modificar
- Germano: Pfiffigkeit
astutia modificar
- Germano: Schlauheit
astutia modificar
- Germano: Verschlagenheit
astutia modificar
- Germano: Verschmitztheit
astutia: cognoscer omne astutias modificar
- Germano: mit allen Hunden gehetzt sein
astutia: con astutia modificar
- Germano: Adv listig
astuto modificar
- Germano: Fuchs, Füchsin (Mensch)
astuto modificar
- Germano: Pfiffikus
astuto modificar
- Germano: Schlauberger
astuto schlauer modificar
- Germano: Geselle
asylo modificar
- Germano: (Heim) Anstalt
asylo modificar
- Germano: Asyl
asylo modificar
- Germano: Bewahranstalt
asylo modificar
- Germano: Burg (Zuflucht)
asylo modificar
- Germano: Heim
asylo modificar
- Germano: Herberge (Zuflucht)
asylo modificar
- Germano: Obdach
asylo modificar
- Germano: Ruhestätte
asylo modificar
- Germano: Unterschlupf
asylo modificar
- Germano: Zufluchtsort
asylo modificar
- Germano: fig Geborgenheit
asylo de alienates modificar
- Germano: Narrenhaus
asylo de alienates/insanes modificar
- Germano: Tollhaus
asylo de cecos modificar
- Germano: Blinden/anstalt,heim
asylo de nocte modificar
- Germano: Nachtasyl
asylo del povres modificar
- Germano: Armenanstalt
asylo del povres modificar
- Germano: Armenhaus
asylo infantil modificar
- Germano: Kinderbewahranstalt
asylo pro infantes modificar
- Germano: Hort (Kinder)
asylo pro minores modificar
- Germano: Jugendhort
asylo pro povres sin tecto modificar
- Germano: Obdachlosenasyl
asylo pro vetul/os,es modificar
- Germano: Altersheim
asylo [focar, home (E)] de juvenas modificar
- Germano: Mädchen/heim,hort
asylo: asylo/casa de alienates modificar
- Germano: Irrenanstalt
asylo: asylo/focar de infantes modificar
- Germano: Kinder/heim,hort
asymmetria modificar
- Germano: Asymmetrie
asymmetric modificar
- Germano: asymmetrisch
asymmetric modificar
- Germano: ungleichförmig
asymmetric modificar
- Germano: unsymmetrisch
atav/o,a modificar
- Germano: Ahn(e)
atavo modificar
- Germano: Vorfahr
atavos modificar
- Germano: Voreltern
athee modificar
- Germano: atheistisch
athee modificar
- Germano: gottlos
atheismo modificar
- Germano: Atheismus
atheismo modificar
- Germano: Gottesleugnung
atheismo modificar
- Germano: Gottlosigkeit
atheista modificar
- Germano: Atheist
atheista modificar
- Germano: atheistisch
atheista modificar
- Germano: Gottesleugner,in
atheo,a modificar
- Germano: Gottesleugner,in
athleta modificar
- Germano: Athlet
athleta modificar
- Germano: Kraftmensch
athletic modificar
- Germano: athletisch
athletica modificar
- Germano: Athletik
athletica legier modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Leichtathletik
athletica pesante modificar
- Germano: Schwerathletik
athletismo modificar
- Germano: Athletik
athletismo modificar
- Germano: Leichtathletik
atlante modificar
- Germano: Atlas (Landkarten)
atlante: atlas/atlante linguistic modificar
- Germano: Sprachatlas
atlas modificar
- Germano: Atlas (Landkarten)
atlas: atlas/atlante linguistic modificar
- Germano: Sprachatlas
atmosphera modificar
- Germano: Atmosphäre
atmosphera modificar
- Germano: Dunstkreis
atmosphera modificar
- Germano: Luft (geistig)
atmospheric modificar
- Germano: atmosphärisch
atomic modificar
- Germano: atomar
atomisar modificar
- Germano: atomisieren
atomista modificar
- Germano: Atomforscher
atomista modificar
- Germano: Atomwissenschaftler
atomo modificar
- Germano: Atom
atone modificar
- Germano: tonlos
atone modificar
- Germano: unbetont
atonic modificar
- Germano: tonlos
atrio modificar
- Germano: Vorhalle (Säulen)
atrio modificar
- Germano: Vorhof (Herz)
atriplice modificar
- Germano: Bot Melde
atroce modificar
- Germano: abscheulich
atroce modificar
- Germano: grausam
atroce modificar
- Germano: gräßlich
atroce modificar
- Germano: scheußlich (gräßlich)
atrocitate modificar
- Germano: Abscheulichkeit
atrocitate modificar
- Germano: Entsetzlichkeit (Greuel)
atrocitate modificar
- Germano: Grausamkeit
atrocitate modificar
- Germano: Greueltat
atrocitate modificar
- Germano: Gräßlichkeit
atrocitate modificar
- Germano: Scheußlichkeit
atrophia modificar
- Germano: Abzehrung (Entkräftung)
atrophia modificar
- Germano: Verkrüppelung
atrophia modificar
- Germano: Med Schwund
atrophia modificar
- Germano: Med Verkümmerung
atrophia muscular modificar
- Germano: Muskelschwund
atrophiar se modificar
- Germano: sich abzehren
atrophiar se modificar
- Germano: Med absterben
atrophiar se modificar
- Germano: Med verkümmern
atrophiar se modificar
- Germano: Med zusammenschrumpfen
atrophiar se modificar
- Germano: vi verkrüppeln (verkümmern)
attaccabile modificar
- Germano: angreifbar
attaccamento: attaccamento/attachamento modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (a)==
- Germano: Festhalten
attaccante modificar
- Germano: angreifend
attaccar modificar
- Germano: anfechten (Meinung usw)
attaccar modificar
- Germano: angreifen
attaccar modificar
- Germano: anschlagen
attaccar modificar
- Germano: anstürmen gegen
attaccar modificar
- Germano: befallen
attaccar modificar
- Germano: berennen
attaccar modificar
- Germano: sich über jn hermachen
attaccar modificar
- Germano: überfallen
attaccar modificar
- Germano: vorstoßen
attaccar modificar
- Germano: fig anpacken
attaccar modificar
- Germano: Mil losschlagen
attaccar modificar
- Germano: vi einhauen
attaccar modificar
- Germano: vt anfallen
attaccar modificar
- Germano: vt angehen (angreifen)
attaccar modificar
- Germano: vt anspringen
attaccar (alicuno) modificar
- Germano: beikommen (jm anhaben)
attaccar acremente alicuno modificar
- Germano: jm auf den Leib rücken [zu Leibe gehen]
attaccar de flanco modificar
- Germano: (Mil, Front, von der Seite her) aufrollen
attaccar de infra modificar
- Germano: vt unterlaufen
attacco modificar
- Germano: (contra: auf) Angriff
attacco modificar
- Germano: Anlauf (Angriff)
attacco modificar
- Germano: Ausfall (Angriff)
attacco modificar
- Germano: Überfall
attacco modificar
- Germano: Med Anfall
attacco modificar
- Germano: Med Anwandlung
attacco modificar
- Germano: Mil Anfall
attacco modificar
- Germano: Mil Vorstoß
attacco de apoplexia modificar
- Germano: Schlag (Med Herz)
attacco de diversion modificar
- Germano: Entlastungsangriff
attacco de flanco modificar
- Germano: Flankenangriff
attacco de flanco modificar
- Germano: Seitenangriff
attacco de fronte modificar
- Germano: Frontangriff
attacco de gutta modificar
- Germano: Gichtanfall
attacco de nervos modificar
- Germano: Nervenanfall
attacco nocturne modificar
- Germano: Nachtangriff
attacco per aviones modificar
- Germano: Fliegerangriff
attacco per gas (asphyxiante) modificar
- Germano: Gasangriff
attacco per surprisa modificar
- Germano: Überraschungsangriff
attacco simulate/fingite modificar
- Germano: Scheinangriff
attacco [raid (E)] aeree modificar
- Germano: Luftangriff
attacco: attacco/crise cardiac modificar
- Germano: Herzanfall
attacco: lancear un attacco modificar
- Germano: vorstoßen
attacha: attach(ett)a modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Heftklammer
attachamento: attaccamento/attachamento modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (a)==
- Germano: Festhalten
attachamento modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Anhänglichkeit
attachamento modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Befestigung
attachamento modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Bespannung (Pferde)
attachar aufbinden modificar
- Germano:
attachar aufschnüren modificar
- Germano: (befestigen)
attachar: ligar/attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (solidemente)==
- Germano: festbinden
attachar: ligar/attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. sub==
- Germano: unterbinden
attachar: remaner attachate modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. hängen bleiben
attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (Knöpfe) ansetzen
attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (Zug) ankoppeln
attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. anbinden
attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. anheften
attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. anknüpfen
attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. anschließen
attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. anspannen (Pferde)
attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. befestigen
attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. binden (an)
attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. fesseln
attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. festmachen
attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. feststecken
attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. heften
attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. knüpfen
attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. schnüren
attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. spannen (vor den Wagen)
attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. vorspannen (Pferde)
attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. zubinden
attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. vt anhängen
attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (a)==
- Germano: ankuppeln
attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (per cordetta)==
- Germano: festschnüren
attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. al corda==
- Germano: anseilen
attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. con spinulas==
- Germano: vt zusammenstecken
attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. con un spinula==
- Germano: anstecken (befestigen)
attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. se per suction==
- Germano: sich festsaugen
attachar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. suente==
- Germano: annähen
attachate: attachate modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia./devote a==
- Germano: zugetan
attachate: esser affectionate/attachate modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. a==
- Germano: fig hängen an
attachate modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (a)==
- Germano: anhänglich
attachate modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.; esser ~ (a)==
- Germano: fig anhangen
attachate modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.; esser ~ a==
- Germano: beiliegen
attaché modificar
- Germano: (F) Attaché
attaché (F) militar modificar
- Germano: Militärattaché
modificar
- Germano: Marineattaché
attachetta: attach(ett)a modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Heftklammer
attacho modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Bindung (Schi)
attendente modificar
- Germano: Aufwärter
attendente de station de gasolina modificar
- Germano: Tankwart
attender modificar
- Germano: (auflauern) abpassen
attender modificar
- Germano: abwarten
attender modificar
- Germano: auflauern
attender modificar
- Germano: aufpassen
attender modificar
- Germano: beachten
attender modificar
- Germano: Bedacht sein
attender modificar
- Germano: besorgen (Sorge tragen für)
attender modificar
- Germano: entgegensehen
attender modificar
- Germano: erwarten
attender modificar
- Germano: vi warten (auf jn: alicuno)
attender (a) modificar
- Germano: achtgeben, achthaben (wachen über)
attender (impatientemente) modificar
- Germano: lauern (auf ee Gelegenheit)
attender (patientemente) modificar
- Germano: zuwarten
attender a modificar
- Germano: betreuen
attender: attender/expectar alique (impatientemente) modificar
- Germano: er Sache harren
attender: expectar/attender alique modificar
- Germano: gewärtig sein
attender: facer attender modificar
- Germano: hinhalten (verzögern)
attender: non attender le [prestar attention al] costos [resp. pena] modificar
- Germano: keine Kosten [resp. Mühe] scheuen
attentar (contra) modificar
- Germano: (mörderisch) anfallen
attentar a modificar
- Germano: (Leben) antasten
attentar a su proprie vita modificar
- Germano: sich ein Leid antun
attentar al vita (de alicuno) modificar
- Germano: nach dem Leben trachten
attentato modificar
- Germano: Anschlag (Attentat)
attentato modificar
- Germano: Attentat
attentato (contra le vita) modificar
- Germano: Mordanschlag
attentato al pudor modificar
- Germano: Sittlichkeitsvergehen
attentato con bombas modificar
- Germano: Bomben/anschlag,attentat
attentato terrorista modificar
- Germano: Bomben/anschlag,attentat
attentator modificar
- Germano: Attentäter
attente modificar
- Germano: achtsam
attente modificar
- Germano: fig andächtig
attente (a) modificar
- Germano: aufmerksam
attente: attente! modificar
- Germano: Mil stillgestanden!
attente: esser attente modificar
- Germano: aufpassen
attente: facer alicuno attente super/re alique modificar
- Germano: jn auf et. aufmerksam machen
attente; esser ~ modificar
- Germano: Bedacht sein
attention modificar
- Germano: (Obacht) Acht
attention modificar
- Germano: (prestar: erweisen) Aufmerksamkeit
attention modificar
- Germano: Achtsamkeit
attention modificar
- Germano: Achtung (Vorsicht)
attention modificar
- Germano: Beachtung
attention modificar
- Germano: frisch gestrichen! (Warnung)
attention modificar
- Germano: Obacht
attention modificar
- Germano: Zuvorkommenheit
attention al testa modificar
- Germano: Kopf weg!
attention! modificar
- Germano: aufgepaßt!
attention! modificar
- Germano: paß auf!
attention: attention! modificar
- Germano: Vorsicht!
attention: attraher le attention super/sur se modificar
- Germano: die Aufmerksamkeit auf sich ziehen
attention: non prestar attention a modificar
- Germano: unbeachtet lassen
attention: prestar attention modificar
- Germano: Obacht geben: (auf: a)
attention: prestar attention (a) modificar
- Germano: aufmerken
attention: vocar le attention de alicuno super/re alique modificar
- Germano: jn auf et. aufmerksam machen
attention; mancantia/falta de ~ modificar
- Germano: Achtlosigkeit
attentissime modificar
- Germano: überwach
attentive modificar
- Germano: zuvorkommend
attentive modificar
- Germano: fig andächtig
attentive (a) modificar
- Germano: aufmerksam
attentivitate modificar
- Germano: Zuvorkommenheit
attenuante modificar
- Germano: strafmildernd
attenuar modificar
- Germano: (Stoß) abfangen
attenuar modificar
- Germano: beschönigen
attenuar modificar
- Germano: mildern (abschwächen)
attenuar modificar
- Germano: verdünnen
attenuar modificar
- Germano: fig abschwächen
attenuation modificar
- Germano: Abschwächen
attenuation modificar
- Germano: Milderung
attenuation modificar
- Germano: Verdünnung
atterrage modificar
- Germano: Flugz Landung
atterrage con avaria modificar
- Germano: Bruchlandung
atterrage de modificar
- Germano: ventre Bauchlandung
atterrage fortiate modificar
- Germano: Notlandung
atterrage fortiate modificar
- Germano: Flugz Zwangslandung
atterrage: atterrage/stop intermediari modificar
- Germano: Flugz Zwischenlandung
atterrage: facer un atterrage fortiate modificar
- Germano: notlanden
atterrar modificar
- Germano: Flugz landen
atterrar modificar
- Germano: Flugz niedergehen
atterrar: obligar ad atterrar modificar
- Germano: Flugz niederholen
attestar modificar
- Germano: attestieren
attestar modificar
- Germano: beglaubigen
attestar modificar
- Germano: bescheinigen
attestar modificar
- Germano: bezeugen
attestar modificar
- Germano: testieren
attestar modificar
- Germano: Jur aussagen
attestate: non attestate modificar
- Germano: unbezeugt
attestation modificar
- Germano: Attest
attestation modificar
- Germano: Beglaubigung
attestation modificar
- Germano: Bescheinigung
attestation modificar
- Germano: Bezeugung
attestation modificar
- Germano: Nachweis
attestation modificar
- Germano: Schein (Bescheinigung)
attestation modificar
- Germano: Testat
attestation modificar
- Germano: Zeugnis (Bescheinigung)
attestation de povressa modificar
- Germano: Armutszeugnis
attic modificar
- Germano: Arch attisch
attinger modificar
- Germano: betreffen (befallen)
attinger modificar
- Germano: einholen (erreichen)
attinger modificar
- Germano: erlangen (erreichen)
attinger modificar
- Germano: erleben (Jahre ss Alters)
attinger modificar
- Germano: erreichen
attinger modificar
- Germano: erzielen
attinger modificar
- Germano: gelangen (erreichen)
attinger modificar
- Germano: treffen
attinger currente modificar
- Germano: ereilen (einholen)
attinger le parte plus alte modificar
- Germano: vt hinaufreichen
attinger le scopo modificar
- Germano: ins Schwarze treffen
attinger: obtener/attinger a fortia de labor modificar
- Germano: herausarbeiten
attingibile modificar
- Germano: erreichbar
attingimento modificar
- Germano: Erreichung
attingimento modificar
- Germano: Tragweite (Reichweite)
attingimento: (distantia de) attingimento modificar
- Germano: Reichweite
attirar se alique modificar
- Germano: sich et. zuziehen
attirar [facer, procurar] se inimicos modificar
- Germano: zuziehen (Feinde)
attisar modificar
- Germano: (a. fig) schüren
attisar modificar
- Germano: (Feuer) anblasen
attisar modificar
- Germano: anfachen
attisar modificar
- Germano: aufrühren (Leidenschaft, Streit)
attisar modificar
- Germano: entfachen
attisar modificar
- Germano: stochern (Feuer)
attisator modificar
- Germano: Feuerhaken (Schüreisen)
attisatorio modificar
- Germano: Schüreisen
attitude modificar
- Germano: Auftreten (Benehmen)
attitude modificar
- Germano: Einstell/en,ung (Haltung)
attitude modificar
- Germano: Haltung (Verhalten)
attitude modificar
- Germano: Körperhaltung
attitude modificar
- Germano: Stellung (Haltung)
attitude modificar
- Germano: Verhalten (Benehmen)
attitude expectante modificar
- Germano: abwartende Haltung
attraction modificar
- Germano: Attraktion
attraction modificar
- Germano: Zugmittel
attractive modificar
- Germano: ansprechend
attractive modificar
- Germano: anziehend
attractive modificar
- Germano: lockend
attractive modificar
- Germano: reizend (bezaubernd)
attractive modificar
- Germano: reizvoll
attrahente modificar
- Germano: anziehend
attrahente modificar
- Germano: reizvoll
attraher modificar
- Germano: anlocken
attraher modificar
- Germano: anziehen (et. an sich ziehen)
attraher modificar
- Germano: heranziehen
attraher modificar
- Germano: herbeilocken
attraher modificar
- Germano: herbeiziehen
attraher modificar
- Germano: hinzuziehen
attraher modificar
- Germano: lenken (Aufmerksamkeit)
attraher modificar
- Germano: locken
attraher modificar
- Germano: nachziehen
attraher modificar
- Germano: reizen (locken)
attraher modificar
- Germano: ziehen (Blicke)
attraher modificar
- Germano: fig schleppen
attraher modificar
- Germano: vt herziehen
attraher foras modificar
- Germano: herauslocken
attraher la publico modificar
- Germano: zugkräftig sein
attraher le attention modificar
- Germano: fig auffallen
attraher: (at)traher modificar
- Germano: hinziehen
attrahite; dulcemente ~ modificar
- Germano: angeheimelt
attrappaguttas modificar
- Germano: Tropfenfänger
attrappamuscas modificar
- Germano: Fliegenfänger
attrappamuscas modificar
- Germano: Klappe (Fliegen)
attrappamuscas modificar
- Germano: Klatsche (Fliegen)
attrappar modificar
- Germano: abfangen
attrappar modificar
- Germano: aufgreifen (Dieb)
attrappar modificar
- Germano: aufschnappen (mit dem Mund)
attrappar modificar
- Germano: bekommen (Krankheit, Schnupfen)
attrappar modificar
- Germano: erhaschen
attrappar modificar
- Germano: erjagen
attrappar modificar
- Germano: ertappen
attrappar modificar
- Germano: erwischen
attrappar modificar
- Germano: fangen (ergreifen)
attrappar modificar
- Germano: fassen (fangen)
attrappar modificar
- Germano: haschen
attrappar modificar
- Germano: kriegen (erwischen)
attrappar modificar
- Germano: schnappen (erwischen)
attrappar modificar
- Germano: wegfangen
attrappar modificar
- Germano: wegschnappen
attrappar modificar
- Germano: fam abfassen
attrappar modificar
- Germano: fam ergattern
attrappar modificar
- Germano: vt abschnappen
attrappar mures [resp. rattos] modificar
- Germano: mausen (Katze)
attrappar un morsello modificar
- Germano: vt zuschnappen
attrappar: probar attrappar alique modificar
- Germano: nach et. schnappen
attribuer modificar
- Germano: anrechnen (zuschreiben)
attribuer modificar
- Germano: auswerfen (Betrag)
attribuer modificar
- Germano: beilegen (zuschreiben)
attribuer modificar
- Germano: beimessen
attribuer modificar
- Germano: schieben (Schuld)
attribuer modificar
- Germano: unterschieben (Sinn)
attribuer modificar
- Germano: unterstellen (Absicht)
attribuer modificar
- Germano: zueignen (zuschreiben)
attribuer modificar
- Germano: zur Last legen
attribuer modificar
- Germano: zurechnen (zuschreiben)
attribuer modificar
- Germano: zurückführen (Grund) (auf: a)
attribuer modificar
- Germano: zuteilen
attribuer modificar
- Germano: zuweisen (zuteilen)
attribuer modificar
- Germano: fig unterlegen
attribuer modificar
- Germano: fig zumessen
attribuer (a torto) modificar
- Germano: (jm et.) andichten
attribuer alique ad alicuno modificar
- Germano: jm et. anhängen
attribuer [ascriber; (Schuld) imputar] alique ad alicuno modificar
- Germano: jm et. zuschreiben
attribuite: esser attribuite (a) modificar
- Germano: zuteil werden
attribuite; esser ~ (a) modificar
- Germano: jm anheimfallen
attribution modificar
- Germano: Befugnis
attribution modificar
- Germano: Beilegung
attribution modificar
- Germano: Zuteilung
attribution modificar
- Germano: Zuweisung
attribution: distribution/attribution de premios/precios modificar
- Germano: Prämiierung (Preisverteilung)
attributiones modificar
- Germano: (Pl) Amtsbefugnis
attributive modificar
- Germano: attributiv
attributo modificar
- Germano: Attribut
attributo modificar
- Germano: Aussage (Beifügung)
attributo modificar
- Germano: Eigenschaft (Merkmal)
attributo modificar
- Germano: Gram Beifügung
attristante modificar
- Germano: betrüb/end,lich
attristar modificar
- Germano: betrüben
attristar modificar
- Germano: traurig machen
attristar alicuno modificar
- Germano: jn traurig stimmen
attristar se modificar
- Germano: traurig werden
attrition modificar
- Germano: Verbrauch (Abnutzung)
attrition modificar
- Germano: Zermürbung
attruppamento modificar
- Germano: Zusammenrottung
attruppar modificar
- Germano: scharen
attruppar: attruppar/amentar se modificar
- Germano: sich zusammenrotten
auction modificar
- Germano: Auktion
auction modificar
- Germano: Versteigerung
auction modificar
- Germano: Zuschlag (Auktion)
auction compulsori modificar
- Germano: Zwangsversteigerung
auctionar modificar
- Germano: auktionieren
auctionar modificar
- Germano: versteigern
auctionator modificar
- Germano: Auktionator
auctionator modificar
- Germano: Versteigerer
audac/e,iose modificar
- Germano: dreist
audace modificar
- Germano: fig hochfliegend
audace: audac(ios)e modificar
- Germano: frech (kühn)
audace: audac(ios)e modificar
- Germano: kühn (verwegen)
audace: audac(ios)e modificar
- Germano: wagemutig
audacia modificar
- Germano: Dreistigkeit
audacia modificar
- Germano: Frechheit
audacia modificar
- Germano: Kühnheit
audacia modificar
- Germano: Unterfangen n
audacia modificar
- Germano: Verwegenheit
audacia modificar
- Germano: Wagemut
audacia modificar
- Germano: Wagen n
audacia: haber le audacia (de) modificar
- Germano: sich erdreisten zu
audacia: haber le audacia (de) modificar
- Germano: sich erfrechen
audacia: haber le audacia (de) modificar
- Germano: sich unterfangen
audacia: haber le audacia de modificar
- Germano: sich erkühnen zu
audaciar modificar
- Germano: sich getrauen
audaciose modificar
- Germano: verwegen (kühn)
audaciose: audac(ios)e modificar
- Germano: frech (kühn)
audaciose: audac(ios)e modificar
- Germano: kühn (verwegen)
audaciose: audac(ios)e modificar
- Germano: wagemutig
audaciose: esser audaciose/decise modificar
- Germano: fam Haare auf den Zähnen haben
audibile modificar
- Germano: hörbar
audibile modificar
- Germano: vernehmbar
audibilitate modificar
- Germano: Hörbarkeit
audientia modificar
- Germano: (dar: erteilen) Audienz
audientia modificar
- Germano: Jur Sitzung
audientia (judicial) modificar
- Germano: Gerichtsverhandlung
audientia particular modificar
- Germano: Privataudienz
audientia: session/audientia del tribunal modificar
- Germano: Gerichtssitzung
audiose: esser decise/audaciose modificar
- Germano: fig Haare auf den Zähnen haben
audir modificar
- Germano: (Ferngespräche) abhören
audir modificar
- Germano: anhören (vernehmen)
audir modificar
- Germano: herhören
audir modificar
- Germano: hören
audir modificar
- Germano: vernehmen
audir dicer modificar
- Germano: hören (erfahren)
audir dicer: de/per audir dicer modificar
- Germano: vom Hörensagen
audir: anque io vole esser audite modificar
- Germano: dabei habe ich auch ein Wort/Wörtchen mitzureden
audir: non audir modificar
- Germano: überhören
audir: on audirea volar un musca modificar
- Germano: es ist mäuschenstill
audita: de auditas modificar
- Germano: vom Hörensagen
audition modificar
- Germano: Rundfunkempfang
audition modificar
- Germano: Vernehmung (Zeugen)
audition modificar
- Germano: n Hören
audition modificar
- Germano: Tel Verständigung
audition de provas modificar
- Germano: Beweisaufnahme
audition del testes modificar
- Germano: Zeugen/verhör,vernehmung
audition: reception/audition (radiophonic) modificar
- Germano: Radioempfang
auditive modificar
- Germano: Hörschärfe
audito modificar
- Germano: Gehör
audito modificar
- Germano: Hören (Gehör)
audito: (senso del) audito modificar
- Germano: Gehörsinn
audito: de audito fin modificar
- Germano: hellhörig
auditor modificar
- Germano: Gasthörer (Univers.)
auditor clandestin modificar
- Germano: Schwarzhörer
auditor de radio modificar
- Germano: Radiohörer
auditor del radio modificar
- Germano: Rundfunkhörer
auditor: assister como auditor libere modificar
- Germano: hospitieren
auditor: audit/or,rice modificar
- Germano: Hörer,in
auditor: audit/or,rice modificar
- Germano: Zuhörer,in
auditor: audit/or,rice libere modificar
- Germano: Hospitant,in
auditores modificar
- Germano: (Pl) Hörerschaft (Radio)
auditorio modificar
- Germano: Auditorium
auditorio modificar
- Germano: Hörerschaft
auditorio modificar
- Germano: Hörsaal
auditorio modificar
- Germano: Zuhörerschaft
auditorio; le ~ modificar
- Germano: die anwesenden
augmentar modificar
- Germano: aufbessern (Gehalt)
augmentar modificar
- Germano: erhöhen (Schuld)
augmentar modificar
- Germano: heben (vergrößern)
augmentar modificar
- Germano: herauf/schrauben,setzen
augmentar modificar
- Germano: mehren
augmentar modificar
- Germano: steigen (Preise)
augmentar modificar
- Germano: vergrößern (vermehren)
augmentar modificar
- Germano: vermehren
augmentar modificar
- Germano: verstärken (vermehren)
augmentar modificar
- Germano: fig anwachsen
augmentar modificar
- Germano: fig wachsen
augmentar modificar
- Germano: Hdl zuschlagen
augmentar modificar
- Germano: vi (Preise) anziehen
augmentar modificar
- Germano: vt steigern
augmentar (in) modificar
- Germano: vi zunehmen
augmentar un precio per .. modificar
- Germano: auf einen Preis aufschlagen
augmentation modificar
- Germano: Aufbesserung
augmentation modificar
- Germano: Aufschlag (Preis)
augmentation modificar
- Germano: Erhöhung
augmentation modificar
- Germano: Steigerung
augmentation modificar
- Germano: Vergrößerung
augmentation modificar
- Germano: Vermehrung
augmentation modificar
- Germano: Verstärkung
augmentation modificar
- Germano: Zuwachs
augmentation modificar
- Germano: n Heben
augmentation de(l) salario modificar
- Germano: Lohnerhöhung
augmentation: augment/o,ation modificar
- Germano: Heraufsetzung
augmentation: augmento/augmentation de rendimento modificar
- Germano: Ertragssteigerung
augmento modificar
- Germano: Anwachsen
augmento modificar
- Germano: Aufbesserung
augmento modificar
- Germano: Wachsen (An)
augmento modificar
- Germano: Zulage
augmento modificar
- Germano: Zunahme
augmento modificar
- Germano: Zuwachs
augmento de expensas modificar
- Germano: Mehr/aufwand,ausgabe
augmento de precio modificar
- Germano: Preisaufschlag
augmento de salario modificar
- Germano: Gehaltserhöhung
augmento de salario modificar
- Germano: Zulage (Lohn)
augmento del natalitate modificar
- Germano: Geburtenzuwachs
augmento: accrescimento/augmento del production modificar
- Germano: Produktionssteigerung
augmento: augment/o,ation modificar
- Germano: Heraufsetzung
augmento: augmento/altia de precio modificar
- Germano: Preiserhöhung
augmento: augmento/augmentation de rendimento modificar
- Germano: Ertragssteigerung
augmento: excedente/augmento de receptas modificar
- Germano: Mehreinnahme
augurar modificar
- Germano: wünschen (jm et.)
augurar le successo de alicuno modificar
- Germano: jm den Daumen halten
augurar un melior sanitate ad alicuno modificar
- Germano: jm gute Besserung wünschen
augurar: presagir/augurar mal modificar
- Germano: unken
augure modificar
- Germano: Vogeldeuter
augurio modificar
- Germano: Omen
augurio modificar
- Germano: Vogeldeuterei
augurio modificar
- Germano: Vorzeichen
augurio modificar
- Germano: Wunsch (Glück)
augurio de felicitate modificar
- Germano: Segenswunsch
augurio pro le anno nove modificar
- Germano: Neujahrswunsch
augurio: bon augurio/auspicio modificar
- Germano: gute Vorbedeutung
augurio: de bon augurio modificar
- Germano: glückverheißend
augurio: de mal augurio modificar
- Germano: ominös
augurio: de mal augurio modificar
- Germano: unheilverkündend
augurio: mi optime augurios pro le nove anno modificar
- Germano: ich gratuliere zum neuen Jahr
auguste modificar
- Germano: erhaben
auguste modificar
- Germano: erlaucht
auguste modificar
- Germano: hehr
augustinian/o,a modificar
- Germano: Augustiner,in
augustiose modificar
- Germano: angstvoll
augusto modificar
- Germano: August
aula modificar
- Germano: Aula
aula modificar
- Germano: Hörsaal
aura popular modificar
- Germano: Volksgunst
aurar modificar
- Germano: vergolden
aurate modificar
- Germano: goldfarben
aurate modificar
- Germano: goldig
aurator modificar
- Germano: Vergolder
auratura modificar
- Germano: Vergoldung
aure modificar
- Germano: Löffel (Jagd: Ohr)
aure modificar
- Germano: Ohr
aure modificar
- Germano: Öhr (Henkel)
aure de urso modificar
- Germano: Bot fam Aurikel
aure medie modificar
- Germano: Mittelohr
aure musical modificar
- Germano: musikalisches Gehör
aure: a/con longe aures modificar
- Germano: langohrig
aure: aure/auricula de mure modificar
- Germano: Vergißmeinnicht
aure: eriger le aures modificar
- Germano: die Ohren spitzen
aure: esser tote aures modificar
- Germano: aufhorchen
aure: esser tote aures modificar
- Germano: ganz Ohr sein
aure: indebitate usque al aures modificar
- Germano: bis über die Ohren verschuldet
aure: non creder su aures modificar
- Germano: seinen Ohren nicht trauen
aure: prestar ascolta [le aure] a modificar
- Germano: Gehör schenken/geben
aure: prestar le aure (a) modificar
- Germano: hinhören, hinhorchen
aure: prestar le aure (a) modificar
- Germano: lauschen (heiml.)
aure: tender le aures modificar
- Germano: die Ohren spitzen
auree modificar
- Germano: golden
aureola modificar
- Germano: Glorienschein
aureola modificar
- Germano: Heiligenschein
aureola modificar
- Germano: Nimbus
aureola modificar
- Germano: Strahlen/kranz,krone
aures modificar
- Germano: Behang (es Hundes)
aures (multo) distaccate/discollate modificar
- Germano: abstehende Ohren
aures pendente modificar
- Germano: Hängeohren
auricula modificar
- Germano: Eselsohr (im Buch)
auricula modificar
- Germano: Vorhof (Ohr)
auricula modificar
- Germano: Bot Aurikel
auricula [pavilion, concha] (del telephono) modificar
- Germano: Tel Hörmuschel
auricula: aure/auricula de mure modificar
- Germano: Vergißmeinnicht
auricular: (digito) auricular modificar
- Germano: kleiner Finger
aurifere modificar
- Germano: goldhaltig
aurificar modificar
- Germano: plombieren (Gold)
aurification modificar
- Germano: Gold/plombe,plombierung
aurification modificar
- Germano: Goldfüllung
aurifice modificar
- Germano: Goldarbeiter
aurifice modificar
- Germano: Goldschmied
Auriga modificar
- Germano: (La) Astr Fuhrmann a.
auripelle modificar
- Germano: Flittergold
auripelle modificar
- Germano: Rauschgold
auripelle modificar
- Germano: Schaumgold
aurista modificar
- Germano: Ohrenarzt
auro modificar
- Germano: Gold
auro de deceocto carates modificar
- Germano: karätig 18es Gold
auro fin modificar
- Germano: Scheidegold
auro in barras/lingotos modificar
- Germano: Stangengold
auro in folios/laminas modificar
- Germano: Blattgold
auro in laminas modificar
- Germano: Goldblech
auro in lingotos modificar
- Germano: Stabgold
auro mat modificar
- Germano: Mattgold
auro native modificar
- Germano: Bruchgold
auro pur/fin modificar
- Germano: Feingold
auro: de auro modificar
- Germano: golden
auro: de auro modificar
- Germano: goldig
aurora modificar
- Germano: Morgen/rot,röte
aurora boreal modificar
- Germano: Nordlicht
aurora boreal modificar
- Germano: Polarlicht
Ausatmung modificar
- Germano: Ausatmen
auscultar modificar
- Germano: Med abhorchen
auscultar modificar
- Germano: Med abklopfen
auscultar modificar
- Germano: Med aushorchen
auscultar modificar
- Germano: Med behorchen
auspicio: bon augurio/auspicio modificar
- Germano: gute Vorbedeutung
Ausschnitt modificar
- Germano: (Kleidung) decoltage
auster modificar
- Germano: sittenstreng
auster modificar
- Germano: streng (Sitten)
austeritate modificar
- Germano: Sittenstrenge
austeritate modificar
- Germano: Strenge
autarkia modificar
- Germano: Autarkie
autarkic modificar
- Germano: autark(isch)
authentic modificar
- Germano: authentisch
authentic modificar
- Germano: echt (Urkunden)
authentic modificar
- Germano: glaubwürdig (verbürgt)
authentic modificar
- Germano: rechtsgültig (Schriftstück)
authentic modificar
- Germano: ungefälscht
authentic modificar
- Germano: unverfälscht
authentic modificar
- Germano: urkundlich (verbürgt)
authentic modificar
- Germano: verbürgt
authentic modificar
- Germano: zuverlässig
authentic modificar
- Germano: fig waschecht
authenticar modificar
- Germano: authentisch machen (beglaubigen)
authenticar modificar
- Germano: bestätigen (Urkunde)
authenticar modificar
- Germano: beurkunden (Schriftstück)
authenticar modificar
- Germano: Jur beglaubigen
authentication modificar
- Germano: Bestätigung
authentication modificar
- Germano: Beurkundung
authenticitate modificar
- Germano: Echtheit
authenticitate modificar
- Germano: Glaubwürdigkeit (verbürgte)
authenticitate modificar
- Germano: Rechtsgültigkeit
authenticitate modificar
- Germano: Zuverlässigkeit
auto modificar
- Germano: Auto
auto modificar
- Germano: Wagen m
auto armate/blindate modificar
- Germano: Panzerauto
auto con altoparlator modificar
- Germano: Lautsprecherwagen
auto de depannage modificar
- Germano: Abschleppwagen
auto de livration modificar
- Germano: Geschäftswagen
auto de livration modificar
- Germano: Lieferauto
auto de location modificar
- Germano: Mietauto
auto radio modificar
- Germano: Funkwagen
auto [ehm.: carro] de cursa modificar
- Germano: Rennwagen
autoconservation modificar
- Germano: Selbsterhaltung
autostop; per ~ modificar
- Germano: per Anhalter
auto: auto(mobile) modificar
- Germano: Kraftfahrzeug
auto: auto(mobile) modificar
- Germano: Kraftwagen
auto: auto(mobile) postal (e de viagiatores modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.)==
- Germano: Postauto
auto: auto/vectura particular modificar
- Germano: Privatwagen
auto: carro/auto de (ir)rigation modificar
- Germano: Sprengwagen
auto: parve auto modificar
- Germano: Kleinauto(mobil)
auto: vectura/auto de tourismo modificar
- Germano: [ou = u] Tourenwagen
auto: vetule auto modificar
- Germano: Klapperkasten (Auto)
autoaccusation modificar
- Germano: Selbstanklage
autoactive modificar
- Germano: selbsttätig
autoambulantia: (auto)ambulantia modificar
- Germano: Sanitätswagen
autoapprovisionamento modificar
- Germano: Selbstversorgung
autobiographia modificar
- Germano: Autobiographie
autobiographia modificar
- Germano: Selbstbiographie
autobus modificar
- Germano: Autobus
autocar modificar
- Germano: Autobus (Reisebus)
autocar modificar
- Germano: Gesellschaftsauto
autocar de ligation [transporto auxiliar] modificar
- Germano: Zubringerwagen
autocarro modificar
- Germano: Reisebus
autochthone modificar
- Germano: bodenständig
autochthone modificar
- Germano: eingesessen (Volk)
autoclave modificar
- Germano: Druckkessel
autocopiar modificar
- Germano: vervielfältigen (Bild)
autocrate modificar
- Germano: autokrat
autocrate modificar
- Germano: Selbstherrscher
autocratia modificar
- Germano: Autokratie
autocratia modificar
- Germano: Selbstherrschaft
autocratic modificar
- Germano: autokratisch
autocritica modificar
- Germano: Selbstkritik
autodafé modificar
- Germano: (P) Ketzerverbrennung
autodefensa modificar
- Germano: Selbsthilfe
autodefensa modificar
- Germano: Selbstschutz
autodefensa modificar
- Germano: Selbstverteidigung
autodestruction modificar
- Germano: Selbstvernichtung
autodetermination modificar
- Germano: Selbstbestimmung
autodidactica modificar
- Germano: Selbstunterricht
autodidacto modificar
- Germano: autodidakt
autodisciplina modificar
- Germano: Selbstzucht
autodromo modificar
- Germano: Autorennbahn
autodromo modificar
- Germano: Rennbahn (f. Autos)
autoeducation modificar
- Germano: Selbsterziehung
autoetto modificar
- Germano: Kleinauto(mobil)
autogene modificar
- Germano: autogen
autographic modificar
- Germano: eigenhändig (geschrieben)
autographo modificar
- Germano: Autogramm
autographo modificar
- Germano: eigenhändig Unterschrift
autographo modificar
- Germano: Handschreiben
autogyro modificar
- Germano: Windmühlenflugzeug
autogyro modificar
- Germano: Flugz Tragschrauber
autoignition modificar
- Germano: Selbstzündung
autoinflammation modificar
- Germano: Selbstentzündung
autoista modificar
- Germano: Auto(mobil)fahrer
autoista modificar
- Germano: Autofahrer(in)
autoista modificar
- Germano: Chauffeur
autoista modificar
- Germano: Kraftwagenfahrer
autoista modificar
- Germano: Wagenführer (Auto)
autoista: auto(mobil)ista modificar
- Germano: Kraftfahrer(in)
automatic modificar
- Germano: automatisch
automatic modificar
- Germano: selbsttätig
automato modificar
- Germano: Automat
automato: automato/machina de vendita modificar
- Germano: Verkaufsautomat
automobile modificar
- Germano: Auto
automobile modificar
- Germano: Automobil
automobile particular/private modificar
- Germano: (Auto) Personenwagen
automobile: auto(mobile) modificar
- Germano: Kraftfahrzeug
automobile: auto(mobile) modificar
- Germano: Kraftwagen
automobile: auto(mobile) postal (e de viagiatores modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.)==
- Germano: Postauto
automobilismo modificar
- Germano: Kraftfahr/sport,wesen
automobilista modificar
- Germano: Auto(mobil)fahrer
automobilista modificar
- Germano: Autofahrer(in)
automobilista: auto(mobil)ista modificar
- Germano: Kraftfahrer(in)
automotor modificar
- Germano: Motortriebwagen
automotrice modificar
- Germano: Triebwagen
autonome modificar
- Germano: autonom
autonome modificar
- Germano: selbständig
autonome: non autonome modificar
- Germano: unselbständig
autonomia modificar
- Germano: Autonomie
autonomia modificar
- Germano: Selbstregierung
autonomia modificar
- Germano: Selbständigkeit
autonomia administrative modificar
- Germano: Selbstverwaltung
autoparco modificar
- Germano: Parkplatz
autopede modificar
- Germano: Roller (Kinder)
autoportrait modificar
- Germano: (F) Selbstbildnis
autoprotection modificar
- Germano: Selbstschutz
autopsia modificar
- Germano: Leichenschau
autopsia modificar
- Germano: Obduktion
autopsia modificar
- Germano: Totenschau
autopsia: facer la autopsia (de) modificar
- Germano: obduzieren
autopsia: facer le autopsia (de) modificar
- Germano: sezieren
autor modificar
- Germano: Anstifter
autor modificar
- Germano: Autor
autor modificar
- Germano: Schriftsteller
autor modificar
- Germano: Urheber
autor modificar
- Germano: Verfasser
autor classic modificar
- Germano: Klassiker
autor comic modificar
- Germano: Lustspieldichter
autor de cantiones modificar
- Germano: Liederdichter
autor de un attentato modificar
- Germano: Attentäter
autor de un littera modificar
- Germano: Briefschreiber
autor del articulo de fundo modificar
- Germano: Leitartikler
autor dramatic modificar
- Germano: Bühnendichter
autor dramatic modificar
- Germano: Dramatiker
autor dramatic modificar
- Germano: Theaterdichter
autor in voga modificar
- Germano: Modeschriftsteller
autor,a modificar
- Germano: Dichter,in (Verfasser,in)
autor: aut/or,rice modificar
- Germano: Täter,in
autor: autor/poeta dramatic modificar
- Germano: Schauspieldichter
autor: autor/poeta tragic modificar
- Germano: Tragiker
autora modificar
- Germano: Autorin
autora: autor(ess)a modificar
- Germano: Schriftstellerin
autorato modificar
- Germano: Urheberschaft
autores (Pl) classic modificar
- Germano: f Klassik
autoressa: autor(ess)a modificar
- Germano: Schriftstellerin
autorisar modificar
- Germano: bevollmächtigen
autorisar modificar
- Germano: ermächtigen
autorisar modificar
- Germano: genehmigen (erlauben)
autorisar a modificar
- Germano: berechtigen zu
autorisate modificar
- Germano: befugt
autorisate a reciper modificar
- Germano: empfangsberechtigt
autorisate: non autorisate modificar
- Germano: unbefugt
autorisate: non autorisate/qualificate modificar
- Germano: unberufen
autorisation modificar
- Germano: Befugnis
autorisation modificar
- Germano: Berechtigung
autorisation modificar
- Germano: Bevollmächtigung
autorisation modificar
- Germano: Ermächtigung
autorisation modificar
- Germano: Genehmigung
autorisation modificar
- Germano: Gewährung (Genehmigung)
autorisation modificar
- Germano: Zulassung
autorisation modificar
- Germano: Zuzugs/bewilligung,genehmigung
autorisation de exito modificar
- Germano: Ausreiseerlaubnis
autorisation: licentia/autorisation de importation/importar modificar
- Germano: Einfuhrerlaubnis
autorisation: permisso/autorisation de residentia modificar
- Germano: Aufenthalts/bewilligung,erlaubnis
autorisation: sin autorisation [derecto, fundamento] modificar
- Germano: unberechtigterweise
autoritari modificar
- Germano: autoritär
autoritari modificar
- Germano: befehlshaberisch
autoritari modificar
- Germano: herrisch
autoritari modificar
- Germano: herrschsüchtig
autoritate modificar
- Germano: Amtsbefugnis
autoritate modificar
- Germano: Ansehen (Geltung)
autoritate modificar
- Germano: Autorität
autoritate modificar
- Germano: Behörde
autoritate modificar
- Germano: Geltung (Ansehen)
autoritate modificar
- Germano: Gewalt (moralische)
autoritate modificar
- Germano: Gewährsmann (Quelle)
autoritate modificar
- Germano: Herrschaft (Gewalt)
autoritate modificar
- Germano: Macht (geistige)
autoritate modificar
- Germano: Machtbefugnis
autoritate modificar
- Germano: fig Gewicht
autoritate modificar
- Germano: fig Kapazität
autoritate (official) modificar
- Germano: Amtsgewalt
autoritate administrative modificar
- Germano: Verwaltungsbehörde
autoritate federal modificar
- Germano: Bundesbehörde
autoritate judiciari modificar
- Germano: Gerichtsbehörde
autoritate local modificar
- Germano: Ortsbehörde
autoritate militar modificar
- Germano: Militärbehörde
autoritate municipal modificar
- Germano: Stadtbehörde
autoritate public modificar
- Germano: Staatsgewalt
autoritate(s modificar
- Germano: Pl) Obrigkeit
autoritate: administration/autoritate scholar modificar
- Germano: Schulbehörde
autoritate: autoritate/administration doanal modificar
- Germano: Zollbehörde
autoritate: de proprie autoritate modificar
- Germano: aus eigener Machtvollkommenheit
autoritate: del autoritate modificar
- Germano: obrigkeitlich
autoritate: derecto/autoritate domestic modificar
- Germano: Hausrecht
autoritate: diriger/adressar se al autoritate competente modificar
- Germano: sich an die zuständige Stelle wenden
autoritate: haber autoritate/poter super alicuno modificar
- Germano: über jn vermögen
autoritate: intervenir con autoritate modificar
- Germano: (in) ein Machtwort sprechen
autoritate: sin poter/autoritate modificar
- Germano: machtlos
autoritates modificar
- Germano: Behörde (Stadt)
autoritates; concernente le ~ modificar
- Germano: behördlich
autostrata modificar
- Germano: Autobahn
autostrata modificar
- Germano: Autostraße
autosuggestion modificar
- Germano: Autosuggestion
autotaxation modificar
- Germano: Selbsteinschätzung
autrice modificar
- Germano: Autorin
autrice modificar
- Germano: Schriftstellerin
autumnal modificar
- Germano: herbstlich
autumno modificar
- Germano: Herbst
auxiliar modificar
- Germano: (Akk.) beistehen
auxiliar modificar
- Germano: (Su) Aushilfe Pers
auxiliar modificar
- Germano: aushelfen
auxiliar modificar
- Germano: durchhelfen
auxiliar modificar
- Germano: helfen
auxiliar modificar
- Germano: mit Hand anlegen
auxiliar modificar
- Germano: nachhelfen
auxiliar modificar
- Germano: Adj Hilfs in Zssgn. meist
auxiliar alicuno modificar
- Germano: jm behilflich sein
auxiliar: adjutar/auxiliar alicuno ad obtener alique modificar
- Germano: jm zu et. verhelfen
auxiliar: adjutar/auxiliar alicuno sortir de embarasso modificar
- Germano: zurechthelfen
auxiliator modificar
- Germano: Helfer
auxiliator modificar
- Germano: m Hilfskraft
auxiliatrice modificar
- Germano: f Hilfskraft
auxilio modificar
- Germano: (zu: in; pro; leisten: prestar) Hilfe
auxilio modificar
- Germano: Aushilfe (Beistand)
auxilio modificar
- Germano: Behelf
auxilio modificar
- Germano: Beistand
auxilio social/al povres modificar
- Germano: Armenfürsorge
auxilio: assistentia/auxilio economic modificar
- Germano: Wirtschaftshilfe
auxilio: sin [private de] adjuta/auxilio modificar
- Germano: hilflos
ava modificar
- Germano: Großmutter
aval modificar
- Germano: Wechselbürgschaft
avalanche modificar
- Germano: (F) Lawine
avalisar modificar
- Germano: für en Wechel bürgen
avalista modificar
- Germano: Wechselbürge
avamtage: tornar ad avantage modificar
- Germano: zugute kommen
avanguarda: (a)vanguarda modificar
- Germano: Vorhut
avanguarda: (a)vanguarda (de cavalleria) modificar
- Germano: Vortrab
avantage modificar
- Germano: Annehmlichkeit (Vorteil)
avantage modificar
- Germano: Ersprießlichkeit
avantage modificar
- Germano: Vorgabe (Vorteil)
avantage modificar
- Germano: Vorsprung (Vorteil)
avantage modificar
- Germano: Vorteil
avantage modificar
- Germano: Vorzug (Vorteil)
avantage modificar
- Germano: n Plus
avantage: con avantage/profito modificar
- Germano: Adv vorteilhaft
avantage: haber le avantage modificar
- Germano: im Vorteil sein
avantage: haber le avantage super (alicuno) modificar
- Germano: voraushaben
avantage: tornar al avantage de alicuno modificar
- Germano: jm zum Nutzen gereichen
avantages modificar
- Germano: (Pl) Vergünstigung
avantagiose modificar
- Germano: vorteilhaft
avantagiose: esser avantagiose pro alicuno modificar
- Germano: jm zum Vorteil gereichen
avantagiose modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. ersprießlich
avantagiose modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. lohnend (vorteilhaft)
avantagiose modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. profitlich
avantagiose modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. zuträglich
avantal modificar
- Germano: Schurz, Schürze
avantal de corio modificar
- Germano: Schurzfell
avantal: poner se (un avantal) modificar
- Germano: sich (eine Schürze) vorbinden
avante modificar
- Germano: fort (vorwärts)
avante modificar
- Germano: hervor
avante modificar
- Germano: nur heran!
avante modificar
- Germano: voran
avante modificar
- Germano: voraus
avante modificar
- Germano: vorbei (örtl.)
avante modificar
- Germano: vorn(e)
avante modificar
- Germano: vorwärts
avante modificar
- Germano: zuvor
avante modificar
- Germano: Adv davor
avante (al attacco)! modificar
- Germano: ran! (= heran)
avante! modificar
- Germano: drauflos!
avante! modificar
- Germano: nur heran!
avante: avante! modificar
- Germano: Adv vor!
avante: de avante a detra modificar
- Germano: von vorn(e) bis hinten
avante: esser avante al capite modificar
- Germano: vi führen (an der Spitze sein)
avante: inviar/mandar avante modificar
- Germano: vorausschicken
avante: per avante modificar
- Germano: von vorn(e)
avante: vader/ir avante modificar
- Germano: voraneilenvorangehen
avante: vader/ir avante modificar
- Germano: vorausgehen
avantero modificar
- Germano: (Sport) Stürmer
avantia modificar
- Germano: Anmarsch
avantia modificar
- Germano: Anzahlung (Vorschuß)
avantia modificar
- Germano: Beleihung (Vorschuß)
avantia modificar
- Germano: bevorschussen r
avantia modificar
- Germano: Fortgang (Fortschritt)
avantia modificar
- Germano: Vorschuß (Geld)
avantia modificar
- Germano: Vorsprung (Vorteil)
avantia modificar
- Germano: Vorstoß
avantia modificar
- Germano: Su vorrücken
avantia! modificar
- Germano: hervor mit euch!
avantia: avantia! modificar
- Germano: weitergehen!
avantiada modificar
- Germano: Vormarsch
avantiamento modificar
- Germano: Förderung
avantiamento modificar
- Germano: Vormarsch
avantiamento modificar
- Germano: Weiterkommen
avantiamento modificar
- Germano: fig Aufstieg
avantiamento modificar
- Germano: n Fortkommen
avantiamento (de grado) modificar
- Germano: Rangerhöhung
avantiar modificar
- Germano: (a. fig) von der Stelle kommen
avantiar modificar
- Germano: (Fechtk.) nachstoßen
avantiar modificar
- Germano: auffahren (vorfahren)
avantiar modificar
- Germano: fortkommen (vorwärtskommen)
avantiar modificar
- Germano: fortrücken (vorwärts)
avantiar modificar
- Germano: fortschreiten
avantiar modificar
- Germano: nachrücken
avantiar modificar
- Germano: rücken (vorwärts)
avantiar modificar
- Germano: sich schieben (Wagen, Fußgänger)
avantiar modificar
- Germano: vonstatten gehen
avantiar modificar
- Germano: vorbringen (Meinung)
avantiar modificar
- Germano: vorgehen
avantiar modificar
- Germano: vorlaufen (Uhr)
avantiar modificar
- Germano: vorrücken
avantiar modificar
- Germano: vorschießen (Geld)
avantiar modificar
- Germano: vorschreiten
avantiar modificar
- Germano: vorstecken (Kopf)
avantiar modificar
- Germano: vorstellen (Uhr)
avantiar modificar
- Germano: vorstoßen
avantiar modificar
- Germano: vorstrecken (Geld)
avantiar modificar
- Germano: vortreten (nach vorne treten)
avantiar modificar
- Germano: vorverlegen
avantiar modificar
- Germano: vorwärtsgehen
avantiar modificar
- Germano: vorwärtskommen
avantiar modificar
- Germano: weiterkommen
avantiar modificar
- Germano: vi vordringen
avantiar modificar
- Germano: vt anrücken
avantiar (verso) modificar
- Germano: anmarschieren
avantiar con impetuositate modificar
- Germano: vorstürmen
avantiar impetuosemente modificar
- Germano: fig angestürmt kommen
avantiar in annos/etate modificar
- Germano: an Alter zunehmen
avantiar obliquemente modificar
- Germano: um den heißen Brei herumgehen
avantiar per su proprie effortios modificar
- Germano: sich emporarbeiten
avantiar se modificar
- Germano: hervortreten
avantiar se modificar
- Germano: überholen
avantiar se modificar
- Germano: vortreten (vor et. hintreten)
avantiar: avantia dunque! modificar
- Germano: nur zu!
avantiar: facer avantiar modificar
- Germano: Mil vorschicken
avantiar: non avantiar modificar
- Germano: nicht von der Stelle kommen
avantiar: non avantiar/progreder modificar
- Germano: nicht vom Fleck kommen
avantiata modificar
- Germano: Vorposten
avantiate modificar
- Germano: hoch (Alter)
avantiate modificar
- Germano: vorgerückt
avar modificar
- Germano: geizig
avar modificar
- Germano: habsüchtig
avar modificar
- Germano: knauserig
avar modificar
- Germano: schofel (geizig)
avar de parolas modificar
- Germano: mundfaul
avar de parolas modificar
- Germano: wortkarg
avar: esser avar modificar
- Germano: geizen
avar: esser avar/meschin modificar
- Germano: knausern
avar: esser avar/parsimoniose (de) modificar
- Germano: kargen
avar: non esser avar modificar
- Germano: sich nicht lumpen lassen
avaria modificar
- Germano: Beschädigung
avaria modificar
- Germano: Havarie
avaria modificar
- Germano: Panne
avaria modificar
- Germano: Seeschaden
avaria modificar
- Germano: Flugz Bruchschaden
avaria modificar
- Germano: Mar, Techn Schaden
avaria de machina modificar
- Germano: Maschinendefekt
avaria de machina modificar
- Germano: Maschinenschaden
avaria: avaria/foratura de pneu(matico) modificar
- Germano: Reifenpanne, Reifenschaden
avariar modificar
- Germano: ramponieren
avariar modificar
- Germano: Mar, Techn, Flugz beschädigen
avarias; haber ~ modificar
- Germano: (Pl) (Motor) aussetzen
avariate modificar
- Germano: leck
avaritia modificar
- Germano: Geiz
avaritia modificar
- Germano: Habsucht
avaritia modificar
- Germano: Knauserei
avaro modificar
- Germano: Geizhals, Geizkragen
avaro modificar
- Germano: Knauser
avaro modificar
- Germano: Pfennigfuchser
avassallar modificar
- Germano: unter se Botmäßigkeit bringen
ave modificar
- Germano: Vogel
ave aquatic modificar
- Germano: Wasservogel
ave cantator/canor modificar
- Germano: Singvogel
ave de mal augurio modificar
- Germano: Unglücksbringer
ave de mal augurio modificar
- Germano: fig Unke
ave del paradiso modificar
- Germano: Paradiesvogel
ave funebre modificar
- Germano: Totenvogel
ave grallator modificar
- Germano: Stelzen/läufer,vogel
Ave Maria modificar
- Germano: Abendsegen
ave migrator modificar
- Germano: Zugvogel
ave migrator [de passage] modificar
- Germano: Wandervogel
ave nocturne modificar
- Germano: Nachtvogel
ave rapace [predal, de preda] modificar
- Germano: Raubvogel
ave rar modificar
- Germano: fig weißer Rabe
ave scandente modificar
- Germano: Klettervogel
avellana modificar
- Germano: Haselnuß
avellana modificar
- Germano: Nuß (Hasel)
avellaniero modificar
- Germano: Hasel
aveller modificar
- Germano: fortreißen
aveller modificar
- Germano: losreißen
aveller modificar
- Germano: wegreißen
aveller a basso modificar
- Germano: herunterreißen
aveller con le dentes modificar
- Germano: abbeißen
aveller con le digitos, a. con tenalias modificar
- Germano: abzwicken
aveller per le fortia modificar
- Germano: abzwingen
avena modificar
- Germano: Hafer
avena cocte modificar
- Germano: Haferschleim
avena: suppa [crema, pappa] de (floccos de) avena modificar
- Germano: Haferschleim
aventar a modificar
- Germano: jm Luft zuwehen
aventura modificar
- Germano: Abenteuer
aventura modificar
- Germano: Erlebnis
aventura amorose modificar
- Germano: Liebesabenteuer
aventura: al aventura modificar
- Germano: Adv ziellos
aventura: al hasardo/aventura modificar
- Germano: aufs Geratewohl
aventura: per aventura modificar
- Germano: auf gut Glück
aventura: viver al aventura/jornata modificar
- Germano: in den Tag hinein leben
aventurar: ingagiar modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia./aventurar/mitter se==
- Germano: in sich einlassen auf/in
aventurer/o,a modificar
- Germano: Abenteuerer,in
aventurero modificar
- Germano: Glücks/ritter,jäger
aventurose modificar
- Germano: abenteuerlich
aventurose modificar
- Germano: unternehmungslustig (verwegen)
avenue modificar
- Germano: (F) Allee
averamento modificar
- Germano: Bewahrheitung
averar se modificar
- Germano: sich bewahrheiten
avergoniar modificar
- Germano: beschämen
averse modificar
- Germano: abgeneigt
aversion modificar
- Germano: (Abscheu) Abkehr (von)
aversion modificar
- Germano: Abgeneigtheit
aversion modificar
- Germano: Abneigung
aversion modificar
- Germano: Abscheu
aversion modificar
- Germano: Unlust (Abneigung)
aversion modificar
- Germano: Widerwille
aversion al labor modificar
- Germano: Arbeitsscheu
aversion: prender alicuno/alique in ~ modificar
- Germano: Abneigung fassen gegen jn/et.
averter (se) modificar
- Germano: abkehren
aves modificar
- Germano: Geflügel
aves domestic modificar
- Germano: Federvieh
aves domestic modificar
- Germano: Geflügel (Federvieh)
avetarda modificar
- Germano: (Zool Otis tarda) Trappe
aviario modificar
- Germano: Schlag (Vogelhaus)
aviario modificar
- Germano: Vogelhaus
aviarista modificar
- Germano: Vogelhändler
aviation modificar
- Germano: Flugwesen
aviation modificar
- Germano: Luftfahrt
aviation modificar
- Germano: Luftfahrtwesen
aviation modificar
- Germano: Su n Fliegen
aviation civil modificar
- Germano: Zivilluftfahrt
aviation militar modificar
- Germano: Luftwaffe
aviation militar modificar
- Germano: Pl Luftstreitkräfte
aviator modificar
- Germano: Luftschiffer (Flieger)
aviator (de volo) a vela modificar
- Germano: Segelflieger
aviator acrobatic modificar
- Germano: Kunstflieger
aviator acrobatic modificar
- Germano: Schauflieger
aviator de chassa modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Jagdflieger
aviator de stuka modificar
- Germano: (D) Sturzkampfflieger
aviator: aviat/or,rice modificar
- Germano: Flieger(in)
aviatrice: aviat/or,rice modificar
- Germano: Flieger(in)
avicinamento modificar
- Germano: Annäherung
avicinamento modificar
- Germano: n Herannahen
avicinar modificar
- Germano: annähern
avicinar se modificar
- Germano: herankommen
avicinar se modificar
- Germano: sich nähern
avicinar se cautemente/ furtivemente/ quattemente modificar
- Germano: sich anschleichen
avicinar: approximar/avicinar se modificar
- Germano: herantreten
avicinar: approximar/avicinar se modificar
- Germano: nahekommen
avicinar: approximar/avicinar se modificar
- Germano: nahen
avicinar: avicinar/approximar modificar
- Germano: (vi se) vt herrücken
avicultor modificar
- Germano: Vogelzüchter
avicultura modificar
- Germano: Hühnerzucht
avicultura modificar
- Germano: Vogelzucht
avide modificar
- Germano: begehrlich (lüstern)
avide modificar
- Germano: begierig
avide modificar
- Germano: habgierig
avide modificar
- Germano: habsüchtig
avide modificar
- Germano: happig
avide (de) modificar
- Germano: erpicht (aufs Geld)
avide (de) modificar
- Germano: gierig
avide de butino modificar
- Germano: beutelustig
avide de ganio modificar
- Germano: gewinnsüchtig
avide de gloria modificar
- Germano: ruhmbegierig
avide de placeres modificar
- Germano: vergnügungssüchtig
avide de saper [instruer se] modificar
- Germano: wißbegierig
avide de titulos modificar
- Germano: titelsüchtig
avide: esser avide (de) modificar
- Germano: gieren
avide: esser avide de modificar
- Germano: lechzen nach
aviditate modificar
- Germano: (de: nach) Gier
aviditate modificar
- Germano: Begehrlichkeit
aviditate modificar
- Germano: Begier(de) (Gier)
aviditate modificar
- Germano: Habgier
aviditate modificar
- Germano: Habsucht
aviditate modificar
- Germano: Happigkeit
aviditate (de) modificar
- Germano: Erpichtheit
aviditate de ganio modificar
- Germano: Gewinnsucht
aviditate de gloria modificar
- Germano: Ruhmbegier(de)
aviditate de lucro modificar
- Germano: Profitgier
aviditate de placeres modificar
- Germano: Genußsucht
aviditate: aviditate/cupiditate de pecunia modificar
- Germano: Geldgier
avion modificar
- Germano: Flugzeug
avion a reaction modificar
- Germano: Düsenflugzeug
avion a/de rocchetta modificar
- Germano: Raketenflugzeug
avion de bombardamento modificar
- Germano: Bombenflugzeug
avion de carga modificar
- Germano: Frachtflugzeug
avion de chassa modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Jagdflugzeug
avion de chassa modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Flugz Jäger,in
avion de combatto modificar
- Germano: Schlachtflugzeug
avion de escorta modificar
- Germano: Begleitflugzeug
avion de recognoscentia/exploration modificar
- Germano: Flugz Aufklärer
avion de sport modificar
- Germano: Sportflugzeug
avion de transporto modificar
- Germano: Transportflugzeug
avion de transporto/passageros modificar
- Germano: Verkehrsflugzeug
avion de volo a vela modificar
- Germano: Segelflugzeug
avion militar modificar
- Germano: Militärflugzeug
avion postal modificar
- Germano: Postflugzeug
avion sanitari modificar
- Germano: Sanitätsflugzeug
avion sin motor modificar
- Germano: Segelflugzeug
avion supersonic modificar
- Germano: Überschallflugzeug
modificar
- Germano: Transporter
avionmodello modificar
- Germano: Modellflugzeug
avion: aeroplano/avion a dupl(ic)e cauda [bicaudate] o corpore [bicorpor(at)e] o fuselage modificar
- Germano: Zweirumpfflugzeug
avion: avion/aeroplano de combatto modificar
- Germano: Kampfflugzeug
avion: avion/aeroplano gigante modificar
- Germano: Großflugzeug
avion: avion/aeroplano pro passageros modificar
- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Passagierflugzeug
avion: per avion modificar
- Germano: durch/mit Luftpost
avion: per avion [via aeree] modificar
- Germano: per/durch Flugpost
avisar modificar
- Germano: anzeigen
avisar modificar
- Germano: benachrichtigen
avisar (alicuno de alique) modificar
- Germano: ankünd(ig)en (förml.)
avisar le cambio de domicilio modificar
- Germano: (poliz.) abmelden
avisar le cambio de domicilio modificar
- Germano: sich anmelden bei der Polizei
avisar: informar/avisar alicuno de alique modificar
- Germano: mitteilen
avisator de incendio modificar
- Germano: Feuermelder
aviso modificar
- Germano: (poner, inserer: aufgeben) Anzeige
aviso modificar
- Germano: Ankündigung
aviso modificar
- Germano: Befinden (Ansicht)
aviso modificar
- Germano: Bekannt/gabe,machung (Anzeige)
aviso modificar
- Germano: Benachrichtigung
aviso modificar
- Germano: Dafürhalten
aviso modificar
- Germano: Fingerzeig
aviso modificar
- Germano: Gutdünken
aviso modificar
- Germano: Meinung
aviso modificar
- Germano: Urteil (Meinung)
aviso modificar
- Germano: Warnung (Meldung)
aviso modificar
- Germano: n Erachten
aviso de cambio de domicilio modificar
- Germano: Abmeldung
aviso de contravention [resp. mulcta] modificar
- Germano: Strafmandat
aviso de expedition modificar
- Germano: Versandanzeige
aviso de maritage modificar
- Germano: Heiratsanzeige
aviso de reception modificar
- Germano: (Empfangs) Bescheinigung
aviso de reception modificar
- Germano: Bestätigung (Empfang)
aviso mortuari modificar
- Germano: Traueranzeige
aviso provisori modificar
- Germano: Vorbescheid
aviso public modificar
- Germano: Aushang
aviso: a/secundo mi opinion/aviso modificar
- Germano: nach meinem Dafürhalten
aviso: annuncio/aviso de decesso modificar
- Germano: Traueranzeige
aviso: aviso/folio del impostos modificar
- Germano: Steuerzettel
aviso: previe aviso modificar
- Germano: Voranzeige
aviso: usque a nov(ell)e aviso modificar
- Germano: bis auf Widerruf
aviso; secundo ~ modificar
- Germano: laut Bericht
avitaminosis modificar
- Germano: Mangelkrankheit
avivar se modificar
- Germano: aufflackern (Licht)
avo modificar
- Germano: Großvater
avocatiero modificar
- Germano: Avocadobaum
avocato modificar
- Germano: Bot Avocado
avulse modificar
- Germano: lose (Ware)
avunculo modificar
- Germano: Oheim
avunculo modificar
- Germano: Onkel
axe modificar
- Germano: Achse
axe modificar
- Germano: Spindel (Achse)
axe modificar
- Germano: Techn Welle
axe (de rota) modificar
- Germano: Radachse
axe anterior modificar
- Germano: Vorderachse
axe de rotation modificar
- Germano: Drehachse
axe de rotation modificar
- Germano: Umdrehungsachse
axe flexibile/oscillante modificar
- Germano: Schwingachse
axe gemine modificar
- Germano: Zwillingsachse
axe posterior modificar
- Germano: Hinterachse
axe terrestre (del terra) modificar
- Germano: Erdachse
axilla modificar
- Germano: (auch Bot; in Zssgn. = achselständig) Achsel
axilla; (cavo del) ~ modificar
- Germano: Achselhöhle
axillari modificar
- Germano: achselständig
axioma modificar
- Germano: Grundsatz (unbestreitbar)
ay! modificar
- Germano: (Schmerz) ach!
azalea modificar
- Germano: Bot Azalee, Azalie
azotate modificar
- Germano: stickstoffhaltig
azoto modificar
- Germano: Stickstoff
azur modificar
- Germano: azurblau
azur modificar
- Germano: blau
azur celeste modificar
- Germano: himmelblau
azur: azur/blau obscur modificar
- Germano: dunkelblau
azur: blau/azur clar modificar
- Germano: hellblau
azur; esser (resp. devenir) ~ modificar
- Germano: blauen
azur; facer ~ modificar
- Germano: bläuen
azurar modificar
- Germano: bläuen
azurate modificar
- Germano: azurn
azurate modificar
- Germano: bläulich
azuro modificar
- Germano: Bläue
azuro (celeste) modificar
- Germano: Su Azurblau
azyme modificar
- Germano: ungesäuert (Brot)