Usator:Luca Ghio/Deposito temporanee/wiktionario a3
antigelo
modificar- Germano: Frostschutzmittel
antiglissata
modificar- Germano: Gleitschutz (protection)
antigovernamental
modificar- Germano: regierungsfeindlich
antilope
modificar- Germano: Antilope
antimagnetic
modificar- Germano: antimagnetisch
antimonio
modificar- Germano: Antimon
antimonio
modificar- Germano: Spießglanz
antinomia
modificar- Germano: Widerspruch
antipapa
modificar- Germano: Gegenpapst
antipathia
modificar- Germano: Abneigung
antipathia: haber (un) antipathia contra
modificar- Germano: eingenommen sein gegen
antipathic
modificar- Germano: ek(e)lig = ekelhaft (lästig)
antipathic
modificar- Germano: garstig (häßl.)
antipathic
modificar- Germano: mißliebig
antipathic
modificar- Germano: unsympathisch
antipathic: un persona antipathic
modificar- Germano: ein unangenehmer Mensch
antipathic; esser ~ ad alicuno
modificar- Germano: jm ein Dorn im Auge sein
antipathisar con
modificar- Germano: eingenommen sein gegen
antipatriotic
modificar- Germano: unpatriotisch
antipode
modificar- Germano: Antipode
antipode
modificar- Germano: Gegenfüßler
antiqualia
modificar- Germano: Plunder
antiqualias
modificar- Germano: (Pl) Gerümpel
antiqualias
modificar- Germano: (Pl) Trödel
antiqualias
modificar- Germano: Pl fam Klamotten
antiqualias
modificar- Germano: Pl Antiquitäten
antiqualiero
modificar- Germano: Althändler
antiqualiero: antiqualier/o,a
modificar- Germano: Trödler,in
antiquariato
modificar- Germano: Antiquariat
antiquario
modificar- Germano: Altertümler
antiquario
modificar- Germano: Althändler
antiquario
modificar- Germano: Altwarenhändler
antiquario
modificar- Germano: Antiquar
antiquario
modificar- Germano: Antiquitätenhändler
antiquario de libros
modificar- Germano: Büchertrödler
antiquate
modificar- Germano: altmodisch
antiquate
modificar- Germano: unmodern
antiquate
modificar- Germano: veraltet
antiquate: ideas antiquate
modificar- Germano: verrottete Ansichten
antique
modificar- Germano: alt (uralt)
antique
modificar- Germano: altertümlich
antique
modificar- Germano: antik
antique
modificar- Germano: einstig (früher)
antique francese
modificar- Germano: Altfranzösisch (usw) (usw, wie bei Altdeutsch)
antique germano
modificar- Germano: Altdeutsch
antiquissime
modificar- Germano: uralt
antiquitate
modificar- Germano: (von et.) Alter
antiquitate
modificar- Germano: Altertum
antiquitate
modificar- Germano: Antike
antiquitate
modificar- Germano: Vorzeit (Altertum)
antiquitates
modificar- Germano: Pl Antiquitäten
antiquos; le ~
modificar- Germano: Hist Pl die Alten
antiregulamentari
modificar- Germano: vorschriftswidrig
antirrhino
modificar- Germano: Bot Löwenmaul
antisemita
modificar- Germano: Antisemit
antisemita
modificar- Germano: Judenfeind
antisemita
modificar- Germano: judenfeindlich
antisemitic
modificar- Germano: antisemitisch
antisemitismo
modificar- Germano: Antisemit/ismus,entum
antisemitismo
modificar- Germano: Judenfeindschaft
antiseptic
modificar- Germano: keimtötend
antisocial
modificar- Germano: unsozial
antispasmodic
modificar- Germano: krampfstillend
antithese
modificar- Germano: Antithese
antithese
modificar- Germano: Gegensatz (wissenschaftl.)
antithetic
modificar- Germano: antithetisch
==antun (anziehen) mitter
anular
modificar- Germano: ringförmig
anullo: anulo/anello de servietta
modificar- Germano: S erviettenring
anulo
modificar- Germano: Fingerring
anulo
modificar- Germano: Glied (an er Kette)
anulo
modificar- Germano: Ring
anulo: anello/anulo de catena
modificar- Germano: Ketten/gelenk,glied
anulo: anello/anulo de fidantiamento
modificar- Germano: Verlobungsring
anulo: anello/anulo de junctura
modificar- Germano: Dichtungsring
anulo: anulo/anello de clave
modificar- Germano: Schlüsselring
anxie
modificar- Germano: bange
anxie
modificar- Germano: besorgt
anxie
modificar- Germano: sorgenvoll
anxie
modificar- Germano: ängstlich
anxie: esser anxie de saper [resp. vider usw]
modificar- Germano: alique sich auf (et.) spitzen
anxie: esser curiose/anxie de/re alique
modificar- Germano: gespannt sein auf et.
anxietate
modificar- Germano: Angst (Sorge)
anxietate
modificar- Germano: Bangigkeit
anxietate
modificar- Germano: Ängstlichkeit
anxietate
modificar- Germano: fig Gespanntheit
anxietate: sete/anxietate de libertate
modificar- Germano: Freiheitsdrang
anxietate; plen de ~
modificar- Germano: angsterfüllt
aorta
modificar- Germano: Hauptschlagader
apathia
modificar- Germano: Dumpfheit
apathia
modificar- Germano: Teilnahmslosigkeit
apathia
modificar- Germano: Unempfindlichkeit
apathia
modificar- Germano: fig Stumpfheit
apathic
modificar- Germano: dumpf (gefühllos)
apathic
modificar- Germano: gemütlos
apathic
modificar- Germano: leidenschaftslos
apathic
modificar- Germano: schwunglos
apathic
modificar- Germano: stumpf (gefühllos)
apathic
modificar- Germano: teilnahmslos
apatride
modificar- Germano: heimatlos
apatride
modificar- Germano: staatenlos
ape
modificar- Germano: Biene
ape
modificar- Germano: Imme
ape obrer
modificar- Germano: Arbeitsbiene
ape operari/mellific
modificar- Germano: Honigbiene
ape regina/matre
modificar- Germano: Bienenkönigin
aperilattas
modificar- Germano: Büchsenöffner
aperilitteras
modificar- Germano: Brieföffner
aperibile
modificar- Germano: aufklappbar (Messer)
aperilattas
modificar- Germano: Dosenöffner
aperimento
modificar- Germano: Aufblühen
aperir
modificar- Germano: (Flasche) anbrechen
aperir
modificar- Germano: (Hochofen) abstechen
aperir
modificar- Germano: (Konto) anlegen
aperir
modificar- Germano: (Radio) anstellen
aperir
modificar- Germano: anbahnen
aperir
modificar- Germano: andrehen (Gas usw)
aperir
modificar- Germano: anregen (Appetit)
aperir
modificar- Germano: aufbrechen
aperir
modificar- Germano: aufdrehen (Hahn usw)
aperir
modificar- Germano: aufklappen (Messer)
aperir
modificar- Germano: aufmachen (Flasche)
aperir
modificar- Germano: aufmachen (öffnen)
aperir
modificar- Germano: aufschlagen (Buch)
aperir
modificar- Germano: aufspannen (Schirm)
aperir
modificar- Germano: auftun
aperir
modificar- Germano: aufziehen (Schublade)
aperir
modificar- Germano: ausbügeln (Kleider) (Naht)
aperir
modificar- Germano: ausschachten (Bergbau)
aperir
modificar- Germano: ausstechen
aperir
modificar- Germano: bahnen
aperir
modificar- Germano: durchbrechen (Straße)
aperir
modificar- Germano: erbrechen (Briefe)
aperir
modificar- Germano: eröffnen
aperir
modificar- Germano: freilegen (Weg)
aperir
modificar- Germano: schlitzen
aperir
modificar- Germano: spreizen
aperir
modificar- Germano: zurückschlagen (Verdeck)
aperir
modificar- Germano: öffnen
aperir (a)
modificar- Germano: erschließen (Land)
aperir (al clave)
modificar- Germano: aufschließen
aperir (per cavar)
modificar- Germano: aufgraben
aperir (un puteo)
modificar- Germano: abteufen
aperir (un) concurso pro
modificar- Germano: ausschreiben (Stelle, Wettbewerb)
aperir cammino con le spada (in le pugno)
modificar- Germano: sich durchfechten
aperir con (le) cisello
modificar- Germano: aufmeißeln
aperir con cisello
modificar- Germano: aufstemmen (Meißel)
aperir con le pede
modificar- Germano: vt auftreten (öffnen)
aperir largemente
modificar- Germano: aufsperren
aperir le joco
modificar- Germano: (Sport) anspielen
aperir le oculos ad alicuno (super)
modificar- Germano: jn es Besseren belehren
aperir le pessulo
modificar- Germano: aufriegeln
aperir per picco [hacha, sarculo]
modificar- Germano: aufhacken
aperir premente [per premer]
modificar- Germano: aufdrücken (öffnen)
aperir pulsante
modificar- Germano: aufschieben
aperir pulsante
modificar- Germano: aufstoßen
aperir pungente [per punger]
modificar- Germano: aufstechen
aperir se
modificar- Germano: aufblühen
aperir se
modificar- Germano: aufgehen (sich öffnen)
aperir se
modificar- Germano: aufquellen (Pflanze)
aperir se
modificar- Germano: aufspringen (sich öffnen)
aperir se
modificar- Germano: erblühen
aperir se
modificar- Germano: vi aufbrechen (sich öffnen)
aperir se bruscamente [de un colpo]
modificar- Germano: auffliegen (Tür)
aperir se un cammino
modificar- Germano: Mil durchschlagen
aperir se un passage
modificar- Germano: vi durchdringen
aperir se un via/passage
modificar- Germano: sich durcharbeiten
aperir secante/taliante [per secar, per taliar]
modificar- Germano: vt aufschneiden
aperir su corde
modificar- Germano: sein Herz ausschütten
aperir sugente [per suger]
modificar- Germano: aufsaugen (öffnen)
aperir violentemente [con violentia]
modificar- Germano: vt aufreißen (öffnen)
aperir [trahente le pessulo]
modificar- Germano: aufklinken
aperir: aperir/rumper con le dentes
modificar- Germano: aufbeißen
aperir: displicar/aperir se
modificar- Germano: sich aufblättern
aperitivo
modificar- Germano: Aperitif
aperte
modificar- Germano: frei (offen)
aperte
modificar- Germano: offen
aperte
modificar- Germano: offenstehend
aperte
modificar- Germano: übersichtlich (Gelände)
aperte
modificar- Germano: Adj durchbrochen
aperte a medio
modificar- Germano: halboffen
aperte permanentemente/continuatemente
modificar- Germano: durchgehend(s) geöffnet
aperte: esser aperte
modificar- Germano: aufliegen (Buch, Liste)
aperte: esser aperte
modificar- Germano: aufsein (offen)
aperte: esser aperte
modificar- Germano: aufstehen (offen sein)
aperte: esser aperte
modificar- Germano: offenstehen
aperte: esser aperte
modificar- Germano: [Pers levate] Adv auf sein
aperte: in campo aperte
modificar- Germano: auf freiem Feld
aperte: lassar aperte
modificar- Germano: offenhalten
aperte: toto aperte
modificar- Germano: sperrangelweit
apertemente
modificar- Germano: Adv unumwunden
apertura
modificar- Germano: Anbahnung
apertura
modificar- Germano: Aufgang (Sichöffnen)
apertura
modificar- Germano: Durchbruch
apertura
modificar- Germano: Durchgang
apertura
modificar- Germano: Durchlaß
apertura
modificar- Germano: Durchschlag (Öffnung)
apertura
modificar- Germano: Durchstich (Öffnung)
apertura
modificar- Germano: Einwurf (am Briefkasten)
apertura
modificar- Germano: Erschließung
apertura
modificar- Germano: Eröffnung
apertura
modificar- Germano: Lücke (Öffnung)
apertura
modificar- Germano: Schlitz (Öffnung)
apertura
modificar- Germano: Öffnung
apertura
modificar- Germano: fig Auftakt
apertura (de un arco)
modificar- Germano: Spannweite (Bogen)
apertura de (un) magazin/boteca
modificar- Germano: Geschäftseröffnung
apertura de foramines
modificar- Germano: Aufbohrung
apertura de testamento
modificar- Germano: Testamentseröffnung
apertura de vena
modificar- Germano: Aderlaß
apertura del classes
modificar- Germano: Schulanfang
apertura del fallimento
modificar- Germano: Konkurseröffnung
apertura del saison (F) de regatas
modificar- Germano: Anrudern
apertura: apertura/foramine acustic
modificar- Germano: Schall(l)och (Geige)
apertura: niche (F) [apertura] de fenestra
modificar- Germano: Fensternische
aphasia
modificar- Germano: Sprachlähmung
aphide
modificar- Germano: Blattlaus
aphone
modificar- Germano: klanglos (stimmlos)
aphone
modificar- Germano: stimmlos
aphonia
modificar- Germano: Stimmlosigkeit
aphorismo
modificar- Germano: Aphorismus
aphorismo
modificar- Germano: Denkspruch
aphorismo
modificar- Germano: Gedankensplitter
aphorista
modificar- Germano: Spruchdichter
aphoristic
modificar- Germano: aphoristisch
aphta
modificar- Germano: Schwamm (Mund)
aphta epizootic
modificar- Germano: Maul und Klauenseuche
aphtha epizootic
modificar- Germano: Maul und Klauenseuche
apiario
modificar- Germano: Bienenhaus
apiario
modificar- Germano: Stock (Bienen)
apice
modificar- Germano: Gipfel
apice: al apice/apogeo del gloria
modificar- Germano: auf der Höhe des Ruhmes
apicula
modificar- Germano: Biene
apicula
modificar- Germano: Imme
apiculario
modificar- Germano: Bienenkorb
apiculario
modificar- Germano: Bienenstock
apicultor
modificar- Germano: Bienenzüchter
apicultor
modificar- Germano: Imker
apicultura
modificar- Germano: Bienenzucht
apicultura
modificar- Germano: Imkerei
Apocalypse
modificar- Germano: Offenbarung (Johannis)
apocryphe
modificar- Germano: apokryphisch
apocryphos
modificar- Germano: Pl Apokryphen
apode cypselo
modificar- Germano: (La) Segler (Vogel)
apogee
modificar- Germano: Adj Erdferne
apogeo
modificar- Germano: Erdferne
apogeo
modificar- Germano: Glanzpunkt
apogeo
modificar- Germano: fig Blütezeit
apogeo
modificar- Germano: fig Höhepunkt
apogeo: al apice/apogeo del gloria
modificar- Germano: auf der Höhe des Ruhmes
apolide
modificar- Germano: Jur vaterlandslos
apologia
modificar- Germano: Verteidigungsschrift
apophonia
modificar- Germano: Ablaut
apophyse
modificar- Germano: Med, Bot Auswuchs
apoplexia
modificar- Germano: Gehirnschlag
apoplexia
modificar- Germano: Hirnschlag
apoplexia
modificar- Germano: Schlagfluß
apoplexia: colpo/attacco de apoplexia
modificar- Germano: Herzschlag (Schlaganfall)
apostasia
modificar- Germano: Abtrünnigkeit
apostasia
modificar- Germano: Rel Abfall
apostata
modificar- Germano: Abtrünnig/er,e
apostatar
modificar- Germano: seinem Glauben Abtrünnig/er,e werden
apostatic
modificar- Germano: Rel abtrünnig
apostolato
modificar- Germano: Apostelamt
apostolic
modificar- Germano: apostolisch
apostolo
modificar- Germano: Apostel
apostrophar
modificar- Germano: apostrophieren
apostrophar alicuno rudemente
modificar- Germano: fig jn anfahren
apostrophar in tono brusc
modificar- Germano: anherrschen
apostrophar rudemente/grossiermente
modificar- Germano: fam anschnauzen (= anschnauben)
apostrophar tonante
modificar- Germano: andonnern
apostrophar vulgarmente
modificar- Germano: anpöbeln
apostrophe
modificar- Germano: Anrede (im Brief)
apostrophe
modificar- Germano: Apostrophe
apostrophe grossier
modificar- Germano: Anschnauzer
apostropho
modificar- Germano: Apostroph
apostropho
modificar- Germano: Auslassungszeichen
apotheca
modificar- Germano: Apotheke
apothecario
modificar- Germano: Apotheker
apothecario
modificar- Germano: fam Pillendreher
apotheosis
modificar- Germano: Verklärung
appaciamento
modificar- Germano: Befriedung
appaciamento
modificar- Germano: Beruhigung
appaciamento
modificar- Germano: Besänftigung
appaciar
modificar- Germano: befrieden
appaciar
modificar- Germano: beschwichtigen
appaciar
modificar- Germano: besänftigen
appaciar
modificar- Germano: stillen (beruhigen)
appaciar se
modificar- Germano: sich austoben (aufhören zu toben)
appaciar su sete
modificar- Germano: sn Durst löschen
apparar
modificar- Germano: takeln
apparato
modificar- Germano: (a. Turn und Radio) Gerät (Apparat)
apparato
modificar- Germano: Apparat
apparato a duo tubos/valvulas
modificar- Germano: (Radio) Zweiröhrengerät
apparato a quatro valvulas
modificar- Germano: Vierröhrenapparat
apparato administrative
modificar- Germano: Verwaltungsapparat
apparato calefactor
modificar- Germano: Heizapparat
apparato cinematogaphic
modificar- Germano: Filmapparat
apparato de (depuration per) jecto de sablo
modificar- Germano: Sandstrahlgebläse
apparato de ascolta
modificar- Germano: Horchgerät
apparato de coction
modificar- Germano: Kochapparat
apparato de exclaramento
modificar- Germano: Beleuchtungskörper
apparato de pluvia artificial
modificar- Germano: Regenanlage
apparato de projection(es)
modificar- Germano: Bildwerfer
apparato de projectiones
modificar- Germano: Lichtbildwerfer
apparato de radio
modificar- Germano: Radioapparat
apparato de radio
modificar- Germano: Rundfunkgerät
apparato de rinciamento
modificar- Germano: Spülvorrichtung
apparato de signalation
modificar- Germano: Signalapparat
apparato de television
modificar- Germano: Fernsehapparat
apparato de/pro projectiones
modificar- Germano: Projektionsapparat
apparato digestive
modificar- Germano: Verdauungsapparat
apparato photographic
modificar- Germano: Kamera
apparato photographic
modificar- Germano: Photoapparat
apparato pro facer le barba
modificar- Germano: Rasierapparat
apparato radiographic
modificar- Germano: Röntgenapparat
apparato respiratori
modificar- Germano: Atmungsorgan(e)
apparato [ingenio, installation] de/pro aere conditionate/climatisate
modificar- Germano: Klimaanlage
apparato [resp. corno] acustic
modificar- Germano: Hörapparat (f. Schwerhörige)
apparato: apparato/receptor scribente
modificar- Germano: Schreibapparat
apparato: dispositivo/apparato de arresto
modificar- Germano: Sperrvorrichtung
apparatos (Pl) de gymnastica
modificar- Germano: Turngerät
appareliar
modificar- Germano: Mar auftakeln
apparentar se
modificar- Germano: sich verschwägern
apparentate
modificar- Germano: anverwandt
apparentate
modificar- Germano: verwandt
apparente
modificar- Germano: scheinbar
apparente
modificar- Germano: Adj anscheinend
apparente: pauco apparente
modificar- Germano: unscheinbar
apparentemente
modificar- Germano: allem Anschein nach
apparentemente
modificar- Germano: Adv anscheinend
apparentemente
modificar- Germano: Adv scheinbar
apparentia
modificar- Germano: (Anschein) Anstrich
apparentia
modificar- Germano: Anschein
apparentia
modificar- Germano: Ansehen (Anschein)
apparentia
modificar- Germano: Augenschein
apparentia
modificar- Germano: Aussehen
apparentia
modificar- Germano: Schein (An)
apparentia
modificar- Germano: Äußere (Aussehen)
apparentia
modificar- Germano: n Erscheinen
apparentia: de pauc apparentia
modificar- Germano: unansehnlich
apparentia: le apparentias (Pl) illude [son deceptive]
modificar- Germano: der Schein trügt
apparentia: pauc apparentia
modificar- Germano: Unansehnlichkeit
apparentia: salvar le apparentias
modificar- Germano: (Pl) den Schein wahren
apparentia; de belle ~
modificar- Germano: ansehnlich
apparentia; de belle ~
modificar- Germano: schön aussehend
apparentia; haber bon ~
modificar- Germano: gut aussehen
apparentias
modificar- Germano: (Pl) äußerer Schein
apparer
modificar- Germano: auf dem Plan erscheinen
apparer
modificar- Germano: erscheinen (plötzl.)
apparer
modificar- Germano: hervorblicken (sichtbar werden)
apparer
modificar- Germano: hervorkommen
apparer
modificar- Germano: hinzukommen (erscheinen)
apparer
modificar- Germano: sich blicken lassen
apparer
modificar- Germano: sich herausstellen
apparer
modificar- Germano: sich sehen lassen
apparer
modificar- Germano: sich zeigen
apparer
modificar- Germano: vorkommen (erscheinen)
apparer
modificar- Germano: zum Vorschein kommen
apparer
modificar- Germano: fig auftauchen
apparer
modificar- Germano: fig entsprießen
apparer
modificar- Germano: fig hereinschneien
apparer
modificar- Germano: vi anbrechen (Tag)
apparition
modificar- Germano: Auftreten (Erscheinen)
apparition
modificar- Germano: Auftritt (Auftreten)
apparition
modificar- Germano: Erscheinung
apparition
modificar- Germano: Gesicht (Erscheinung)
apparition (de un spectro)
modificar- Germano: Geistererscheinung
apparition de phantasmas
modificar- Germano: Spuk
apparition miraculose
modificar- Germano: Wundererscheinung
appartamento
modificar- Germano: Gemach
appartamento
modificar- Germano: Wohnung
appartamento attic
modificar- Germano: Attikawohnung
appartamento de servicio
modificar- Germano: Dienstwohnung
appartamento de subtecto
modificar- Germano: Dachwohnung
appartamento in coproprietate
modificar- Germano: Eigentumswohnung
appartamento in location
modificar- Germano: Mietwohnung
appatrinar
modificar- Germano: (Akk.) Patenstelle vertreten bei
appellante
modificar- Germano: Appellant
appellante
modificar- Germano: Berufungskläger
appellar
modificar- Germano: appellieren
appellar
modificar- Germano: aufrufen
appellar
modificar- Germano: herrufen
appellar
modificar- Germano: nennen
appellar
modificar- Germano: vt rufen
appellar (a)
modificar- Germano: herbeirufen
appellar al armas
modificar- Germano: ausheben (Truppen)
appellar al telephono
modificar- Germano: anrufen
appellar le cosas per lor nomine
modificar- Germano: die Dinge beim rechten Namen nennen
appellar [facer appello] a
modificar- Germano: zuziehen (Fachmann)
appellar: nominar/appellar se
modificar- Germano: sich nennen
appellar: vocar/appellar foris
modificar- Germano: herausrufen
appellate
modificar- Germano: namens
appellate: si appellate
modificar- Germano: sogenannt
appellation
modificar- Germano: Anrede (im Brief)
appellation
modificar- Germano: Appellation
appellation
modificar- Germano: Namengebung
appellation
modificar- Germano: Jur Berufung
appello
modificar- Germano: Appell
appello
modificar- Germano: Appellation
appello
modificar- Germano: Aufruf
appello
modificar- Germano: Ruf (Anruf)
appello
modificar- Germano: Zuruf
appello
modificar- Germano: Zuziehung
appello
modificar- Germano: Jur Anrufung
appello
modificar- Germano: Mil Gestellung
appello (telephonic)
modificar- Germano: Anruf
appello a
modificar- Germano: Aufruf zu
appello al armas
modificar- Germano: Mil Aufbietung
appello nominal
modificar- Germano: Namensaufruf
appello telephonic
modificar- Germano: Telefonanruf
appello: communication/appello local
modificar- Germano: Tel Ortsgespräch
appello: facer le appello
modificar- Germano: die Namen aufrufen
appello: facer le appello nominal
modificar- Germano: die Namen aufrufen
appello: facer le appello nominal
modificar- Germano: die Namen verlesen
appello: monition/appello al ordine
modificar- Germano: Ordnungsruf
appender
modificar- Germano: aufhängen
appender
modificar- Germano: vt hängen
appender: appender/suspender super
modificar- Germano: vt überhängen
appendice
modificar- Germano: Anhang (Beilage, Nachtrag) ,
appendice
modificar- Germano: Anhängsel
appendice
modificar- Germano: Blinddarm
appendice
modificar- Germano: Wurmfortsatz
appendicitis
modificar- Germano: (Pl ites) Blinddarmentzündung
apperciper
modificar- Germano: erschauen
apperciper
modificar- Germano: zu Gesicht bekommen
apperciper alicuno
modificar- Germano: js ansichtig werden
apperciper: (ap)perciper
modificar- Germano: sichten (erblicken)
appertinente (a)
modificar- Germano: gehörig
appertinente a
modificar- Germano: angehörend, angehörig
appertinentia
modificar- Germano: Zugehörigkeit
appertinentia: affiliation/appertinentia partitari
modificar- Germano: Parteizugehörigkeit
appertiner (a)
modificar- Germano: angehören
appertiner a
modificar- Germano: hinzugehören
appertiner: (ap)pertiner (a)
modificar- Germano: gehören
appertiner: (ap)pertiner (a)
modificar- Germano: zugehören
appertiner: iste cavallo es mie [appertine a me]
modificar- Germano: dieses Pferd gehört mir
appestar
modificar- Germano: verpesten
appestar
modificar- Germano: fam verstänkern
appestate
modificar- Germano: pestkrank
appetente de maritar/sposar se
modificar- Germano: heiratslustig
appetentia
modificar- Germano: Begehr(en) (Sehnsucht)
appeter
modificar- Germano: (Akk.) schmachten nach
appeter
modificar- Germano: begehren
appeter: ille appete isto
modificar- Germano: der Mund wässert ihm danach
appeter: io desira/appete (ad) alique
modificar- Germano: es gelüstet mich nach et.
appeter: non me appete
modificar- Germano: ich habe keine Lust
appetibile
modificar- Germano: begehrenswert
appetitive
modificar- Germano: appetitlich
appetitive
modificar- Germano: zum Anbeißen
appetitive: appetit/ive,ose
modificar- Germano: einladend (Speise)
appetito
modificar- Germano: Appetit
appetito
modificar- Germano: Begier(de)
appetito
modificar- Germano: Eßlust
appetito
modificar- Germano: Gelüst(e) (Verlangen)
appetito de
modificar- Germano: Lust auf
appetito!; bon ~
modificar- Germano: bekommen (beim Essen)
appetito: appetito/fame devorante
modificar- Germano: Heißhunger
appetito: bon appetito!
modificar- Germano: (gesegnete) Mahlzeit!
appetitose
modificar- Germano: appetitlich
appetitose: appetit/ive,ose
modificar- Germano: einladend (Speise)
appetitose: pauco appetitose
modificar- Germano: unappetitlich
applanamento
modificar- Germano: Abflachen
applanamento
modificar- Germano: Abplatten
applanamento
modificar- Germano: Abrichten
applanamento
modificar- Germano: Ausstreichung
applanamento
modificar- Germano: Einebnung
applanamento
modificar- Germano: Planierung
applanamento
modificar- Germano: Verflachung
applanar
modificar- Germano: abflachen
applanar
modificar- Germano: abplatten
applanar
modificar- Germano: ausbeulen
applanar
modificar- Germano: ausgleichen (ebnen)
applanar
modificar- Germano: ausstreichen (glätten)
applanar
modificar- Germano: bahnen (ebnen)
applanar
modificar- Germano: beheben (Schwierigkeit)
applanar
modificar- Germano: beseitigen (Schwierigkeit)
applanar
modificar- Germano: ebnen
applanar
modificar- Germano: einebnen
applanar
modificar- Germano: flach machen
applanar
modificar- Germano: nivellieren
applanar
modificar- Germano: planieren
applanar
modificar- Germano: schlichten (ebnen)
applanar
modificar- Germano: vergleichen (Streit)
applanar
modificar- Germano: walzen (Boden)
applanar
modificar- Germano: Techn abrichten
applanar
modificar- Germano: vt verflachen
applanar: (ap)planar
modificar- Germano: glätten (ebnen)
applanar: applanar/applattar se
modificar- Germano: vi verflachen
applanation
modificar- Germano: Einebnung
applattamento
modificar- Germano: Abflachen
applattamento
modificar- Germano: Abplatten
applattamento
modificar- Germano: Flachheit
applattamento
modificar- Germano: Plattheit
applattamento
modificar- Germano: Verflachung
applattar
modificar- Germano: abflachen
applattar
modificar- Germano: abplatten
applattar
modificar- Germano: breitschlagen
applattar
modificar- Germano: breittreten
applattar
modificar- Germano: erdrücken
applattar
modificar- Germano: flach machen
applattar
modificar- Germano: vt verflachen
applattar: applanar/applattar se
modificar- Germano: vi verflachen
applattate
modificar- Germano: platt (abgeplattet)
applattate
modificar- Germano: plattgedrückt
applauder
modificar- Germano: applaudieren
applauder
modificar- Germano: Beifall klatschen
applauder
modificar- Germano: beifällig aufnehmen
applauder
modificar- Germano: beipflichten
applauder
modificar- Germano: beklatschen
applauder: (ap)plauder
modificar- Germano: Beifall klatschen
applaudite; esser ~
modificar- Germano: Beifall finden
applauditor
modificar- Germano: Beifallsspender
applauso
modificar- Germano: Applaus
applauso
modificar- Germano: Beifall
applauso
modificar- Germano: Geklatsch(e) (der Hände)
applauso
modificar- Germano: Händeklatschen
applauso(s
modificar- Germano: Pl) Beifalls/bezeigung,klatschen
applausos (Pl) strepitose
modificar- Germano: tosender Beifall
applausos phrenetic
modificar- Germano: Beifallssturm
applicabile
modificar- Germano: (a: auf) anwendbar
applicabile
modificar- Germano: verwendbar
applicabile: esser applicabile a
modificar- Germano: zutreffen auf
applicabilitate
modificar- Germano: Anwendbarkeit
applicabilitate
modificar- Germano: Verwendbarkeit
applicar
modificar- Germano: anlegen (Maßstab)
applicar
modificar- Germano: ansetzen (befestigen)
applicar
modificar- Germano: anwenden
applicar
modificar- Germano: auflegen (Pflaster)
applicar
modificar- Germano: aufsetzen (Flicken, Taschen)
applicar
modificar- Germano: aufstreichen (Farbe)
applicar
modificar- Germano: auftragen (Farbe)
applicar
modificar- Germano: auswischen (en Schlag)
applicar
modificar- Germano: handhaben (Gesetz)
applicar
modificar- Germano: umlegen (Verband)
applicar
modificar- Germano: umschlagen (Kompresse)
applicar
modificar- Germano: verwenden (anwenden)
applicar
modificar- Germano: Med anlegen
applicar
modificar- Germano: Med verabfolgen
applicar (le mente)
modificar- Germano: anspannen (Geist)
applicar designos (super)
modificar- Germano: mustern (Weberei)
applicar se
modificar- Germano: sich anwenden lassen
applicar se (a)
modificar- Germano: sich befleißigen
applicar se a
modificar- Germano: sich bestreben zu
applicar se ad alicuno [resp. alique]
modificar- Germano: auf jn [resp. et.] passen
applicar se ad alique
modificar- Germano: sich auf et. verlegen
applicar ventosas
modificar- Germano: schröpfen
applicar: ben applicate
modificar- Germano: wohlangebracht
applicate
modificar- Germano: beflissen
applicate
modificar- Germano: fleißig
applicate
modificar- Germano: strebsam
applicate
modificar- Germano: Math angewandt
application
modificar- Germano: anspannen
application
modificar- Germano: Anwendbarkeit
application
modificar- Germano: Anwendung
application
modificar- Germano: Auflegen, Auflegung (Pflaster)
application
modificar- Germano: Beflissenheit
application
modificar- Germano: Bestreben
application
modificar- Germano: Fleiß
application
modificar- Germano: Handhabung
application
modificar- Germano: Strebsamkeit
application
modificar- Germano: Verabfolgung
application
modificar- Germano: Verwendung
application
modificar- Germano: Zweck (Verwendung)
application (practic)
modificar- Germano: Nutzanwendung
application al studio
modificar- Germano: Lerneifer
application; de ~ universal
modificar- Germano: allgemein anwendbar
appoialibros
modificar- Germano: Bücherstütze
appoialibros
modificar- Germano: Buchstütze
appoiamano
modificar- Germano: Malstock
appoiante se super/contra
modificar- Germano: in Anlehnung an
appoiar
modificar- Germano: (se: sich) auflehnen (stützen)
appoiar
modificar- Germano: aufstemmen (stützen)
appoiar
modificar- Germano: aufstützen
appoiar
modificar- Germano: befürworten (Bitte, Gesuch)
appoiar
modificar- Germano: lehnen
appoiar
modificar- Germano: stützen
appoiar
modificar- Germano: unterstützen
appoiar
modificar- Germano: Techn absteifen
appoiar (sur)
modificar- Germano: aufdrücken
appoiar contra
modificar- Germano: anlehnen
appoiar per traves
modificar- Germano: spreizen (mit Spreizen stützen)
appoiar se
modificar- Germano: (gegen: contra) sich lehnen
appoiar se
modificar- Germano: sich auflegen
appoiar se
modificar- Germano: sich aufstemmen
appoiar se con le cubito
modificar- Germano: sich mit dem Ellenbogen aufstützen
appoiar se super
modificar- Germano: sich stemmen auf
appoiar se super/con le cubito
modificar- Germano: sich auf den Ell(en)bogen stützen)
appoiatura
modificar- Germano: Mus Vorschlag
appoio
modificar- Germano: Anlehnung
appoio
modificar- Germano: Befürwortung
appoio
modificar- Germano: Brüstung
appoio
modificar- Germano: Halt (Stütze)
appoio
modificar- Germano: Hinterhalt (obs. Rückhalt)
appoio
modificar- Germano: Rückhalt (Stütze)
appoio
modificar- Germano: Strebe
appoio
modificar- Germano: Stütze
appoio
modificar- Germano: Untersatz (Stütze)
appoio
modificar- Germano: Unterstützung
appoio
modificar- Germano: Widerhalt
appoio
modificar- Germano: fig Hort
appoio
modificar- Germano: fig Rückendeckung
appoio bracial
modificar- Germano: Lehne (Arm)
appoio cubital
modificar- Germano: Lehne (Seiten)
appoio de cubito
modificar- Germano: Armlehne
appoio de fenestra
modificar- Germano: Fenster/brett,brüstung
appoio dorsal
modificar- Germano: Lehne (Stuhl)
appoio sur le testa (e le manos)
modificar- Germano: Kopfstand
appoio: haber un appoio in alicuno
modificar- Germano: en Halt an jm haben
appoio; (puncto de) ~
modificar- Germano: Anhalt (Stützpunkt)
apponer
modificar- Germano: aufdrücken (Siegel)
apponer; le ~ (de tapetes de papiro)
modificar- Germano: Su Ankleben (Tapete)
apport!, apporta!
modificar- Germano: apportieren (Hund)
apportar
modificar- Germano: (befestigen) (herbringen)
apportar
modificar- Germano: (her) bringen
apportar
modificar- Germano: apportieren
apportar
modificar- Germano: entgegenbringen
apportar
modificar- Germano: erbringen
apportar
modificar- Germano: heranbringen
apportar
modificar- Germano: heranschaffen
apportar
modificar- Germano: herbeibringen
apportar
modificar- Germano: herführen
apportar
modificar- Germano: herschaffen
apportar
modificar- Germano: mitbringen (beisteuern)
apportar
modificar- Germano: zubringen
apportar
modificar- Germano: zutragen
apportar (ad) intra
modificar- Germano: hereinbringen
apportar (hic)
modificar- Germano: herbringen
apportar alique
modificar- Germano: et. beisteuern
apportar plus tarde
modificar- Germano: nachbringen
apportar: (ap)portar
modificar- Germano: überbringen
apportar: (ap)portar
modificar- Germano: fam auffahren (Speisen)
apportar: apportar/conducer in un carro/vectura
modificar- Germano: vt herfahren
apporto
modificar- Germano: Apport
apporto
modificar- Germano: fig Beitrag
apposition
modificar- Germano: Gram Beifügung
apposition
modificar- Germano: Gram Beisatz
apposition del sigillos
modificar- Germano: Su versiegeln
apposition; poner/mitter in ~
modificar- Germano: (Gram beifügen bei em Namen)
appositorio
modificar- Germano: (Auto) Seitenlehne
appreciabile
modificar- Germano: abschätzbar
appreciabile
modificar- Germano: anerkennenswert
appreciabile
modificar- Germano: schätzbar
appreciamento
modificar- Germano: Werturteil
appreciar
modificar- Germano: (Gesetze) achten
appreciar
modificar- Germano: abschätzen
appreciar
modificar- Germano: anerkennen (lobend)
appreciar
modificar- Germano: schätzen (f. wert halten)
appreciar
modificar- Germano: wertschätzen
appreciar
modificar- Germano: würdigen
appreciar ben
modificar- Germano: richtig einschätzen
appreciar multo
modificar- Germano: hoch anrechnen
appreciar multo alique
modificar- Germano: große Stücke auf et. halten
appreciate
modificar- Germano: beliebt
appreciate
modificar- Germano: Adj Hdl gefragt
appreciation
modificar- Germano: Abschätzen
appreciation
modificar- Germano: Würdigung
apprehender
modificar- Germano: (Dieb) abfassen
apprehender
modificar- Germano: arretieren
apprehender
modificar- Germano: aufgreifen (Dieb)
apprehender
modificar- Germano: befürchten
apprehender
modificar- Germano: besorgen (befürchten)
apprehender
modificar- Germano: einfangen
apprehender
modificar- Germano: ergreifen (festnehmen)
apprehender
modificar- Germano: festnehmen
apprehender
modificar- Germano: verhaften
apprehender
modificar- Germano: fam beim Wickel kriegen
apprehensibile
modificar- Germano: erfaßbar
apprehension
modificar- Germano: Abfassen
apprehension
modificar- Germano: Befürchtung
apprehension
modificar- Germano: Besorgnis
apprehension
modificar- Germano: Verhaftung
apprehensive
modificar- Germano: ahnungsvoll
apprehensive
modificar- Germano: besorgniserregend
apprender
modificar- Germano: erlernen
apprender
modificar- Germano: hören (erfahren)
apprender
modificar- Germano: in Erfahrung bringen
apprender
modificar- Germano: lernen
apprender
modificar- Germano: vernehmen (erfahren)
apprender
modificar- Germano: vt erfahren
apprender (a fortia de demandas)
modificar- Germano: et. bei jm erfragen
apprender (a fundo)
modificar- Germano: einlernen
apprender a fundo
modificar- Germano: auslernen
apprender alique
modificar- Germano: sich et. anlernen
apprender de memoria
modificar- Germano: einstudieren
apprender passante
modificar- Germano: aufgreifen (Nachricht)
apprender per
modificar- Germano: durch Schaden klug werden
apprender plus
modificar- Germano: zulernen
apprender un mestiero
modificar- Germano: in der Lehre sein
apprender: facer apprender un altere mestiero/profession
modificar- Germano: fig umschulen
apprender: facer apprender un mestiero ad alicuno
modificar- Germano: jn in die Lehre geben
apprender: ille apprende a leger
modificar- Germano: er lernt lesen
apprender: nos apprende de bon fonte
modificar- Germano: gutem vernehmen nach
apprender; on fini nunquam (de) ~
modificar- Germano: man lernt nie aus
apprentissa
modificar- Germano: Lehrmädchen
apprentissage
modificar- Germano: Lehre (Lehrzeit)
apprentissage
modificar- Germano: Probezeit (Lehrzeit)
apprentissage: (tempore de) apprentissage
modificar- Germano: Lehrzeit
apprentissage: esser in apprentissage
modificar- Germano: in der Lehre sein
apprentissage; finir/terminar su ~
modificar- Germano: auslernen
apprentissage; haber terminate su ~
modificar- Germano: ausgelernt haben
apprentisse
modificar- Germano: Bursche (Lehrling)
apprentisse
modificar- Germano: Lehrling
apprentisse
modificar- Germano: Stift (Lehrling)
apprentisse (de) panetero
modificar- Germano: Bäcker/geselle,lehrling
apprentisse agronomic
modificar- Germano: Eleve (der Landwirtsch.)
apprentisse mago
modificar- Germano: Zauberlehrling
apprentissescarpero
modificar- Germano: Schusterjunge
apprestar
modificar- Germano: appretieren
apprestar
modificar- Germano: bereit/legen,machen
apprestar
modificar- Germano: fertigmachen
apprestar
modificar- Germano: vorrichten
apprestar
modificar- Germano: zubereiten
apprestar
modificar- Germano: zurechtmachen
apprestar
modificar- Germano: zurichten
apprestar
modificar- Germano: zurüsten
apprestar
modificar- Germano: Mar auftakeln
apprestar le tela
modificar- Germano: Mal grundieren
appresto
modificar- Germano: Appretur
appresto
modificar- Germano: Bereitung
appresto
modificar- Germano: Vorrichtung
appresto
modificar- Germano: Zubereitung
appresto
modificar- Germano: Zurichtung
appresto: color de appresto
modificar- Germano: Mal Grundfarbe
approbar
modificar- Germano: (m. Akk.) beipflichten
approbar
modificar- Germano: anerkennen (billigen)
approbar
modificar- Germano: beistimmen
approbar
modificar- Germano: billigen
approbar
modificar- Germano: dafür sein
approbar
modificar- Germano: für gut befinden
approbar
modificar- Germano: für richtig halten
approbar
modificar- Germano: genehmigen (billigen)
approbar
modificar- Germano: gutheißen
approbate; esser ~
modificar- Germano: Beifall finden
approbation
modificar- Germano: Beifall (mit Worten)
approbation
modificar- Germano: Bewilligung
approbation
modificar- Germano: Billigung
approbation
modificar- Germano: Genehmigung
approbation
modificar- Germano: Gutheiß/en,ung
approbation
modificar- Germano: Su Beistimmen
approbative
modificar- Germano: beifällig
approbatori
modificar- Germano: beifällig
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. anmarschieren
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. annähern
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Anzug (Gewitter)
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. aufziehen (Gewitter)
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. nahekommen
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. nahen
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. näher rücken
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. näherkommen
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. nähertreten (sich nähern)
approches
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (Pl) Mil Annäherungsversuch
approche
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Anmarsch
approche
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Annäherung
approche
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Anzug (Annäherung)
approfundamento
modificar- Germano: Ergründung
approfundamento
modificar- Germano: Vertiefung
approfundar
modificar- Germano: durchdenken
approfundar
modificar- Germano: ergründen
approfundar
modificar- Germano: vertiefen
approfundar alique
modificar- Germano: näher auf et. eingehen
approfundar se in
modificar- Germano: sich vertiefen in
appropinquation
modificar- Germano: Anbiederung
appropriar se
modificar- Germano: sich aneignen
appropriar se alique
modificar- Germano: et. zu eigen machen
appropriar se alique
modificar- Germano: sich et. zueignen
appropriate
modificar- Germano: entsprechend (angemessen)
appropriate
modificar- Germano: gut angebracht
appropriate
modificar- Germano: Adj angemessen
appropriate: mal appropriate
modificar- Germano: zweckwidrig
appropriate: mesura appropriate
modificar- Germano: geeignete Maßnahme
appropriation
modificar- Germano: Aneignung
appropriation
modificar- Germano: Zueignung
approvisionamento
modificar- Germano: Lebensmittelversorgung
approvisionamento
modificar- Germano: Nachschub (Verpflegung)
approvisionamento
modificar- Germano: Verproviantierung
approvisionamento
modificar- Germano: Versorgung
approvisionamento
modificar- Germano: Zufuhr (Lebensmittel)
approvisionamento de aqua
modificar- Germano: Wasserversorgung
approvisionamento de/con
modificar- Germano: mit Belieferung
approvisionamento in energia
modificar- Germano: Energieversorgung
approvisionar
modificar- Germano: beliefern
approvisionar
modificar- Germano: bevorraten
approvisionar
modificar- Germano: mit Vorräten versehen
approvisionar
modificar- Germano: verpflegen (mit Speisen versorgen)
approvisionar
modificar- Germano: verproviantieren
approvisionar alicuno de/con merces
modificar- Germano: jn mit Waren beliefern
approvisionar se de carbon
modificar- Germano: Mar kohlen
approximar
modificar- Germano: (vi: se) zusammenrücken
approximar
modificar- Germano: annähern
approximar
modificar- Germano: heranbringen
approximar
modificar- Germano: vt anrücken
approximar
modificar- Germano: vt heranrücken
approximar se
modificar- Germano: Anzug (Gewitter)
approximar se
modificar- Germano: herankommen
approximar se
modificar- Germano: heranziehen (herannahen)
approximar se
modificar- Germano: näherkommen
approximar se
modificar- Germano: sich nähern
approximar se
modificar- Germano: Mar aufkommen
approximar se
modificar- Germano: vi anrücken
approximar se
modificar- Germano: vi heraufziehen (Gewitter)
approximar se
modificar- Germano: vi vt heranrücken
approximar se (a)
modificar- Germano: anmarschieren
approximar se (a)
modificar- Germano: beikommen (nahekommen)
approximar se (de)
modificar- Germano: sich heranarbeiten
approximar se al fin
modificar- Germano: sich dem Ende zuneigen
approximar se cautemente/ furtivemente/ quattemente
modificar- Germano: sich anschleichen
approximar se de alique
modificar- Germano: an et. treten
approximar se furtivemente
modificar- Germano: heranschleichen
approximar: approximar/avicinar se
modificar- Germano: herantreten
approximar: approximar/avicinar se
modificar- Germano: nahekommen
approximar: approximar/avicinar se
modificar- Germano: nahen
approximar: avicinar/approximar
modificar- Germano: (vi se) vt herrücken
approximatemente: approximat(iv)emente
modificar- Germano: Adv ungefähr
approximation
modificar- Germano: Anbiederung
approximation
modificar- Germano: Annäherung
approximation
modificar- Germano: n Herannahen
approximative
modificar- Germano: Adj annähernd
approximative
modificar- Germano: Adj ungefähr
approximative
modificar- Germano: Techn grob
approximativemente
modificar- Germano: Adv annähernd
approximativemente: approximat(iv)emente
modificar- Germano: rund (ungefähr)
approximativemente: approximat(iv)emente
modificar- Germano: schätzungsweise
approximativemente: approximat(iv)emente
modificar- Germano: Adv ungefähr
appunctamento
modificar- Germano: Rendezvous (Stelldichein)
appunctamento
modificar- Germano: Stelldichein
appunctamento
modificar- Germano: Verabredung (Stelldichein)
appunctamento: dar se un appunctamento
modificar- Germano: sich verabreden
appunctar
modificar- Germano: anspitzen
appunctar
modificar- Germano: berufen (zu em Amt)
appunctar
modificar- Germano: spitzen
appunctar
modificar- Germano: zuspitzen
appunctato
modificar- Germano: Gefreiter (Schweiz, Deutschland)
appunctato: prime appunctato
modificar- Germano: Obergefreiter
appuramento
modificar- Germano: Läuterung
appuramento
modificar- Germano: Reinigung
appuramento: enumeration/appuramento del votos
modificar- Germano: Stimmenzählung
appurar
modificar- Germano: auskämmen (reinigen)
appurar
modificar- Germano: läutern
appurar
modificar- Germano: reinigen
appurar del erucas
modificar- Germano: die Raupen ablesen
appurator de aere
modificar- Germano: Luftreiniger
apra
modificar- Germano: Wildsau
apra
modificar- Germano: Zool Bache
apretto
modificar- Germano: Frischling
april
modificar- Germano: April
april; facer un pisce de ~ ad alicuno
modificar- Germano: jn in den April schicken
apro
modificar- Germano: Eber (Wildschwein, Keiler)
apro
modificar- Germano: Wildschwein
apro
modificar- Germano: Zool Keiler
apsidal
modificar- Germano: apsidial
apside
modificar- Germano: Apsis
apte
modificar- Germano: fähig (geschickt)
apte
modificar- Germano: tauglich
apte a generar/procrear
modificar- Germano: zeugungsfähig
apte a portar le armas
modificar- Germano: waffenfähig
apte a/pro tirar un littera de cambio
modificar- Germano: wechselfähig
apte al (pro le) servicio
modificar- Germano: dienstfähig
apte al servicio
modificar- Germano: diensttauglich
apte al servicio militar
modificar- Germano: waffenfähig
apte al servicio militar
modificar- Germano: wehrdienstfähig
apte [resp. inapte] al servicio militar
modificar- Germano: militärtauglich [resp. untauglich)
apte: apte/conforme (al scopo)
modificar- Germano: zweckdienlich (zweck/entsprechend,mäßig)
apte; esser ~ a
modificar- Germano: sich eignen zu
aptitude
modificar- Germano: Befähigung (Eigenschaft)
aptitude
modificar- Germano: Eignung
aptitude
modificar- Germano: Fähigkeit
aptitude
modificar- Germano: Qualifikation (Befähigung)
aptitude
modificar- Germano: Tauglichkeit
aptitude (pro)
modificar- Germano: Begabung
aptitude a procrear
modificar- Germano: Zeugungsfähigkeit
aptitude: habilitate/aptitude a succeder
modificar- Germano: Erbfähigkeit
apud
modificar- Germano: bei (neben)
apud
modificar- Germano: dicht bei
apud
modificar- Germano: neben
apud isto
modificar- Germano: hierbei
apathia
modificar- Germano: Dumpfheit
apathia
modificar- Germano: Teilnahmslosigkeit
apathia
modificar- Germano: Unempfindlichkeit
apathia
modificar- Germano: fig Stumpfheit
apathic
modificar- Germano: dumpf (gefühllos)
apathic
modificar- Germano: gemütlos
apathic
modificar- Germano: leidenschaftslos
apathic
modificar- Germano: schwunglos
apathic
modificar- Germano: stumpf (gefühllos)
apathic
modificar- Germano: teilnahmslos
apatride
modificar- Germano: heimatlos
apatride
modificar- Germano: staatenlos
ape
modificar- Germano: Biene
ape
modificar- Germano: Imme
ape obrer
modificar- Germano: Arbeitsbiene
ape operari/mellific
modificar- Germano: Honigbiene
ape regina/matre
modificar- Germano: Bienenkönigin
aperilattas
modificar- Germano: Büchsenöffner
aperilitteras
modificar- Germano: Brieföffner
aperibile
modificar- Germano: aufklappbar (Messer)
aperilattas
modificar- Germano: Dosenöffner
aperimento
modificar- Germano: Aufblühen
aperir
modificar- Germano: (Flasche) anbrechen
aperir
modificar- Germano: (Hochofen) abstechen
aperir
modificar- Germano: (Konto) anlegen
aperir
modificar- Germano: (Radio) anstellen
aperir
modificar- Germano: anbahnen
aperir
modificar- Germano: andrehen (Gas usw)
aperir
modificar- Germano: anregen (Appetit)
aperir
modificar- Germano: aufbrechen
aperir
modificar- Germano: aufdrehen (Hahn usw)
aperir
modificar- Germano: aufklappen (Messer)
aperir
modificar- Germano: aufmachen (Flasche)
aperir
modificar- Germano: aufmachen (öffnen)
aperir
modificar- Germano: aufschlagen (Buch)
aperir
modificar- Germano: aufspannen (Schirm)
aperir
modificar- Germano: auftun
aperir
modificar- Germano: aufziehen (Schublade)
aperir
modificar- Germano: ausbügeln (Kleider) (Naht)
aperir
modificar- Germano: ausschachten (Bergbau)
aperir
modificar- Germano: ausstechen
aperir
modificar- Germano: bahnen
aperir
modificar- Germano: durchbrechen (Straße)
aperir
modificar- Germano: erbrechen (Briefe)
aperir
modificar- Germano: eröffnen
aperir
modificar- Germano: freilegen (Weg)
aperir
modificar- Germano: schlitzen
aperir
modificar- Germano: spreizen
aperir
modificar- Germano: zurückschlagen (Verdeck)
aperir
modificar- Germano: öffnen
aperir (a)
modificar- Germano: erschließen (Land)
aperir (al clave)
modificar- Germano: aufschließen
aperir (per cavar)
modificar- Germano: aufgraben
aperir (un puteo)
modificar- Germano: abteufen
aperir (un) concurso pro
modificar- Germano: ausschreiben (Stelle, Wettbewerb)
aperir cammino con le spada (in le pugno)
modificar- Germano: sich durchfechten
aperir con (le) cisello
modificar- Germano: aufmeißeln
aperir con cisello
modificar- Germano: aufstemmen (Meißel)
aperir con le pede
modificar- Germano: vt auftreten (öffnen)
aperir largemente
modificar- Germano: aufsperren
aperir le joco
modificar- Germano: (Sport) anspielen
aperir le oculos ad alicuno (super)
modificar- Germano: jn es Besseren belehren
aperir le pessulo
modificar- Germano: aufriegeln
aperir per picco [hacha, sarculo]
modificar- Germano: aufhacken
aperir premente [per premer]
modificar- Germano: aufdrücken (öffnen)
aperir pulsante
modificar- Germano: aufschieben
aperir pulsante
modificar- Germano: aufstoßen
aperir pungente [per punger]
modificar- Germano: aufstechen
aperir se
modificar- Germano: aufblühen
aperir se
modificar- Germano: aufgehen (sich öffnen)
aperir se
modificar- Germano: aufquellen (Pflanze)
aperir se
modificar- Germano: aufspringen (sich öffnen)
aperir se
modificar- Germano: erblühen
aperir se
modificar- Germano: vi aufbrechen (sich öffnen)
aperir se bruscamente [de un colpo]
modificar- Germano: auffliegen (Tür)
aperir se un cammino
modificar- Germano: Mil durchschlagen
aperir se un passage
modificar- Germano: vi durchdringen
aperir se un via/passage
modificar- Germano: sich durcharbeiten
aperir secante/taliante [per secar, per taliar]
modificar- Germano: vt aufschneiden
aperir su corde
modificar- Germano: sein Herz ausschütten
aperir sugente [per suger]
modificar- Germano: aufsaugen (öffnen)
aperir violentemente [con violentia]
modificar- Germano: vt aufreißen (öffnen)
aperir [trahente le pessulo]
modificar- Germano: aufklinken
aperir: aperir/rumper con le dentes
modificar- Germano: aufbeißen
aperir: displicar/aperir se
modificar- Germano: sich aufblättern
aperitivo
modificar- Germano: Aperitif
aperte
modificar- Germano: frei (offen)
aperte
modificar- Germano: offen
aperte
modificar- Germano: offenstehend
aperte
modificar- Germano: übersichtlich (Gelände)
aperte
modificar- Germano: Adj durchbrochen
aperte a medio
modificar- Germano: halboffen
aperte permanentemente/continuatemente
modificar- Germano: durchgehend(s) geöffnet
aperte: esser aperte
modificar- Germano: aufliegen (Buch, Liste)
aperte: esser aperte
modificar- Germano: aufsein (offen)
aperte: esser aperte
modificar- Germano: aufstehen (offen sein)
aperte: esser aperte
modificar- Germano: offenstehen
aperte: esser aperte
modificar- Germano: [Pers levate] Adv auf sein
aperte: in campo aperte
modificar- Germano: auf freiem Feld
aperte: lassar aperte
modificar- Germano: offenhalten
aperte: toto aperte
modificar- Germano: sperrangelweit
apertemente
modificar- Germano: Adv unumwunden
apertura
modificar- Germano: Anbahnung
apertura
modificar- Germano: Aufgang (Sichöffnen)
apertura
modificar- Germano: Durchbruch
apertura
modificar- Germano: Durchgang
apertura
modificar- Germano: Durchlaß
apertura
modificar- Germano: Durchschlag (Öffnung)
apertura
modificar- Germano: Durchstich (Öffnung)
apertura
modificar- Germano: Einwurf (am Briefkasten)
apertura
modificar- Germano: Erschließung
apertura
modificar- Germano: Eröffnung
apertura
modificar- Germano: Lücke (Öffnung)
apertura
modificar- Germano: Schlitz (Öffnung)
apertura
modificar- Germano: Öffnung
apertura
modificar- Germano: fig Auftakt
apertura (de un arco)
modificar- Germano: Spannweite (Bogen)
apertura de (un) magazin/boteca
modificar- Germano: Geschäftseröffnung
apertura de foramines
modificar- Germano: Aufbohrung
apertura de testamento
modificar- Germano: Testamentseröffnung
apertura de vena
modificar- Germano: Aderlaß
apertura del classes
modificar- Germano: Schulanfang
apertura del fallimento
modificar- Germano: Konkurseröffnung
apertura del saison (F) de regatas
modificar- Germano: Anrudern
apertura: apertura/foramine acustic
modificar- Germano: Schall(l)och (Geige)
apertura: niche (F) [apertura] de fenestra
modificar- Germano: Fensternische
aphasia
modificar- Germano: Sprachlähmung
aphide
modificar- Germano: Blattlaus
aphone
modificar- Germano: klanglos (stimmlos)
aphone
modificar- Germano: stimmlos
aphonia
modificar- Germano: Stimmlosigkeit
aphorismo
modificar- Germano: Aphorismus
aphorismo
modificar- Germano: Denkspruch
aphorismo
modificar- Germano: Gedankensplitter
aphorista
modificar- Germano: Spruchdichter
aphoristic
modificar- Germano: aphoristisch
aphta
modificar- Germano: Schwamm (Mund)
aphta epizootic
modificar- Germano: Maul und Klauenseuche
aphtha epizootic
modificar- Germano: Maul und Klauenseuche
apiario
modificar- Germano: Bienenhaus
apiario
modificar- Germano: Stock (Bienen)
apice
modificar- Germano: Gipfel
apice: al apice/apogeo del gloria
modificar- Germano: auf der Höhe des Ruhmes
apicula
modificar- Germano: Biene
apicula
modificar- Germano: Imme
apiculario
modificar- Germano: Bienenkorb
apiculario
modificar- Germano: Bienenstock
apicultor
modificar- Germano: Bienenzüchter
apicultor
modificar- Germano: Imker
apicultura
modificar- Germano: Bienenzucht
apicultura
modificar- Germano: Imkerei
Apocalypse
modificar- Germano: Offenbarung (Johannis)
apocryphe
modificar- Germano: apokryphisch
apocryphos
modificar- Germano: Pl Apokryphen
apode cypselo
modificar- Germano: (La) Segler (Vogel)
apogee
modificar- Germano: Adj Erdferne
apogeo
modificar- Germano: Erdferne
apogeo
modificar- Germano: Glanzpunkt
apogeo
modificar- Germano: fig Blütezeit
apogeo
modificar- Germano: fig Höhepunkt
apogeo: al apice/apogeo del gloria
modificar- Germano: auf der Höhe des Ruhmes
apolide
modificar- Germano: Jur vaterlandslos
apologia
modificar- Germano: Verteidigungsschrift
apophonia
modificar- Germano: Ablaut
apophyse
modificar- Germano: Med, Bot Auswuchs
apoplexia
modificar- Germano: Gehirnschlag
apoplexia
modificar- Germano: Hirnschlag
apoplexia
modificar- Germano: Schlagfluß
apoplexia: colpo/attacco de apoplexia
modificar- Germano: Herzschlag (Schlaganfall)
apostasia
modificar- Germano: Abtrünnigkeit
apostasia
modificar- Germano: Rel Abfall
apostata
modificar- Germano: Abtrünnig/er,e
apostatar
modificar- Germano: seinem Glauben Abtrünnig/er,e werden
apostatic
modificar- Germano: Rel abtrünnig
apostolato
modificar- Germano: Apostelamt
apostolic
modificar- Germano: apostolisch
apostolo
modificar- Germano: Apostel
apostrophar
modificar- Germano: apostrophieren
apostrophar alicuno rudemente
modificar- Germano: fig jn anfahren
apostrophar in tono brusc
modificar- Germano: anherrschen
apostrophar rudemente/grossiermente
modificar- Germano: fam anschnauzen (= anschnauben)
apostrophar tonante
modificar- Germano: andonnern
apostrophar vulgarmente
modificar- Germano: anpöbeln
apostrophe
modificar- Germano: Anrede (im Brief)
apostrophe
modificar- Germano: Apostrophe
apostrophe grossier
modificar- Germano: Anschnauzer
apostropho
modificar- Germano: Apostroph
apostropho
modificar- Germano: Auslassungszeichen
apotheca
modificar- Germano: Apotheke
apothecario
modificar- Germano: Apotheker
apothecario
modificar- Germano: fam Pillendreher
apotheosis
modificar- Germano: Verklärung
appaciamento
modificar- Germano: Befriedung
appaciamento
modificar- Germano: Beruhigung
appaciamento
modificar- Germano: Besänftigung
appaciar
modificar- Germano: befrieden
appaciar
modificar- Germano: beschwichtigen
appaciar
modificar- Germano: besänftigen
appaciar
modificar- Germano: stillen (beruhigen)
appaciar se
modificar- Germano: sich austoben (aufhören zu toben)
appaciar su sete
modificar- Germano: sn Durst löschen
apparar
modificar- Germano: takeln
apparato
modificar- Germano: (a. Turn und Radio) Gerät (Apparat)
apparato
modificar- Germano: Apparat
apparato a duo tubos/valvulas
modificar- Germano: (Radio) Zweiröhrengerät
apparato a quatro valvulas
modificar- Germano: Vierröhrenapparat
apparato administrative
modificar- Germano: Verwaltungsapparat
apparato calefactor
modificar- Germano: Heizapparat
apparato cinematogaphic
modificar- Germano: Filmapparat
apparato de (depuration per) jecto de sablo
modificar- Germano: Sandstrahlgebläse
apparato de ascolta
modificar- Germano: Horchgerät
apparato de coction
modificar- Germano: Kochapparat
apparato de exclaramento
modificar- Germano: Beleuchtungskörper
apparato de pluvia artificial
modificar- Germano: Regenanlage
apparato de projection(es)
modificar- Germano: Bildwerfer
apparato de projectiones
modificar- Germano: Lichtbildwerfer
apparato de radio
modificar- Germano: Radioapparat
apparato de radio
modificar- Germano: Rundfunkgerät
apparato de rinciamento
modificar- Germano: Spülvorrichtung
apparato de signalation
modificar- Germano: Signalapparat
apparato de television
modificar- Germano: Fernsehapparat
apparato de/pro projectiones
modificar- Germano: Projektionsapparat
apparato digestive
modificar- Germano: Verdauungsapparat
apparato photographic
modificar- Germano: Kamera
apparato photographic
modificar- Germano: Photoapparat
apparato pro facer le barba
modificar- Germano: Rasierapparat
apparato radiographic
modificar- Germano: Röntgenapparat
apparato respiratori
modificar- Germano: Atmungsorgan(e)
apparato [ingenio, installation] de/pro aere conditionate/climatisate
modificar- Germano: Klimaanlage
apparato [resp. corno] acustic
modificar- Germano: Hörapparat (f. Schwerhörige)
apparato: apparato/receptor scribente
modificar- Germano: Schreibapparat
apparato: dispositivo/apparato de arresto
modificar- Germano: Sperrvorrichtung
apparatos (Pl) de gymnastica
modificar- Germano: Turngerät
appareliar
modificar- Germano: Mar auftakeln
apparentar se
modificar- Germano: sich verschwägern
apparentate
modificar- Germano: anverwandt
apparentate
modificar- Germano: verwandt
apparente
modificar- Germano: scheinbar
apparente
modificar- Germano: Adj anscheinend
apparente: pauco apparente
modificar- Germano: unscheinbar
apparentemente
modificar- Germano: allem Anschein nach
apparentemente
modificar- Germano: Adv anscheinend
apparentemente
modificar- Germano: Adv scheinbar
apparentia
modificar- Germano: (Anschein) Anstrich
apparentia
modificar- Germano: Anschein
apparentia
modificar- Germano: Ansehen (Anschein)
apparentia
modificar- Germano: Augenschein
apparentia
modificar- Germano: Aussehen
apparentia
modificar- Germano: Schein (An)
apparentia
modificar- Germano: Äußere (Aussehen)
apparentia
modificar- Germano: n Erscheinen
apparentia: de pauc apparentia
modificar- Germano: unansehnlich
apparentia: le apparentias (Pl) illude [son deceptive]
modificar- Germano: der Schein trügt
apparentia: pauc apparentia
modificar- Germano: Unansehnlichkeit
apparentia: salvar le apparentias
modificar- Germano: (Pl) den Schein wahren
apparentia; de belle ~
modificar- Germano: ansehnlich
apparentia; de belle ~
modificar- Germano: schön aussehend
apparentia; haber bon ~
modificar- Germano: gut aussehen
apparentias
modificar- Germano: (Pl) äußerer Schein
apparer
modificar- Germano: auf dem Plan erscheinen
apparer
modificar- Germano: erscheinen (plötzl.)
apparer
modificar- Germano: hervorblicken (sichtbar werden)
apparer
modificar- Germano: hervorkommen
apparer
modificar- Germano: hinzukommen (erscheinen)
apparer
modificar- Germano: sich blicken lassen
apparer
modificar- Germano: sich herausstellen
apparer
modificar- Germano: sich sehen lassen
apparer
modificar- Germano: sich zeigen
apparer
modificar- Germano: vorkommen (erscheinen)
apparer
modificar- Germano: zum Vorschein kommen
apparer
modificar- Germano: fig auftauchen
apparer
modificar- Germano: fig entsprießen
apparer
modificar- Germano: fig hereinschneien
apparer
modificar- Germano: vi anbrechen (Tag)
apparition
modificar- Germano: Auftreten (Erscheinen)
apparition
modificar- Germano: Auftritt (Auftreten)
apparition
modificar- Germano: Erscheinung
apparition
modificar- Germano: Gesicht (Erscheinung)
apparition (de un spectro)
modificar- Germano: Geistererscheinung
apparition de phantasmas
modificar- Germano: Spuk
apparition miraculose
modificar- Germano: Wundererscheinung
appartamento
modificar- Germano: Gemach
appartamento
modificar- Germano: Wohnung
appartamento attic
modificar- Germano: Attikawohnung
appartamento de servicio
modificar- Germano: Dienstwohnung
appartamento de subtecto
modificar- Germano: Dachwohnung
appartamento in coproprietate
modificar- Germano: Eigentumswohnung
appartamento in location
modificar- Germano: Mietwohnung
appatrinar
modificar- Germano: (Akk.) Patenstelle vertreten bei
appellante
modificar- Germano: Appellant
appellante
modificar- Germano: Berufungskläger
appellar
modificar- Germano: appellieren
appellar
modificar- Germano: aufrufen
appellar
modificar- Germano: herrufen
appellar
modificar- Germano: nennen
appellar
modificar- Germano: vt rufen
appellar (a)
modificar- Germano: herbeirufen
appellar al armas
modificar- Germano: ausheben (Truppen)
appellar al telephono
modificar- Germano: anrufen
appellar le cosas per lor nomine
modificar- Germano: die Dinge beim rechten Namen nennen
appellar [facer appello] a
modificar- Germano: zuziehen (Fachmann)
appellar: nominar/appellar se
modificar- Germano: sich nennen
appellar: vocar/appellar foris
modificar- Germano: herausrufen
appellate
modificar- Germano: namens
appellate: si appellate
modificar- Germano: sogenannt
appellation
modificar- Germano: Anrede (im Brief)
appellation
modificar- Germano: Appellation
appellation
modificar- Germano: Namengebung
appellation
modificar- Germano: Jur Berufung
appello
modificar- Germano: Appell
appello
modificar- Germano: Appellation
appello
modificar- Germano: Aufruf
appello
modificar- Germano: Ruf (Anruf)
appello
modificar- Germano: Zuruf
appello
modificar- Germano: Zuziehung
appello
modificar- Germano: Jur Anrufung
appello
modificar- Germano: Mil Gestellung
appello (telephonic)
modificar- Germano: Anruf
appello a
modificar- Germano: Aufruf zu
appello al armas
modificar- Germano: Mil Aufbietung
appello nominal
modificar- Germano: Namensaufruf
appello telephonic
modificar- Germano: Telefonanruf
appello: communication/appello local
modificar- Germano: Tel Ortsgespräch
appello: facer le appello
modificar- Germano: die Namen aufrufen
appello: facer le appello nominal
modificar- Germano: die Namen aufrufen
appello: facer le appello nominal
modificar- Germano: die Namen verlesen
appello: monition/appello al ordine
modificar- Germano: Ordnungsruf
appender
modificar- Germano: aufhängen
appender
modificar- Germano: vt hängen
appender: appender/suspender super
modificar- Germano: vt überhängen
appendice
modificar- Germano: Anhang (Beilage, Nachtrag) ,
appendice
modificar- Germano: Anhängsel
appendice
modificar- Germano: Blinddarm
appendice
modificar- Germano: Wurmfortsatz
appendicitis
modificar- Germano: (Pl ites) Blinddarmentzündung
apperciper
modificar- Germano: erschauen
apperciper
modificar- Germano: zu Gesicht bekommen
apperciper alicuno
modificar- Germano: js ansichtig werden
apperciper: (ap)perciper
modificar- Germano: sichten (erblicken)
appertinente (a)
modificar- Germano: gehörig
appertinente a
modificar- Germano: angehörend, angehörig
appertinentia
modificar- Germano: Zugehörigkeit
appertinentia: affiliation/appertinentia partitari
modificar- Germano: Parteizugehörigkeit
appertiner (a)
modificar- Germano: angehören
appertiner a
modificar- Germano: hinzugehören
appertiner: (ap)pertiner (a)
modificar- Germano: gehören
appertiner: (ap)pertiner (a)
modificar- Germano: zugehören
appertiner: iste cavallo es mie [appertine a me]
modificar- Germano: dieses Pferd gehört mir
appestar
modificar- Germano: verpesten
appestar
modificar- Germano: fam verstänkern
appestate
modificar- Germano: pestkrank
appetente de maritar/sposar se
modificar- Germano: heiratslustig
appetentia
modificar- Germano: Begehr(en) (Sehnsucht)
appeter
modificar- Germano: (Akk.) schmachten nach
appeter
modificar- Germano: begehren
appeter: ille appete isto
modificar- Germano: der Mund wässert ihm danach
appeter: io desira/appete (ad) alique
modificar- Germano: es gelüstet mich nach et.
appeter: non me appete
modificar- Germano: ich habe keine Lust
appetibile
modificar- Germano: begehrenswert
appetitive
modificar- Germano: appetitlich
appetitive
modificar- Germano: zum Anbeißen
appetitive: appetit/ive,ose
modificar- Germano: einladend (Speise)
appetito
modificar- Germano: Appetit
appetito
modificar- Germano: Begier(de)
appetito
modificar- Germano: Eßlust
appetito
modificar- Germano: Gelüst(e) (Verlangen)
appetito de
modificar- Germano: Lust auf
appetito!; bon ~
modificar- Germano: bekommen (beim Essen)
appetito: appetito/fame devorante
modificar- Germano: Heißhunger
appetito: bon appetito!
modificar- Germano: (gesegnete) Mahlzeit!
appetitose
modificar- Germano: appetitlich
appetitose: appetit/ive,ose
modificar- Germano: einladend (Speise)
appetitose: pauco appetitose
modificar- Germano: unappetitlich
applanamento
modificar- Germano: Abflachen
applanamento
modificar- Germano: Abplatten
applanamento
modificar- Germano: Abrichten
applanamento
modificar- Germano: Ausstreichung
applanamento
modificar- Germano: Einebnung
applanamento
modificar- Germano: Planierung
applanamento
modificar- Germano: Verflachung
applanar
modificar- Germano: abflachen
applanar
modificar- Germano: abplatten
applanar
modificar- Germano: ausbeulen
applanar
modificar- Germano: ausgleichen (ebnen)
applanar
modificar- Germano: ausstreichen (glätten)
applanar
modificar- Germano: bahnen (ebnen)
applanar
modificar- Germano: beheben (Schwierigkeit)
applanar
modificar- Germano: beseitigen (Schwierigkeit)
applanar
modificar- Germano: ebnen
applanar
modificar- Germano: einebnen
applanar
modificar- Germano: flach machen
applanar
modificar- Germano: nivellieren
applanar
modificar- Germano: planieren
applanar
modificar- Germano: schlichten (ebnen)
applanar
modificar- Germano: vergleichen (Streit)
applanar
modificar- Germano: walzen (Boden)
applanar
modificar- Germano: Techn abrichten
applanar
modificar- Germano: vt verflachen
applanar: (ap)planar
modificar- Germano: glätten (ebnen)
applanar: applanar/applattar se
modificar- Germano: vi verflachen
applanation
modificar- Germano: Einebnung
applattamento
modificar- Germano: Abflachen
applattamento
modificar- Germano: Abplatten
applattamento
modificar- Germano: Flachheit
applattamento
modificar- Germano: Plattheit
applattamento
modificar- Germano: Verflachung
applattar
modificar- Germano: abflachen
applattar
modificar- Germano: abplatten
applattar
modificar- Germano: breitschlagen
applattar
modificar- Germano: breittreten
applattar
modificar- Germano: erdrücken
applattar
modificar- Germano: flach machen
applattar
modificar- Germano: vt verflachen
applattar: applanar/applattar se
modificar- Germano: vi verflachen
applattate
modificar- Germano: platt (abgeplattet)
applattate
modificar- Germano: plattgedrückt
applauder
modificar- Germano: applaudieren
applauder
modificar- Germano: Beifall klatschen
applauder
modificar- Germano: beifällig aufnehmen
applauder
modificar- Germano: beipflichten
applauder
modificar- Germano: beklatschen
applauder: (ap)plauder
modificar- Germano: Beifall klatschen
applaudite; esser ~
modificar- Germano: Beifall finden
applauditor
modificar- Germano: Beifallsspender
applauso
modificar- Germano: Applaus
applauso
modificar- Germano: Beifall
applauso
modificar- Germano: Geklatsch(e) (der Hände)
applauso
modificar- Germano: Händeklatschen
applauso(s
modificar- Germano: Pl) Beifalls/bezeigung,klatschen
applausos (Pl) strepitose
modificar- Germano: tosender Beifall
applausos phrenetic
modificar- Germano: Beifallssturm
applicabile
modificar- Germano: (a: auf) anwendbar
applicabile
modificar- Germano: verwendbar
applicabile: esser applicabile a
modificar- Germano: zutreffen auf
applicabilitate
modificar- Germano: Anwendbarkeit
applicabilitate
modificar- Germano: Verwendbarkeit
applicar
modificar- Germano: anlegen (Maßstab)
applicar
modificar- Germano: ansetzen (befestigen)
applicar
modificar- Germano: anwenden
applicar
modificar- Germano: auflegen (Pflaster)
applicar
modificar- Germano: aufsetzen (Flicken, Taschen)
applicar
modificar- Germano: aufstreichen (Farbe)
applicar
modificar- Germano: auftragen (Farbe)
applicar
modificar- Germano: auswischen (en Schlag)
applicar
modificar- Germano: handhaben (Gesetz)
applicar
modificar- Germano: umlegen (Verband)
applicar
modificar- Germano: umschlagen (Kompresse)
applicar
modificar- Germano: verwenden (anwenden)
applicar
modificar- Germano: Med anlegen
applicar
modificar- Germano: Med verabfolgen
applicar (le mente)
modificar- Germano: anspannen (Geist)
applicar designos (super)
modificar- Germano: mustern (Weberei)
applicar se
modificar- Germano: sich anwenden lassen
applicar se (a)
modificar- Germano: sich befleißigen
applicar se a
modificar- Germano: sich bestreben zu
applicar se ad alicuno [resp. alique]
modificar- Germano: auf jn [resp. et.] passen
applicar se ad alique
modificar- Germano: sich auf et. verlegen
applicar ventosas
modificar- Germano: schröpfen
applicar: ben applicate
modificar- Germano: wohlangebracht
applicate
modificar- Germano: beflissen
applicate
modificar- Germano: fleißig
applicate
modificar- Germano: strebsam
applicate
modificar- Germano: Math angewandt
application
modificar- Germano: anspannen
application
modificar- Germano: Anwendbarkeit
application
modificar- Germano: Anwendung
application
modificar- Germano: Auflegen, Auflegung (Pflaster)
application
modificar- Germano: Beflissenheit
application
modificar- Germano: Bestreben
application
modificar- Germano: Fleiß
application
modificar- Germano: Handhabung
application
modificar- Germano: Strebsamkeit
application
modificar- Germano: Verabfolgung
application
modificar- Germano: Verwendung
application
modificar- Germano: Zweck (Verwendung)
application (practic)
modificar- Germano: Nutzanwendung
application al studio
modificar- Germano: Lerneifer
application; de ~ universal
modificar- Germano: allgemein anwendbar
appoialibros
modificar- Germano: Bücherstütze
appoialibros
modificar- Germano: Buchstütze
appoiamano
modificar- Germano: Malstock
appoiante se super/contra
modificar- Germano: in Anlehnung an
appoiar
modificar- Germano: (se: sich) auflehnen (stützen)
appoiar
modificar- Germano: aufstemmen (stützen)
appoiar
modificar- Germano: aufstützen
appoiar
modificar- Germano: befürworten (Bitte, Gesuch)
appoiar
modificar- Germano: lehnen
appoiar
modificar- Germano: stützen
appoiar
modificar- Germano: unterstützen
appoiar
modificar- Germano: Techn absteifen
appoiar (sur)
modificar- Germano: aufdrücken
appoiar contra
modificar- Germano: anlehnen
appoiar per traves
modificar- Germano: spreizen (mit Spreizen stützen)
appoiar se
modificar- Germano: (gegen: contra) sich lehnen
appoiar se
modificar- Germano: sich auflegen
appoiar se
modificar- Germano: sich aufstemmen
appoiar se con le cubito
modificar- Germano: sich mit dem Ellenbogen aufstützen
appoiar se super
modificar- Germano: sich stemmen auf
appoiar se super/con le cubito
modificar- Germano: sich auf den Ell(en)bogen stützen)
appoiatura
modificar- Germano: Mus Vorschlag
appoio
modificar- Germano: Anlehnung
appoio
modificar- Germano: Befürwortung
appoio
modificar- Germano: Brüstung
appoio
modificar- Germano: Halt (Stütze)
appoio
modificar- Germano: Hinterhalt (obs. Rückhalt)
appoio
modificar- Germano: Rückhalt (Stütze)
appoio
modificar- Germano: Strebe
appoio
modificar- Germano: Stütze
appoio
modificar- Germano: Untersatz (Stütze)
appoio
modificar- Germano: Unterstützung
appoio
modificar- Germano: Widerhalt
appoio
modificar- Germano: fig Hort
appoio
modificar- Germano: fig Rückendeckung
appoio bracial
modificar- Germano: Lehne (Arm)
appoio cubital
modificar- Germano: Lehne (Seiten)
appoio de cubito
modificar- Germano: Armlehne
appoio de fenestra
modificar- Germano: Fenster/brett,brüstung
appoio dorsal
modificar- Germano: Lehne (Stuhl)
appoio sur le testa (e le manos)
modificar- Germano: Kopfstand
appoio: haber un appoio in alicuno
modificar- Germano: en Halt an jm haben
appoio; (puncto de) ~
modificar- Germano: Anhalt (Stützpunkt)
apponer
modificar- Germano: aufdrücken (Siegel)
apponer; le ~ (de tapetes de papiro)
modificar- Germano: Su Ankleben (Tapete)
apport!, apporta!
modificar- Germano: apportieren (Hund)
apportar
modificar- Germano: (befestigen) (herbringen)
apportar
modificar- Germano: (her) bringen
apportar
modificar- Germano: apportieren
apportar
modificar- Germano: entgegenbringen
apportar
modificar- Germano: erbringen
apportar
modificar- Germano: heranbringen
apportar
modificar- Germano: heranschaffen
apportar
modificar- Germano: herbeibringen
apportar
modificar- Germano: herführen
apportar
modificar- Germano: herschaffen
apportar
modificar- Germano: mitbringen (beisteuern)
apportar
modificar- Germano: zubringen
apportar
modificar- Germano: zutragen
apportar (ad) intra
modificar- Germano: hereinbringen
apportar (hic)
modificar- Germano: herbringen
apportar alique
modificar- Germano: et. beisteuern
apportar plus tarde
modificar- Germano: nachbringen
apportar: (ap)portar
modificar- Germano: überbringen
apportar: (ap)portar
modificar- Germano: fam auffahren (Speisen)
apportar: apportar/conducer in un carro/vectura
modificar- Germano: vt herfahren
apporto
modificar- Germano: Apport
apporto
modificar- Germano: fig Beitrag
apposition
modificar- Germano: Gram Beifügung
apposition
modificar- Germano: Gram Beisatz
apposition del sigillos
modificar- Germano: Su versiegeln
apposition; poner/mitter in ~
modificar- Germano: (Gram beifügen bei em Namen)
appositorio
modificar- Germano: (Auto) Seitenlehne
appreciabile
modificar- Germano: abschätzbar
appreciabile
modificar- Germano: anerkennenswert
appreciabile
modificar- Germano: schätzbar
appreciamento
modificar- Germano: Werturteil
appreciar
modificar- Germano: (Gesetze) achten
appreciar
modificar- Germano: abschätzen
appreciar
modificar- Germano: anerkennen (lobend)
appreciar
modificar- Germano: schätzen (f. wert halten)
appreciar
modificar- Germano: wertschätzen
appreciar
modificar- Germano: würdigen
appreciar ben
modificar- Germano: richtig einschätzen
appreciar multo
modificar- Germano: hoch anrechnen
appreciar multo alique
modificar- Germano: große Stücke auf et. halten
appreciate
modificar- Germano: beliebt
appreciate
modificar- Germano: Adj Hdl gefragt
appreciation
modificar- Germano: Abschätzen
appreciation
modificar- Germano: Würdigung
apprehender
modificar- Germano: (Dieb) abfassen
apprehender
modificar- Germano: arretieren
apprehender
modificar- Germano: aufgreifen (Dieb)
apprehender
modificar- Germano: befürchten
apprehender
modificar- Germano: besorgen (befürchten)
apprehender
modificar- Germano: einfangen
apprehender
modificar- Germano: ergreifen (festnehmen)
apprehender
modificar- Germano: festnehmen
apprehender
modificar- Germano: verhaften
apprehender
modificar- Germano: fam beim Wickel kriegen
apprehensibile
modificar- Germano: erfaßbar
apprehension
modificar- Germano: Abfassen
apprehension
modificar- Germano: Befürchtung
apprehension
modificar- Germano: Besorgnis
apprehension
modificar- Germano: Verhaftung
apprehensive
modificar- Germano: ahnungsvoll
apprehensive
modificar- Germano: besorgniserregend
apprender
modificar- Germano: erlernen
apprender
modificar- Germano: hören (erfahren)
apprender
modificar- Germano: in Erfahrung bringen
apprender
modificar- Germano: lernen
apprender
modificar- Germano: vernehmen (erfahren)
apprender
modificar- Germano: vt erfahren
apprender (a fortia de demandas)
modificar- Germano: et. bei jm erfragen
apprender (a fundo)
modificar- Germano: einlernen
apprender a fundo
modificar- Germano: auslernen
apprender alique
modificar- Germano: sich et. anlernen
apprender de memoria
modificar- Germano: einstudieren
apprender passante
modificar- Germano: aufgreifen (Nachricht)
apprender per
modificar- Germano: durch Schaden klug werden
apprender plus
modificar- Germano: zulernen
apprender un mestiero
modificar- Germano: in der Lehre sein
apprender: facer apprender un altere mestiero/profession
modificar- Germano: fig umschulen
apprender: facer apprender un mestiero ad alicuno
modificar- Germano: jn in die Lehre geben
apprender: ille apprende a leger
modificar- Germano: er lernt lesen
apprender: nos apprende de bon fonte
modificar- Germano: gutem vernehmen nach
apprender; on fini nunquam (de) ~
modificar- Germano: man lernt nie aus
apprentissa
modificar- Germano: Lehrmädchen
apprentissage
modificar- Germano: Lehre (Lehrzeit)
apprentissage
modificar- Germano: Probezeit (Lehrzeit)
apprentissage: (tempore de) apprentissage
modificar- Germano: Lehrzeit
apprentissage: esser in apprentissage
modificar- Germano: in der Lehre sein
apprentissage; finir/terminar su ~
modificar- Germano: auslernen
apprentissage; haber terminate su ~
modificar- Germano: ausgelernt haben
apprentisse
modificar- Germano: Bursche (Lehrling)
apprentisse
modificar- Germano: Lehrling
apprentisse
modificar- Germano: Stift (Lehrling)
apprentisse (de) panetero
modificar- Germano: Bäcker/geselle,lehrling
apprentisse agronomic
modificar- Germano: Eleve (der Landwirtsch.)
apprentisse mago
modificar- Germano: Zauberlehrling
apprentissescarpero
modificar- Germano: Schusterjunge
apprestar
modificar- Germano: appretieren
apprestar
modificar- Germano: bereit/legen,machen
apprestar
modificar- Germano: fertigmachen
apprestar
modificar- Germano: vorrichten
apprestar
modificar- Germano: zubereiten
apprestar
modificar- Germano: zurechtmachen
apprestar
modificar- Germano: zurichten
apprestar
modificar- Germano: zurüsten
apprestar
modificar- Germano: Mar auftakeln
apprestar le tela
modificar- Germano: Mal grundieren
appresto
modificar- Germano: Appretur
appresto
modificar- Germano: Bereitung
appresto
modificar- Germano: Vorrichtung
appresto
modificar- Germano: Zubereitung
appresto
modificar- Germano: Zurichtung
appresto: color de appresto
modificar- Germano: Mal Grundfarbe
approbar
modificar- Germano: (m. Akk.) beipflichten
approbar
modificar- Germano: anerkennen (billigen)
approbar
modificar- Germano: beistimmen
approbar
modificar- Germano: billigen
approbar
modificar- Germano: dafür sein
approbar
modificar- Germano: für gut befinden
approbar
modificar- Germano: für richtig halten
approbar
modificar- Germano: genehmigen (billigen)
approbar
modificar- Germano: gutheißen
approbate; esser ~
modificar- Germano: Beifall finden
approbation
modificar- Germano: Beifall (mit Worten)
approbation
modificar- Germano: Bewilligung
approbation
modificar- Germano: Billigung
approbation
modificar- Germano: Genehmigung
approbation
modificar- Germano: Gutheiß/en,ung
approbation
modificar- Germano: Su Beistimmen
approbative
modificar- Germano: beifällig
approbatori
modificar- Germano: beifällig
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. anmarschieren
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. annähern
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Anzug (Gewitter)
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. aufziehen (Gewitter)
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. nahekommen
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. nahen
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. näher rücken
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. näherkommen
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. nähertreten (sich nähern)
approches
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (Pl) Mil Annäherungsversuch
approche
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Anmarsch
approche
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Annäherung
approche
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Anzug (Annäherung)
approfundamento
modificar- Germano: Ergründung
approfundamento
modificar- Germano: Vertiefung
approfundar
modificar- Germano: durchdenken
approfundar
modificar- Germano: ergründen
approfundar
modificar- Germano: vertiefen
approfundar alique
modificar- Germano: näher auf et. eingehen
approfundar se in
modificar- Germano: sich vertiefen in
appropinquation
modificar- Germano: Anbiederung
appropriar se
modificar- Germano: sich aneignen
appropriar se alique
modificar- Germano: et. zu eigen machen
appropriar se alique
modificar- Germano: sich et. zueignen
appropriate
modificar- Germano: entsprechend (angemessen)
appropriate
modificar- Germano: gut angebracht
appropriate
modificar- Germano: Adj angemessen
appropriate: mal appropriate
modificar- Germano: zweckwidrig
appropriate: mesura appropriate
modificar- Germano: geeignete Maßnahme
appropriation
modificar- Germano: Aneignung
appropriation
modificar- Germano: Zueignung
approvisionamento
modificar- Germano: Lebensmittelversorgung
approvisionamento
modificar- Germano: Nachschub (Verpflegung)
approvisionamento
modificar- Germano: Verproviantierung
approvisionamento
modificar- Germano: Versorgung
approvisionamento
modificar- Germano: Zufuhr (Lebensmittel)
approvisionamento de aqua
modificar- Germano: Wasserversorgung
approvisionamento de/con
modificar- Germano: mit Belieferung
approvisionamento in energia
modificar- Germano: Energieversorgung
approvisionar
modificar- Germano: beliefern
approvisionar
modificar- Germano: bevorraten
approvisionar
modificar- Germano: mit Vorräten versehen
approvisionar
modificar- Germano: verpflegen (mit Speisen versorgen)
approvisionar
modificar- Germano: verproviantieren
approvisionar alicuno de/con merces
modificar- Germano: jn mit Waren beliefern
approvisionar se de carbon
modificar- Germano: Mar kohlen
approximar
modificar- Germano: (vi: se) zusammenrücken
approximar
modificar- Germano: annähern
approximar
modificar- Germano: heranbringen
approximar
modificar- Germano: vt anrücken
approximar
modificar- Germano: vt heranrücken
approximar se
modificar- Germano: Anzug (Gewitter)
approximar se
modificar- Germano: herankommen
approximar se
modificar- Germano: heranziehen (herannahen)
approximar se
modificar- Germano: näherkommen
approximar se
modificar- Germano: sich nähern
approximar se
modificar- Germano: Mar aufkommen
approximar se
modificar- Germano: vi anrücken
approximar se
modificar- Germano: vi heraufziehen (Gewitter)
approximar se
modificar- Germano: vi vt heranrücken
approximar se (a)
modificar- Germano: anmarschieren
approximar se (a)
modificar- Germano: beikommen (nahekommen)
approximar se (de)
modificar- Germano: sich heranarbeiten
approximar se al fin
modificar- Germano: sich dem Ende zuneigen
approximar se cautemente/ furtivemente/ quattemente
modificar- Germano: sich anschleichen
approximar se de alique
modificar- Germano: an et. treten
approximar se furtivemente
modificar- Germano: heranschleichen
approximar: approximar/avicinar se
modificar- Germano: herantreten
approximar: approximar/avicinar se
modificar- Germano: nahekommen
approximar: approximar/avicinar se
modificar- Germano: nahen
approximar: avicinar/approximar
modificar- Germano: (vi se) vt herrücken
approximatemente: approximat(iv)emente
modificar- Germano: Adv ungefähr
approximation
modificar- Germano: Anbiederung
approximation
modificar- Germano: Annäherung
approximation
modificar- Germano: n Herannahen
approximative
modificar- Germano: Adj annähernd
approximative
modificar- Germano: Adj ungefähr
approximative
modificar- Germano: Techn grob
approximativemente
modificar- Germano: Adv annähernd
approximativemente: approximat(iv)emente
modificar- Germano: rund (ungefähr)
approximativemente: approximat(iv)emente
modificar- Germano: schätzungsweise
approximativemente: approximat(iv)emente
modificar- Germano: Adv ungefähr
appunctamento
modificar- Germano: Rendezvous (Stelldichein)
appunctamento
modificar- Germano: Stelldichein
appunctamento
modificar- Germano: Verabredung (Stelldichein)
appunctamento: dar se un appunctamento
modificar- Germano: sich verabreden
appunctar
modificar- Germano: anspitzen
appunctar
modificar- Germano: berufen (zu em Amt)
appunctar
modificar- Germano: spitzen
appunctar
modificar- Germano: zuspitzen
appunctato
modificar- Germano: Gefreiter (Schweiz, Deutschland)
appunctato: prime appunctato
modificar- Germano: Obergefreiter
appuramento
modificar- Germano: Läuterung
appuramento
modificar- Germano: Reinigung
appuramento: enumeration/appuramento del votos
modificar- Germano: Stimmenzählung
appurar
modificar- Germano: auskämmen (reinigen)
appurar
modificar- Germano: läutern
appurar
modificar- Germano: reinigen
appurar del erucas
modificar- Germano: die Raupen ablesen
appurator de aere
modificar- Germano: Luftreiniger
apra
modificar- Germano: Wildsau
apra
modificar- Germano: Zool Bache
apretto
modificar- Germano: Frischling
april
modificar- Germano: April
april; facer un pisce de ~ ad alicuno
modificar- Germano: jn in den April schicken
apro
modificar- Germano: Eber (Wildschwein, Keiler)
apro
modificar- Germano: Wildschwein
apro
modificar- Germano: Zool Keiler
apsidal
modificar- Germano: apsidial
apside
modificar- Germano: Apsis
apte
modificar- Germano: fähig (geschickt)
apte
modificar- Germano: tauglich
apte a generar/procrear
modificar- Germano: zeugungsfähig
apte a portar le armas
modificar- Germano: waffenfähig
apte a/pro tirar un littera de cambio
modificar- Germano: wechselfähig
apte al (pro le) servicio
modificar- Germano: dienstfähig
apte al servicio
modificar- Germano: diensttauglich
apte al servicio militar
modificar- Germano: waffenfähig
apte al servicio militar
modificar- Germano: wehrdienstfähig
apte [resp. inapte] al servicio militar
modificar- Germano: militärtauglich [resp. untauglich)
apte: apte/conforme (al scopo)
modificar- Germano: zweckdienlich (zweck/entsprechend,mäßig)
apte; esser ~ a
modificar- Germano: sich eignen zu
aptitude
modificar- Germano: Befähigung (Eigenschaft)
aptitude
modificar- Germano: Eignung
aptitude
modificar- Germano: Fähigkeit
aptitude
modificar- Germano: Qualifikation (Befähigung)
aptitude
modificar- Germano: Tauglichkeit
aptitude (pro)
modificar- Germano: Begabung
aptitude a procrear
modificar- Germano: Zeugungsfähigkeit
aptitude: habilitate/aptitude a succeder
modificar- Germano: Erbfähigkeit
apud
modificar- Germano: bei (neben)
apud
modificar- Germano: dicht bei
apud
modificar- Germano: neben
apud isto
modificar- Germano: hierbei
aqua
modificar- Germano: Wasser
aqua
modificar- Germano: fam Gänsewein
aqua (mineral) amar/purgative
modificar- Germano: Bitterwasser
aqua accumulate [resp. de barrage]
modificar- Germano: Stauwasser
aqua ardente [de vita]
modificar- Germano: Schnaps
aqua baptismal
modificar- Germano: Taufwasser
aqua benedicte/sancte
modificar- Germano: Weihwasser
aqua boric
modificar- Germano: Borwasser
aqua calde
modificar- Germano: Heißwasser = Warmwasser
aqua de fonte
modificar- Germano: Quellwasser
aqua de lavandula
modificar- Germano: Lavendelwasser
aqua de lixivia
modificar- Germano: Laugenwasser
aqua de mar
modificar- Germano: Seewasser
aqua de pluvia
modificar- Germano: Regenwasser
aqua de rosas
modificar- Germano: Rosenwasser
aqua de Selters/Seltz)
modificar- Germano: Selter(s)wasser
aqua de Seltz
modificar- Germano: Sodawasser
aqua de vita de Francia
modificar- Germano: Franzbranntwein
aqua dentifric
modificar- Germano: Zahnwasser
aqua dentifricie
modificar- Germano: Mundwasser
aqua dismaculatori
modificar- Germano: Fleckenwasser
aqua dulce
modificar- Germano: Süßwasser
aqua forte
modificar- Germano: Ätzungswasser
aqua forte
modificar- Germano: Chem Scheidewasser
aqua forte
modificar- Germano: Mal Beize
aqua mineral
modificar- Germano: Mineralwasser
aqua mineral [gasose, spumante]
modificar- Germano: Sprudel (Wasser)
aqua morte/dormiente
modificar- Germano: Stauwasser
aqua navigabile
modificar- Germano: Fahrwasser
aqua oxygenate
modificar- Germano: Wasserstoffsuperoxyd
aqua pluvial
modificar- Germano: Regenwasser
aqua potabile
modificar- Germano: Leitungwasser
aqua potabile
modificar- Germano: Trinkwasser
aqua pro gargarismos
modificar- Germano: Gurgelwasser
aqua pro gargarismos
modificar- Germano: Mundwasser (Gurgelwasser)
aqua pro le caffe
modificar- Germano: Kaffeewasser
aqua pro le the
modificar- Germano: Teewasser
aqua real
modificar- Germano: Chem Königswasser
aqua rosate
modificar- Germano: Rosenwasser
aqua salate
modificar- Germano: Salzwasser
aqua salate
modificar- Germano: Sülze (Sole)
aqua salin/salate
modificar- Germano: Sole
aqua salmastre
modificar- Germano: Brackwasser
aqua saponose [de sapon]
modificar- Germano: Seifenwasser
aqua subterranee
modificar- Germano: Grundwasser
aqua sucrate
modificar- Germano: Zuckerwasser
aqua(s) de cloaca
modificar- Germano: Abwässer
aqua(s) guastate
modificar- Germano: Abwässer
aqua(s) residual
modificar- Germano: Abwässer
aqua: a prova de aqua
modificar- Germano: wasserdicht
aqua: facer aqua
modificar- Germano: leck sein
aqua: facer aqua
modificar- Germano: Mar undicht werden
aqua: facer aqua
modificar- Germano: Mar Wasser einnehmen
aqua: facer aqua
modificar- Germano: vi lecken
aqua: facer venir le aqua in bucca
modificar- Germano: (jm) den Mund wässerig machen
aqua: le veni le aqua in bucca
modificar- Germano: ihm läuft das Wasser im Munde
aqua: liquido/aqua fetide
modificar- Germano: Jauche
aqua: plen de aqua
modificar- Germano: wässerig
aqua: povre in aqua
modificar- Germano: wasserarm
aqua: sin aqua
modificar- Germano: wasserlos
aquaardente: aqua(a)rdente [aquavit(a)e, liquor, schnaps (D)] de damascenos/prunas; quetsche (F); slivovits (jugosl.); t,uicà (Rum)
modificar- Germano: Zwetsch(g)en/schnaps,wasser
aquamarin
modificar- Germano: Adj Aquamarin
aquamarina
modificar- Germano: Aquamarin
aquaplano: (sport de) aquaplano [ski nautic]
modificar- Germano: Wellenreiten
aquar
modificar- Germano: panschen (Wein)
aquar
modificar- Germano: sprengen (mit Wasser)
aquar
modificar- Germano: spülen (netzen)
aquar
modificar- Germano: wässern (gießen)
aquar (troppo)
modificar- Germano: vt verwässern
aquarella
modificar- Germano: Aquarell
aquarella
modificar- Germano: Wasserfarbengemälde
aquarella: colorar/pinger ad aquarella
modificar- Germano: tuschen
aquarellista
modificar- Germano: Aquarellmaler
aquario
modificar- Germano: (I) Ausguß (Küche)
aquario
modificar- Germano: Aquarium
Aquario
modificar- Germano: Astr Wassermann
aquas
modificar- Germano: (Pl) Gewässer
aquas
modificar- Germano: (Pl) Kurort
aquas (medicinal/mineral)
modificar- Germano: Med Brunnen
aquas (Pl) (mineral) acidulate
modificar- Germano: Sauerbrunnen
aquas (Pl) acidule
modificar- Germano: Säuerling
aquas (Pl) litoral
modificar- Germano: Küstengewässer
aquas (Pl) territorial
modificar- Germano: Hoheitsgewässer
aquas continental
modificar- Germano: Binnengewässer
aquas salin
modificar- Germano: Solbad (Ort)
aquas sulfurose
modificar- Germano: Pl Schwefelquellen
aquas; prender le ~
modificar- Germano: Brunnen trinken
aquasanctiera: (aqua)sanctiera
modificar- Germano: Weihwasser/becken,kessel
aquata
modificar- Germano: Wasserguß
aquation
modificar- Germano: Schauer (Gewitter)
aquavite [brandy (E)] de granos
modificar- Germano: Kornbranntwein
aqueducto
modificar- Germano: Arch Wasserleitung
aquiera
modificar- Germano: Wasserkanne
aquiero (stratal)
modificar- Germano: Rinnstein
aquila
modificar- Germano: (poet.) Aar
aquila
modificar- Germano: Adler
aquila auree
modificar- Germano: Steinadler
aquila duplice/duple/bicipite
modificar- Germano: Doppeladler
aquila imperial
modificar- Germano: Reichsadler
aquila marin
modificar- Germano: Seeadler
aquila marin/piscator
modificar- Germano: Fischadler
aquilin
modificar- Germano: gebogen (Nase)
aquilin; reguardo/ocular ~
modificar- Germano: Adlerblick
aquose
modificar- Germano: wasserhaltig
aquose
modificar- Germano: wässerig
ar
modificar- Germano: Ar
arabesco
modificar- Germano: Arabeske
arabesco: adornar con arabescos
modificar- Germano: verschnörkeln
arabesco: facer arabescos
modificar- Germano: Arch schnörkeln
arabile
modificar- Germano: pflügbar
arabile
modificar- Germano: urbar
arabile
modificar- Germano: Ackb bestellbar
arabile: render arabile
modificar- Germano: roden (urbar machen)
arachide
modificar- Germano: Erdnuß
aranea
modificar- Germano: Spinne
aranea diademate
modificar- Germano: Kreuzspinne
aranea: tu ha un aranea sub le tecto!
modificar- Germano: fam spinnen du spinnst wohl!
arar
modificar- Germano: (Acker) bestellen
arar
modificar- Germano: ackern
arar
modificar- Germano: beackern
arar
modificar- Germano: pflügen
arar
modificar- Germano: umackern
arar
modificar- Germano: umpflügen
arar
modificar- Germano: Ackb bearbeiten
arator
modificar- Germano: Pflüger
aratro
modificar- Germano: Pflug
aratro a tractor
modificar- Germano: Motorpflug
aratura
modificar- Germano: ackern
aratura
modificar- Germano: Aufbruch (Acker)
aratura
modificar- Germano: Su pflügen
arbitrage
modificar- Germano: Schiedsgerichtsbarkeit
arbitrage
modificar- Germano: Schlichtung
arbitral
modificar- Germano: schiedsrichterlich
arbitrari
modificar- Germano: eigenmächtig
arbitrari
modificar- Germano: widerrechtlich
arbitrari
modificar- Germano: willkürlich
arbitrarietate
modificar- Germano: Willkür
arbitrarietate
modificar- Germano: Willkürlichkeit
arbitrio: al arbitrio
modificar- Germano: nach Willkür
arbitrio: libere arbitrio
modificar- Germano: freier Wille
arbitrio: libere arbitrio
modificar- Germano: Willensfreiheit
arbitro
modificar- Germano: (Sport) Spielleiter
arbitro
modificar- Germano: Kampfrichter
arbitro
modificar- Germano: Obmann (Schiedsrichter)
arbitro
modificar- Germano: Richter (Schieds)
arbitro
modificar- Germano: Ringrichter
arbitro
modificar- Germano: Schieds/mann,richter
arbitro
modificar- Germano: Schlichter
arbitro (disinteressate)
modificar- Germano: Unparteiischer
arbitro: judice/arbitro de arrivata
modificar- Germano: (Sport) Zielrichter
arboramento
modificar- Germano: n Hissen
arborar
modificar- Germano: aufpflanzen
arborar
modificar- Germano: hissen
arbore
modificar- Germano: Baum
arbore
modificar- Germano: Techn Welle
arbore a cammas
modificar- Germano: Nockenwelle
arbore a manivella/cubito
modificar- Germano: Kurbelwelle
arbore de folios (caduc)
modificar- Germano: Laubbaum
arbore de Natal
modificar- Germano: Christbaum
arbore de Natal
modificar- Germano: Weihnachtsbaum
arbore de transmission
modificar- Germano: Triebwelle
arbore de transmission/commando
modificar- Germano: Antriebswelle
arbore foliate/foliute
modificar- Germano: Laubholz
arbore fructal [de fructos]
modificar- Germano: Fruchtbaum
arbore fructifere [de fructos]
modificar- Germano: Obstbaum
arbore genealogic
modificar- Germano: Ahnentafel
arbore genealogic
modificar- Germano: Stammbaum
arbore motor
modificar- Germano: Antriebswelle
arbore nano
modificar- Germano: Zwergbaum
arbore salvage/silvestre
modificar- Germano: Bot Wildling
arboree
modificar- Germano: baumartig
arbores (Pl) de fuste alte
modificar- Germano: Stammholz
arbores; sin ~
modificar- Germano: baumlos
arboreto
modificar- Germano: Baumbestand
arboreto
modificar- Germano: Baumgruppe
arboreto basse
modificar- Germano: Unterholz
arboricultura
modificar- Germano: Baumzucht
arboricultura
modificar- Germano: Obstbau
arborisate; pauco ~
modificar- Germano: baumarm
arbustalia
modificar- Germano: Gestrüpp
arbusto
modificar- Germano: Busch
arbusto
modificar- Germano: Strauch
arbusto
modificar- Germano: Bot Staude
arbustos
modificar- Germano: (Pl) Gebüsch
arbustos
modificar- Germano: (Pl) Gesträuch
arca
modificar- Germano: Arche
arca de Noe
modificar- Germano: Arche Noah
Arca de(l) Alliantia
modificar- Germano: Rel Bundeslade
arca del alliantia
modificar- Germano: Lade (Bundeslade)
arcada
modificar- Germano: Bogengang
arcada
modificar- Germano: Arch Laubengang
arcamento
modificar- Germano: Wölbung
arcano
modificar- Germano: Geheimmittel
arcar
modificar- Germano: (Faß) abbinden
arcar
modificar- Germano: krümmen (biegen)
arcar
modificar- Germano: wölben
arcate
modificar- Germano: bogenförmig
arcate
modificar- Germano: bogenweise (bogig)
arcate
modificar- Germano: gebogen
arcate
modificar- Germano: geschweift
archaic
modificar- Germano: altertümlich
archaic
modificar- Germano: archaisch
archaisante
modificar- Germano: altertümelnd
archaismo
modificar- Germano: Archaismus
archaismo
modificar- Germano: veralteter Ausdruck
archangelo
modificar- Germano: Erzengel
archeologia
modificar- Germano: Altertumskunde
archeologia
modificar- Germano: Archäologie
archeologo
modificar- Germano: Altertumsforscher
archeologo
modificar- Germano: Archäologe
archero
modificar- Germano: Bogenschütze
archero
modificar- Germano: Pfeilschütze
archetto
modificar- Germano: (Geigen) Bogen
archetto
modificar- Germano: Fiedelbogen
archetto
modificar- Germano: Violinbogen
archetto
modificar- Germano: Mus Streichbogen
archetypo
modificar- Germano: Urbild
archetypo
modificar- Germano: Urform
archi
modificar- Germano: Erz (in Zssgn. oft)
archi
modificar- Germano: ur (in Zssgn.)
archi/duce,duchessa
modificar- Germano: Erzherzog,in
archiducal
modificar- Germano: erzherzoglich
archiducato
modificar- Germano: Erzherzogtum
archiepiscopal
modificar- Germano: erzbischöflich
archiepiscopato
modificar- Germano: Erzbistum
archiepiscopo
modificar- Germano: Erzbischof
archinimico mortal
modificar- Germano: Erzfeind
archipelago
modificar- Germano: Archipel
archipelago
modificar- Germano: Inselgruppe
archipelago
modificar- Germano: Inselmeer
archiprestre
modificar- Germano: Erzpriester
archiprestre
modificar- Germano: Hohepriester
architecto
modificar- Germano: Architekt
architecto
modificar- Germano: Baumeister
architecto municipal
modificar- Germano: Stadtbaumeister
architecto: architecto/jardinero paisagista
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Gartenarchitekt
architectonic
modificar- Germano: baulich
architectura
modificar- Germano: Architektur
architectura
modificar- Germano: Baufach
architectura
modificar- Germano: Baukunst
architectura hydraulic
modificar- Germano: Wasserbaukunst
architectura paisagista
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Landschaftsgestaltung
architectura utilitari
modificar- Germano: Zweckbauen
architectural
modificar- Germano: baulich
architrave
modificar- Germano: Stützbalken
architrave
modificar- Germano: Tragbalken
architrave
modificar- Germano: Arch Durchzug
architrave
modificar- Germano: Arch Hauptbalken
architrave
modificar- Germano: Arch Träger,in
archivar
modificar- Germano: (Akten) ablegen
archivar
modificar- Germano: niederschlagen (Verfahren)
archivar
modificar- Germano: registrieren
archivar
modificar- Germano: zu den Akten legen
archivator
modificar- Germano: Schnellhefter
archivista
modificar- Germano: Archivar
archivo
modificar- Germano: (Akten) Ablage
archivo
modificar- Germano: Archiv
archivo
modificar- Germano: Registratur
archivo
modificar- Germano: Urkundensammlung
archivo de stato
modificar- Germano: Staatsarchiv
arcion
modificar- Germano: (Sattel) Bogen
arcion
modificar- Germano: Sattel/bogen,baum
arco
modificar- Germano: (Brücken) Bogen
arco
modificar- Germano: Bogen
arco
modificar- Germano: Gewölbe (Bogen)
arco
modificar- Germano: Joch (Brücken)
arco de appoio
modificar- Germano: Schwibbogen
arco de appoio
modificar- Germano: Strebebogen
arco de circulo
modificar- Germano: Kreisbogen
arco de ponte
modificar- Germano: Brückenbogen
arco de sustenimento
modificar- Germano: Bogenpfeiler
arco de triumpho
modificar- Germano: Siegesbogen
arco ogival
modificar- Germano: Spitzbogen
arco ronde
modificar- Germano: Rundbogen
arco triumphal [de triumpho]
modificar- Germano: Triumphbogen
arco triumphal/de triumpho
modificar- Germano: Ehrenpforte
arco voltaic
modificar- Germano: Lichtbogen
arco: arco(ballista)
modificar- Germano: Flitzbogen
arcoballista
modificar- Germano: Armbrust
arcoballista: arco(ballista)
modificar- Germano: Flitzbogen
arcoballistero
modificar- Germano: Armbrustschütze
arctic
modificar- Germano: arktisch
arctic
modificar- Germano: nördlich (Pol(arkreis))
Arctide
modificar- Germano: Arktis
ardente
modificar- Germano: brennend
ardente
modificar- Germano: feurig
ardente
modificar- Germano: flammend
ardente
modificar- Germano: glühend
ardente
modificar- Germano: hitzig (leidenschaftlich)
ardente
modificar- Germano: innig (Wunsch)
ardente
modificar- Germano: lodernd
ardente
modificar- Germano: sehnlich
ardente
modificar- Germano: verzehrend
ardente
modificar- Germano: fig heiß
arder
modificar- Germano: (allg.) glühen
arder
modificar- Germano: abbrennen
arder
modificar- Germano: absengen
arder
modificar- Germano: aufflammen
arder
modificar- Germano: erglühen
arder
modificar- Germano: fig auflodern
arder
modificar- Germano: fig lodern
arder
modificar- Germano: vi brennen
arder
modificar- Germano: vi niederbrennen
arder
modificar- Germano: vi stechen (Sonne)
arder
modificar- Germano: vt anbrennen
arder
modificar- Germano: vt brennen
arder
modificar- Germano: vt verbrennen
arder (se)
modificar- Germano: vi verbrennen
arder lentemente [sin flamma]
modificar- Germano: vi vt schwelen
arder mal
modificar- Germano: vi kohlen
arder sin flamma
modificar- Germano: glimmen
ardesia
modificar- Germano: Dachschiefer
ardesia
modificar- Germano: Schiefer
ardesia (a scriber)
modificar- Germano: Schiefertafel
ardesiera
modificar- Germano: Schieferbruch
ardesiose
modificar- Germano: schieferig
ardimento
modificar- Germano: Verbrennung
ardimento
modificar- Germano: n Brennen
ardite
modificar- Germano: abgebrannt
ardite; esser ~
modificar- Germano: Kochk anbrennen
arditura
modificar- Germano: Brandfleck
arditura
modificar- Germano: Brandwunde
arditura
modificar- Germano: Brennen (Wunde)
arditura: arditura/ardor de stomacho
modificar- Germano: Med Sodbrennen
ardor
modificar- Germano: Brunft
ardor
modificar- Germano: Brunst, s. Brunft
ardor
modificar- Germano: Eifer
ardor
modificar- Germano: Feuereifer
ardor
modificar- Germano: Inbrunst
ardor
modificar- Germano: Lohe (Glut)
ardor
modificar- Germano: fig Brand
ardor
modificar- Germano: fig Feuer
ardor
modificar- Germano: fig Glut
ardor
modificar- Germano: fig Hitze
ardor bellic
modificar- Germano: Kampfbegier(de)
ardor bellicose
modificar- Germano: Kampflust
ardor de sol
modificar- Germano: Sonnenbrand
ardor de stomacho
modificar- Germano: Magenbrennen
ardor: arditura/ardor de stomacho
modificar- Germano: Med Sodbrennen
ardor: laborar con ardor
modificar- Germano: scharf arbeiten
ardue
modificar- Germano: schwierig (Weg)
ardue
modificar- Germano: steil
arduitate
modificar- Germano: Schwierigkeit
arduitate
modificar- Germano: Steilheit (a. fig)
area
modificar- Germano: Areal
area
modificar- Germano: Bannkreis
area
modificar- Germano: Estrich (Diele)
area
modificar- Germano: Flächeninhalt
area
modificar- Germano: Gelände (Areal)
area cyclonic
modificar- Germano: Zyklone (Tiefdruckgebiet, Meteor.)
area de construction
modificar- Germano: Bauhof
area de construction
modificar- Germano: Baustelle
area de penalitate
modificar- Germano: (Sport) Strafraum
area de penalitate
modificar- Germano: Elfmeter (Strafraum)
area de trainamento
modificar- Germano: Übungsplatz
area del feria
modificar- Germano: Messe/gelände,areal
area in cultura
modificar- Germano: Anbaufläche
area municipal
modificar- Germano: Weichbild
area urban
modificar- Germano: Stadtgebiet
area [region, zona] de basse pression [depression]
modificar- Germano: Zyklone (Tiefdruckgebiet, Meteor.)
area: are(n)a
modificar- Germano: (Platz) Zwinger
area: pista/area de glacie
modificar- Germano: Eisfläche
area: pista/area de patinage
modificar- Germano: Eisbahn
arena
modificar- Germano: (Kampf) Bahn
arena
modificar- Germano: Arena
arena
modificar- Germano: Kampfbahn
arena
modificar- Germano: Kampfplatz
arena
modificar- Germano: Sand
arena
modificar- Germano: Stadion
arena
modificar- Germano: fig Tummelplatz
arena: are(n)a
modificar- Germano: (Platz) Zwinger
arena: sablo/arena a pulverar
modificar- Germano: Streusand
arena: sablo/arena de nettar/mundar
modificar- Germano: Scheuersand
arena: sablo/arena mobile
modificar- Germano: Triebsand
arena: sablo/arena mobile/volatile
modificar- Germano: Flugsand
arenamento
modificar- Germano: Versanden n
arenar
modificar- Germano: auflaufen (Schiff)
arenar
modificar- Germano: mit Sand bestreuen
arenar (se)
modificar- Germano: festfahren
arenar: insablar/arenar
modificar- Germano: (vi se) vt versanden
arenero
modificar- Germano: Sandmann
arenose
modificar- Germano: sandig
areola
modificar- Germano: Beet
areola
modificar- Germano: Rabatte (Beet)
areola de flores
modificar- Germano: Blumenbeet
areonave
modificar- Germano: Ballon (lenkbar)
argentano
modificar- Germano: Alpakasilber
argentano
modificar- Germano: Neusilber
argentar
modificar- Germano: versilbern
argentator
modificar- Germano: Silberarbeiter (Versilberer)
argentator
modificar- Germano: Versilberer
argentatura
modificar- Germano: Versilberung
argentee
modificar- Germano: silber/farben,farbig
argentee
modificar- Germano: silberweiß
argenteria
modificar- Germano: (Sg) Silbersachen (Pl)
argenteria
modificar- Germano: (Sg) Silberwaren (Pl)
argenteria
modificar- Germano: Silberarbeit
argenteria
modificar- Germano: Silbergeschirr
argenteria
modificar- Germano: Silberzeug
argentero
modificar- Germano: Silberarbeiter
argentifere
modificar- Germano: silberhaltig
argentifere
modificar- Germano: silberig
argentin
modificar- Germano: glockenhell
argentin
modificar- Germano: silberartig
argentina
modificar- Germano: Weißfisch
argentina
modificar- Germano: Weißling (Fisch)
argento
modificar- Germano: Silber
argento in barras
modificar- Germano: Stabsilber
argento vive
modificar- Germano: Quecksilber
argento: de argento
modificar- Germano: silbern
argentose
modificar- Germano: silberhaltig
argilla
modificar- Germano: Lehm
argilla
modificar- Germano: Ton (Töpfererde)
argilla refractari
modificar- Germano: Schamott(e)
argilla: de argilla
modificar- Germano: tönern
argillacee
modificar- Germano: Min tonartig
argillaria
modificar- Germano: Lehmgrube
argillaria
modificar- Germano: Tongrube
argillifere
modificar- Germano: tonhaltig
argillose
modificar- Germano: lehmig
argillose
modificar- Germano: tonhaltig
argot
modificar- Germano: (F) Rotwelsch
arguer
modificar- Germano: folgern
arguer
modificar- Germano: rechten
argumentar
modificar- Germano: fig untermauern
argumentation
modificar- Germano: Beweisführung
argumentation
modificar- Germano: Schluß/folge,folgerung
argumento
modificar- Germano: Beweis (grund)
argumento
modificar- Germano: Beweisgrund
argumento
modificar- Germano: Beweismittel
argumento
modificar- Germano: Grund (Beweis)
argumento contrari
modificar- Germano: Gegengrund
argumento valide
modificar- Germano: fig Trumpf
argute
modificar- Germano: Adj geweckt
argutia
modificar- Germano: Gewecktheit
argutia
modificar- Germano: Nörgelei
argutia
modificar- Germano: Witz (Scharfsinn)
argutiar
modificar- Germano: nörgeln
argutiar
modificar- Germano: Worte klauben
argutiator
modificar- Germano: Besserwisser
argutiator
modificar- Germano: Nörgler
aria
modificar- Germano: (I) Singweise
aria
modificar- Germano: Arie
aria
modificar- Germano: Mus Weise
aria: aria/aere de trompetta
modificar- Germano: Trompetenstück
aride
modificar- Germano: dürr (Land)
aride
modificar- Germano: hutzelig
aride
modificar- Germano: trocken (Boden)
aride
modificar- Germano: wasserarm
ariditate
modificar- Germano: Dürre
ariditate
modificar- Germano: Trockenheit (Dürre)
arietar
modificar- Germano: einrammen
ariete
modificar- Germano: (a. Astr) Widder
ariete
modificar- Germano: Bock (Widder)
ariete
modificar- Germano: Schafbock (Widder)
ariete
modificar- Germano: Zool Rammbock (Schafbock, Widder)
arietta
modificar- Germano: kleine Arie
arista
modificar- Germano: Bot Granne
aristate
modificar- Germano: grannenartig
aristocrat/e,a
modificar- Germano: Aristokrat,in
aristocratia
modificar- Germano: Adel
aristocratia
modificar- Germano: Adelsherrschaft
aristocratia
modificar- Germano: Aristokratie
aristocratia: aristocratia/feudalismo rural/agrari
modificar- Germano: Junkertum
aristocratic
modificar- Germano: ad(e)lig
aristocratic
modificar- Germano: aristokratisch
arithmetic
modificar- Germano: arithmetisch
arithmetica
modificar- Germano: Arithmetik
arithmetica
modificar- Germano: Rechenkunst
arithmetica
modificar- Germano: Rechnen n
arithmetica
modificar- Germano: Zahlenlehre
arithmetico
modificar- Germano: Arithmetiker
arithmetico: arithmetic/o,iana
modificar- Germano: Rechner,in
arlequin
modificar- Germano: Hanswurst
arlequin
modificar- Germano: Harlekin
arlequinada
modificar- Germano: Hanswurstiade
arlequinada
modificar- Germano: Harlekinade
arma
modificar- Germano: Gewehr (Waffe)
arma
modificar- Germano: Truppengattung
arma
modificar- Germano: Waffe
arma
modificar- Germano: Waffengattung
arma (defensive)
modificar- Germano: Wehr (Waffe)
arma a puncta
modificar- Germano: Stichwaffe
arma a puncta
modificar- Germano: Stoßwaffe
arma a retrocarga
modificar- Germano: Hinterlader
arma aeree
modificar- Germano: Luftwaffe
arma atomic
modificar- Germano: Atomwaffe
arma blanc
modificar- Germano: blanke Waffe
arma blanc/trenchante
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Hiebwaffe
arma de foco
modificar- Germano: Feuerwaffe
arma de foco
modificar- Germano: Schießgewehr
arma de foco
modificar- Germano: Schußwaffe
arma de foco portabile
modificar- Germano: Handfeuerwaffe
arma defensive
modificar- Germano: Schutzwaffe
arma defensive
modificar- Germano: Verteidigungswaffe
arma homicidal
modificar- Germano: Mordwaffe
arma nucleari/atomic
modificar- Germano: Kernwaffe
arma ped'!
modificar- Germano: (= pede) Gewehr ab
arma spat'!
modificar- Germano: (= spatula) das Gewehr über!
armarocchetta
modificar- Germano: Raketenwaffe
arma: passar alicuno per le armas
modificar- Germano: jn über die Klinge springen lassen
arma: prender le armas
modificar- Germano: ins Gewehr treten
arma: presenta arma!
modificar- Germano: präsentiert das Gewehr
arma: sin armas
modificar- Germano: wehrlos
arma: star arma al pede
modificar- Germano: Gewehr bei Fuß stehen
armadillo
modificar- Germano: Gürteltier
armamento
modificar- Germano: Armierung
armamento
modificar- Germano: Bewaffnung
armamento
modificar- Germano: Kriegsausrüstung
armamento
modificar- Germano: Rüstung
armamento
modificar- Germano: Mar Indienststellung
armamento
modificar- Germano: Mil Ausrüstung
armamento: (re)armamento
modificar- Germano: Aufrüstung
armamentos
modificar- Germano: (Pl) Mil Zurüstung
armamentos (Pl) naval
modificar- Germano: Seeaufrüstung
armar
modificar- Germano: (de: mit) bewaffnen
armar
modificar- Germano: armieren
armar
modificar- Germano: waffnen
armar
modificar- Germano: wappnen (mit: de)
armar
modificar- Germano: Mar auftakeln
armar
modificar- Germano: Mil ausrüsten
armar
modificar- Germano: Mil rüsten
armar: (re)armar
modificar- Germano: aufrüsten
armario
modificar- Germano: Schrank
armario
modificar- Germano: Schrein
armario
modificar- Germano: Spind
armario a linage
modificar- Germano: Wäscheschrank
armario a provisiones
modificar- Germano: Vorratsschrank
armario a speculo
modificar- Germano: Spiegelschrank
armario a vasculos
modificar- Germano: Geschirrschrank
armario mural [de pariete; incastrate]
modificar- Germano: Wandschrank
armario paramuscas
modificar- Germano: Fliegenschrank
armario pro cibos [victualia, vivanda(s)]
modificar- Germano: Speiseschrank
armario pro le actos
modificar- Germano: Aktenschrank
armario [buffet (F)] de cocina
modificar- Germano: Küchenschrank
armas
modificar- Germano: (Pl) Wappen
armas
modificar- Germano: Mil Rüstzeug
armas (Pl) del citate
modificar- Germano: Stadtwappen
armas: al armas!
modificar- Germano: Mil heraus!
armas: prender le armas
modificar- Germano: zu den Waffen greifen
armas: render/deponer le armas
modificar- Germano: die Waffen strecken
armas: sin armas
modificar- Germano: unbewaffnet
armas: sin armas
modificar- Germano: waffenlos
armate; a mano ~
modificar- Germano: mit bewaffneter Hand
armator
modificar- Germano: Reeder
armator
modificar- Germano: Schiffs/eigentümer,eigner
armatura
modificar- Germano: (Elektr, Motor) Anker
armatura
modificar- Germano: Armatur
armatura
modificar- Germano: Gerüst (Balkenverstärkung)
armatura
modificar- Germano: Harnisch (Brust)
armatura
modificar- Germano: Rahmenwerk
armatura
modificar- Germano: Rüstung (Harnisch)
armatura
modificar- Germano: Umhüllung (Kabel)
armatura
modificar- Germano: Untergestell
armatura de ligno
modificar- Germano: Arch Holzwerk
armaturero: arm(atur)ero
modificar- Germano: Waffenschmied
armea
modificar- Germano: Armee
armea
modificar- Germano: Heer
armea
modificar- Germano: n Militär
Armea del Salvation
modificar- Germano: Heilsarmee
armea national
modificar- Germano: Volksheer
armea: (lo que concerne le) armea
modificar- Germano: Heerwesen
armea: armea/militia territorial
modificar- Germano: Landwehr
armenio
modificar- Germano: Hermelin
armeria
modificar- Germano: Rüstkammer
armeria
modificar- Germano: Waffenhandlung
armero
modificar- Germano: Büchsenmacher
armero
modificar- Germano: Waffenhändler
armero: arm(atur)ero
modificar- Germano: Waffenschmied
armistitio
modificar- Germano: Waffenstillstand
aroma
modificar- Germano: Aroma
aroma
modificar- Germano: Blume (des Weines)
aroma
modificar- Germano: Gewürz (wohlriechend)
aromate
modificar- Germano: Aroma
aromate
modificar- Germano: Würze
aromatic
modificar- Germano: aromatisch
aromatic
modificar- Germano: blumig (Wein)
aromatic
modificar- Germano: duftend
aromatic
modificar- Germano: würzig
aromatisar
modificar- Germano: würzen (dem Geruch nach)
arradicate: (in,ar)radicate
modificar- Germano: eingewurzelt
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (Vertrag) Abkommen
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Abfinden
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Abmachung
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Akkord (Vergleich)
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Anordn/en,ung
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Austrag (Ausgleich)
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Bearbeitung
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Beilegung
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Bestellung (Anordnung)
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Einrichtung
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Ordnung (An)
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Überein/kommen,kunft
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Veranstaltung
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Vergleich (gütlicher)
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Vermittlung
arrangiar se
modificar- Germano: sich vergleichen
arrangiar: (ar)rangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. einordnen
arrangiar: isto se arrangiara
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. finden (sich regeln) das wird sich
arrangiar: saper arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. se==
- Germano: sich zu helfen wissen
arrangiar: succeder arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. alique==
- Germano: mit et. zurechtkommen
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (verabreden) abmachen
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. anordnen (einordnen)
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. ausgestalten (Feier)
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. beilegen (Streit)
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. besorgen (Geschäfte)
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. bestellen (anordnen)
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. einrichten
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. herrichten
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. in Schuß bringen
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. ordnen
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. regeln
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. richten
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. schlichten (ordnen)
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. se con alicuno sich abfinden mit
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. verabreden
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. veranstalten
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. vergleichen (Streit)
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. vermitteln (zustande bringen)
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. zurechtbringen
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. zurechtmachen
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. zurechtstellen
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. zurüsten
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. zustutzen (Stück für die Bühne)
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. fam, fig ausbügeln (Kleider)
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. fig einrenken
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Mus bearbeiten
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. alique pro alicuno==
- Germano: jm zu et. verhelfen
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. se con==
- Germano: sich auseinandersetzen mit
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. se con alicuno==
- Germano: mit jm ins Reine kommen
arrentamento
modificar- Germano: Pacht
arrentamento
modificar- Germano: Verpachtung
arrentar
modificar- Germano: verpachten
arrentator
modificar- Germano: Verpächter
arrestar
modificar- Germano: arretieren
arrestar
modificar- Germano: Einhalt gebieten
arrestar
modificar- Germano: festhalten (festnehmen)
arrestar
modificar- Germano: festnehmen
arrestar
modificar- Germano: gefangennehmen
arrestar
modificar- Germano: hemmen (anhalten)
arrestar
modificar- Germano: in Haft nehmen
arrestar
modificar- Germano: inhaftieren
arrestar
modificar- Germano: stillegen
arrestar
modificar- Germano: stillen (anhalten)
arrestar
modificar- Germano: verhaften
arrestar
modificar- Germano: zum Stehen bringen
arrestar
modificar- Germano: vt anhalten
arrestar
modificar- Germano: vt einhalten (aufhalten)
arrestar alicuno
modificar- Germano: jn dingfest machen
arrestar le aquas
modificar- Germano: Techn das Wasser im Stau halten
arrestar se
modificar- Germano: steckenbleiben
arrestar se
modificar- Germano: stehenbleiben (anhalten)
arrestar se
modificar- Germano: vi anhalten
arrestar se
modificar- Germano: vi einhalten
arrestar se
modificar- Germano: vi stocken stoppar;
arrestar se
modificar- Germano: vi stoppen
arrestar: facer arrestar le vectura/auto al porta de alicuno
modificar- Germano: bei jm vorfahren
arrestate: esser arrestate
modificar- Germano: stehen (Uhr)
arrestation
modificar- Germano: Ergreifung (Dieb)
arrestation
modificar- Germano: Festnahme
arrestation
modificar- Germano: Festsetzung (Festnahme)
arrestation
modificar- Germano: Gefangennahme
arrestation
modificar- Germano: Inhaftnahme
arrestation
modificar- Germano: Verhaftung
arresto
modificar- Germano: Arrest
arresto
modificar- Germano: Aufenthalt (Zug)
arresto
modificar- Germano: Festsetzung (Festnahme)
arresto
modificar- Germano: Haft
arresto
modificar- Germano: Halt
arresto
modificar- Germano: Stillegung
arresto
modificar- Germano: Stillstand
arresto
modificar- Germano: Stockung
arresto
modificar- Germano: Verhaftung (Haft)
arresto
modificar- Germano: Techn Hemmung
arresto in domo
modificar- Germano: Stubenarrest
arresto [detention, imprisionamento] coercitive/fortiate
modificar- Germano: Zwangshaft
arresto [halto, stop] intermediari
modificar- Germano: Zwischenhalt
arretrate
modificar- Germano: (a. fig) rückständig
arretrate
modificar- Germano: zurück (geblieben)
arretrate
modificar- Germano: Hdl ausständig
arretrato
modificar- Germano: Rückstand (Zahlungs)
arrha
modificar- Germano: Angeld
arrha
modificar- Germano: Aufgeld
arrha
modificar- Germano: Draufgeld
arrha
modificar- Germano: Handgeld
arrha
modificar- Germano: Reugeld
arrigar: (ar)rugar se
modificar- Germano: vi knüllen
arrivar
modificar- Germano: ankommen
arrivar
modificar- Germano: anlangen (ankommen)
arrivar
modificar- Germano: anwandeln
arrivar
modificar- Germano: daherkommen
arrivar
modificar- Germano: eingehen (Briefe, Ware)
arrivar
modificar- Germano: einlaufen
arrivar
modificar- Germano: erscheinen (Zeit)
arrivar
modificar- Germano: gelangen
arrivar
modificar- Germano: kommen (an)
arrivar
modificar- Germano: zukommen (Briefe usw)
arrivar
modificar- Germano: vi anfahren (einfahren)
arrivar
modificar- Germano: vi eintreffen
arrivar
modificar- Germano: vi zuziehen (Mieter)
arrivar (in auto; nave etc.)
modificar- Germano: angefahren kommen
arrivar a cavallo
modificar- Germano: geritten kommen
arrivar a termino (de pagamento)
modificar- Germano: verfallen (Wechsel)
arrivar a tote (le) pressa, (in auto:) a. a tote (le) velocitate
modificar- Germano: B\GE\YYY\AB angebraust kommen
arrivar ad alicuno
modificar- Germano: begegnen (jm zustoßen)
arrivar al etate adulte
modificar- Germano: fig sich auswachsen zu
arrivar al etate de octanta annos
modificar- Germano: es auf 80 Jahre bringen
arrivar como le vento
modificar- Germano: fig angestürmt kommen
arrivar improvistemente
modificar- Germano: hereinplatzen
arrivar in carro [resp. auto, vectura]
modificar- Germano: vi herfahren
arrivar le ultime
modificar- Germano: zuletzt kommen
arrivar rolante
modificar- Germano: vi anrollen
arrivar: (il) arriva/occurre un accordo/successo
modificar- Germano: es kommt zum Klappen
arrivar: arrivar/pervenir a
modificar- Germano: geraten nach
arrivar: arrivar/pervenir a convincer/persuader se
modificar- Germano: die Überzeugung gewinnen
arrivata
modificar- Germano: (Sport) Ziel
arrivata
modificar- Germano: Anfahrt
arrivata
modificar- Germano: Anflug
arrivata
modificar- Germano: Ankunft
arrivata
modificar- Germano: Einkehr
arrivata
modificar- Germano: Eintreffen
arrivata
modificar- Germano: Zufuhr
arrivata
modificar- Germano: Zuzug
arrivata al poter
modificar- Germano: Machtübernahme
arrivata; de ~
modificar- Germano: Ankunfts (in Zssgn.)
arrivate; non haber ancora ~
modificar- Germano: vi noch ausstehen
arrivato: arrivat/o,a
modificar- Germano: recentemente/novemente Neuan/kömmling,gekommen/er,e
arrivato: novo arrivat/o,a
modificar- Germano: Neuan/kömmling,gekommen/er,e
arrivismo
modificar- Germano: Strebertum
arrivista
modificar- Germano: Emporkömmling
arrivista
modificar- Germano: Streber,in
arrivista
modificar- Germano: streberhaft
arrivista
modificar- Germano: fig Pol Bonze
arrogante
modificar- Germano: anmaßend
arrogante
modificar- Germano: arrogant
arrogante
modificar- Germano: aufgeblasen (hochmütig)
arrogante
modificar- Germano: dünkelhaft
arrogante
modificar- Germano: hochfahrend
arrogante
modificar- Germano: hochnäsig
arrogante
modificar- Germano: patzig
arrogante
modificar- Germano: überheblich
arrogante
modificar- Germano: übermütig
arrogante: esser arrogante
modificar- Germano: fig sich aufs hohe Pferd setzen
arrogantia
modificar- Germano: Anmaßung
arrogantia
modificar- Germano: Arroganz
arrogantia
modificar- Germano: Aufgeblasenheit
arrogantia
modificar- Germano: Dünkel (Anmaßung)
arrogantia
modificar- Germano: Überheblichkeit
arrogantia
modificar- Germano: Übermut (Anmaßung)
arrogar se
modificar- Germano: sich anmaßen
arrotundar
modificar- Germano: rund machen
arrotundar
modificar- Germano: runden
arrotundar se
modificar- Germano: rund werden
arrotundate
modificar- Germano: rundlich
arrugar
modificar- Germano: furchen
arrugar
modificar- Germano: knittern
arrugar
modificar- Germano: kräuseln
arrugar
modificar- Germano: runzeln
arrugar le fronte
modificar- Germano: die Stirne runzeln
arrugar le fronte
modificar- Germano: kraus ziehen: (Stirn)
arrugar se
modificar- Germano: einschrumpfen
arrugar se
modificar- Germano: Runzeln bekommen
arrugar se
modificar- Germano: zusammenschrumpfen
arrugar se
modificar- Germano: einschrumpfen
arrugar se
modificar- Germano: Runzeln bekommen
arrugar se
modificar- Germano: zusammenschrumpfen
arrugar: (ar)rugar
modificar- Germano: knüllen
arrugar: (ar)rugar (se)
modificar- Germano: fam knutschen (Stoff)
arrugar: arrugar/corrugar se
modificar- Germano: runzlig werden
arrugar: arrugar/corrugar se
modificar- Germano: schrumpfen
arrugar: contraher/arrugar se
modificar- Germano: vi verschrumpfen
arrugate
modificar- Germano: faltig (Haut)
arrugate
modificar- Germano: furchig
arrugate
modificar- Germano: schrumpelig
arrugate
modificar- Germano: welk (faltig)
arsenal
modificar- Germano: Arsenal
arsenal
modificar- Germano: Schiffswerft
arsenal
modificar- Germano: Zeughaus
arsenal naval/maritime
modificar- Germano: Werft
arsenical
modificar- Germano: arsenhaltig
arsenico
modificar- Germano: Arsen
arsis
modificar- Germano: (Vers) Hebung/Heben
arsis
modificar- Germano: (Pl arses) Mus Auftakt
arte
modificar- Germano: Kunst
arte culinari/cociner
modificar- Germano: Kochkunst
arte de finger/dissimular
modificar- Germano: Verstellungskunst
arte del conversation
modificar- Germano: Unterhaltungskunst
arte del dansa
modificar- Germano: Tanzkunst
arte del designo
modificar- Germano: Zeichenkunst
arte del diction [declamation, recitation]
modificar- Germano: Vortragsskunst
arte divinatori
modificar- Germano: Wahrsagekunst
arte dramatic
modificar- Germano: Schauspielkunst
arte graphic
modificar- Germano: Schwarzweißkunst
arte industrial/applicate
modificar- Germano: Kunstgewerbe
arte medic/medical
modificar- Germano: Heilkunst
arte militar
modificar- Germano: Kriegskunst
arte plastic
modificar- Germano: bildende Kunst
arte plastic
modificar- Germano: f Plastik
arte poetic
modificar- Germano: Dichtkunst
arte popular
modificar- Germano: Volkskunst
arte publicitari
modificar- Germano: Gebrauchsgraphik
arte regional
modificar- Germano: Heimatkunst
arte typographic
modificar- Germano: Buchdruckerkunst
arte venatori
modificar- Germano: Weidwerk
arte [resp. effecto] comic
modificar- Germano: Komik
arte: conforme al regulas del arte
modificar- Germano: kunst/gemäß,gerecht
arte: plen de arte
modificar- Germano: kunstreich
arte: sin arte
modificar- Germano: kunstlos
artemisia
modificar- Germano: Bot Beifuß
arteria
modificar- Germano: (Schlag) Ader
arteria
modificar- Germano: Arterie
arteria
modificar- Germano: Pulsader
arteria
modificar- Germano: Schlagader
arteria (stratal)
modificar- Germano: Verkehrsader
arterial
modificar- Germano: Adj Arterie
arteriosclerosis
modificar- Germano: Arterienverkalkung
artes graphic
modificar- Germano: (Pl) Graphik
artes plastic
modificar- Germano: bildende Künste
artesian
modificar- Germano: artesisch
artficio
modificar- Germano: Hinterlist
arthritic
modificar- Germano: gicht/artig,isch,brüchig
arthritis
modificar- Germano: Gelenkentzündung
arthritis
modificar- Germano: Gicht
artichoc
modificar- Germano: Artischocke
articular
modificar- Germano: artikulieren
articulate
modificar- Germano: aufklappbar (Stuhl)
articulate
modificar- Germano: gelenkig
articulation
modificar- Germano: Artikulation
articulation
modificar- Germano: Gelenk
articulation
modificar- Germano: Gliederbau
articulation
modificar- Germano: Knöchel (Gelenk)
articulation coxofemoral [del hanca]
modificar- Germano: Hüftgelenk
articulation del genu/geniculo
modificar- Germano: Kniegelenk
articulation del tarso
modificar- Germano: Sprunggelenk
articulation: articulation/junctura spheric/mobile
modificar- Germano: Kugelgelenk
articulista
modificar- Germano: Artikelschreiber
articulo
modificar- Germano: (tener, vender: führen) Artikel
articulo
modificar- Germano: Aufsatz (in Zeitungen)
articulo
modificar- Germano: Beitrag (Zeitung)
articulo
modificar- Germano: Paragraph (Gesetz)
articulo
modificar- Germano: Gram Artikel (definite: bestimmter; indefinite: unbestimmter)
articulo
modificar- Germano: Gram Geschlechtswort
articulo accompaniante (un annuncio)
modificar- Germano: Eingesandt (in der Zeitung)
articulo additional
modificar- Germano: Zusatzartikel
articulo de commercio
modificar- Germano: Handelsartikel
articulo de commercio
modificar- Germano: Handelsware
articulo de exportation
modificar- Germano: Versandartikel
articulo de fide
modificar- Germano: Glaubensartikel
articulo de fundo
modificar- Germano: Leitartikel
articulo de grande consumo
modificar- Germano: Massenartikel
articulo de jornal
modificar- Germano: Zeitungsartikel
articulo de ligno
modificar- Germano: Holzware
articulo de liquidation [precio vil]
modificar- Germano: Schleuderware
articulo de luxo
modificar- Germano: Luxusartikel
articulo de marca
modificar- Germano: Markenartikel
articulo de menage
modificar- Germano: (F) Haushaltsartikel
articulo de moda
modificar- Germano: Modeartikel
articulo de moda
modificar- Germano: fam Reißer
articulo de sport
modificar- Germano: Sportartikel
articulo facticie
modificar- Germano: Attrappe (Schaupackung)
articulo facticie de monstra
modificar- Germano: Schaupackung
articulo humoristic
modificar- Germano: Scherzartikel
articulo manufacturate
modificar- Germano: Fabrikware
articulo obsolete/invendibile
modificar- Germano: Ladenhüter
articulo partitive
modificar- Germano: Teilungsartikel
articulo pro seniores
modificar- Germano: Herrenartikel
articulo provocatori/provocative
modificar- Germano: Hetzartikel
articulo usual [de prime necessitate]
modificar- Germano: Gebrauchsartikel
articulo: articulo/pecia de vestitura
modificar- Germano: Kleidungsstück
articulo: objectos/articulos de ferro fundite
modificar- Germano: Pl Gußwaren
articulos (Pl) de moda
modificar- Germano: Putz
articulos de lana
modificar- Germano: Wollwaren
articulos de moda(s)
modificar- Germano: Pl Putzwaren
articulos de officio
modificar- Germano: Bürobedarf(sartikel)
articulos de phantasia
modificar- Germano: Galanteriewaren
articulos de prime necessitate
modificar- Germano: Pl Bedarfsartikel
articulos de secunde mano
modificar- Germano: Trödel
articulos manufacturate
modificar- Germano: Pl Manufakturwaren
artifice
modificar- Germano: Handwerker
artificial
modificar- Germano: künstlich
artificial
modificar- Germano: nachgemacht
artificial
modificar- Germano: unecht (künstl.)
artificial: non artificial
modificar- Germano: ungekünstelt
artificio
modificar- Germano: Dreh
artificio
modificar- Germano: Kniff (Kunstgriff)
artificio
modificar- Germano: Kunstgriff
artificiose
modificar- Germano: ausgeklügelt
artillamento
modificar- Germano: Bestückung
artillar
modificar- Germano: Mil bestücken
artilleria
modificar- Germano: Artillerie
artilleria a cavallo
modificar- Germano: reitende Artillerie
artilleria antiaeree
modificar- Germano: Flak
artilleria de campania
modificar- Germano: Artillerie (Feld)
artilleria de campania
modificar- Germano: Feldartillerie
artilleria de montania
modificar- Germano: Gebirgsartillerie
artillerista
modificar- Germano: Artillerist
artisanal: conforme al usage artisanal
modificar- Germano: handwerksmäßig
artisanato
modificar- Germano: Gewerbe (Handwerkswesen)
artisanato
modificar- Germano: Handwerk (swesen)
artisanato
modificar- Germano: Handwerkerstand
artisanato
modificar- Germano: Handwerkswesen
artisano
modificar- Germano: Handwerker
artisano ambulante (pro apprentissage)
modificar- Germano: Wanderbursche
artista
modificar- Germano: Künstler(in)
Artista
modificar- Germano: Su artistisch
artista ambulante
modificar- Germano: fahrender Künstler(in)
artista equestre
modificar- Germano: Kunstreiter
artista equestre
modificar- Germano: Zirkusreiter(in)
artista pictor
modificar- Germano: Kunstmaler
artista: graphico/artista publicitari
modificar- Germano: Gebrauchsgraphiker
artistic
modificar- Germano: künstlerisch
artistic
modificar- Germano: Adj artistisch
asbesto
modificar- Germano: Asbest
ascaride
modificar- Germano: Spulwurm
ascende; que ~ a
modificar- Germano: im Betrage von
ascendente
modificar- Germano: ansteigend
ascendente
modificar- Germano: aufsteigend
ascendente
modificar- Germano: bergan, bergauf
ascendente
modificar- Germano: Macht (Einfluß)
ascendente
modificar- Germano: starker Einfluß
ascendente
modificar- Germano: Adj aufstrebend
ascendentia
modificar- Germano: Abstammung
ascendentia
modificar- Germano: Herkunft (Abstammung)
ascender
modificar- Germano: ansteigen
ascender
modificar- Germano: auflodern
ascender
modificar- Germano: aufsteigen
ascender
modificar- Germano: emporsteigen
ascender
modificar- Germano: ersteigen
ascender
modificar- Germano: heraufsteigen
ascender
modificar- Germano: hinauf/gehen,steigen
ascender
modificar- Germano: hochkommen
ascender
modificar- Germano: sich hinaufbegeben
ascender
modificar- Germano: steigen
ascender
modificar- Germano: vi auffahren (hinauffahren)
ascender (in grado)
modificar- Germano: aufrücken zu
ascender (in vehiculo)
modificar- Germano: emporfahren
ascender (in)
modificar- Germano: einsteigen
ascender (multo)
modificar- Germano: hochgehen
ascender al falsetto
modificar- Germano: überschnappen (Stimme)
ascender e descender le scalas
modificar- Germano: treppauf, treppab gehen
ascender rapidemente
modificar- Germano: schnellen (Preis)
ascender super
modificar- Germano: besteigen
ascender super
modificar- Germano: übersteigen
ascender [elevar se] (rapidemente, bruscamente)
modificar- Germano: aufschießen
ascender: (venir a) ascender
modificar- Germano: heraufkommen
ascender: facer ascender
modificar- Germano: hinaufschrauben (Preise)
ascender: facer ascender/montar
modificar- Germano: in die Höhe treiben
ascender; facer ~
modificar- Germano: Chem emportreiben sublimar
ascendibile
modificar- Germano: ersteigbar
ascendita
modificar- Germano: Anstieg
ascension
modificar- Germano: Auffahrt (in die Höhe)
ascension
modificar- Germano: Aufstieg
ascension
modificar- Germano: Besteigung
ascension
modificar- Germano: Ersteigung
Ascension
modificar- Germano: Himmelfahrt (Christi)
ascension alpinista
modificar- Germano: Bergbesteigung
ascension de montania
modificar- Germano: Bergbesteigung
ascension in ballon
modificar- Germano: Ballonfahrt
ascension; prime ~
modificar- Germano: Bezwingung (es Berges)
ascensor
modificar- Germano: Aufzug (Fahrstuhl)
ascensor
modificar- Germano: Fahrstuhl (Lift)
ascensor
modificar- Germano: Lift
ascensor (pro personas)
modificar- Germano: Personenaufzug
ascensor circulante
modificar- Germano: Paternoster (Aufzug)
ascese
modificar- Germano: Askese
asceta
modificar- Germano: Asket
ascetic
modificar- Germano: asketisch
ascetismo
modificar- Germano: Askese
ascolta: esser al ascolta
modificar- Germano: lauschen (heiml.)
ascolta: prestar ascolta [le aure] a
modificar- Germano: Gehör schenken/geben
ascoltar
modificar- Germano: (clandestinmente) abhorchen
ascoltar
modificar- Germano: anhören
ascoltar
modificar- Germano: behorchen
ascoltar
modificar- Germano: belauschen
ascoltar
modificar- Germano: herhören
ascoltar
modificar- Germano: hinhören, hinhorchen
ascoltar
modificar- Germano: horchen
ascoltar
modificar- Germano: hören (zu)
ascoltar
modificar- Germano: secretemente aushorchen
ascoltar
modificar- Germano: überhören (abhören)
ascoltar
modificar- Germano: zuhören
ascoltar
modificar- Germano: Tel mithören
ascoltar (attentemente)
modificar- Germano: aufhorchen
ascoltar (attentemente)
modificar- Germano: lauschen
ascoltar ubique
modificar- Germano: herumhorchen
ascoltar: ascoltar/acceptar nulle consilio
modificar- Germano: sich nichts sagen lassen (wollen)
ascoltar: esser ascoltate
modificar- Germano: Gehör finden
ascoltar: facer se ascoltar
modificar- Germano: sich Gehör verschaffen
ascoltar: qui al pariete ascolta, audi su proprie culpa
modificar- Germano: der Horcher an der Wand hört se eigene Schand
ascoltate: sin esser [haber essite] ascoltate
modificar- Germano: ungehört
ascoltator
modificar- Germano: Lauscher
ascoltator: ascoltat/or,rice
modificar- Germano: Horcher,in
ascriber
modificar- Germano: anrechnen (zuschreiben)
ascriber
modificar- Germano: beimessen (zuschreiben)
ascriber
modificar- Germano: zueignen (zuschreiben)
ascriber
modificar- Germano: zurechnen (zuschreiben)
asello
modificar- Germano: Assel
aseptic
modificar- Germano: Med keimfrei
asexual
modificar- Germano: geschlechtslos
asina
modificar- Germano: Eselin
asiner/o,a
modificar- Germano: Eseltreiber,in
asineria
modificar- Germano: Eselei
asinero
modificar- Germano: Treiber (Esel)
asino
modificar- Germano: (a. fig) Esel
asino
modificar- Germano: fig Rindvieh
asino de carga/basto
modificar- Germano: Packesel
asino: (grande) asino dummes
modificar- Germano: Luder
asino: le asino
modificar- Germano: fam Meister Langohr
asocial
modificar- Germano: asozial
asparageto
modificar- Germano: Spargelbeet
asparagiera
modificar- Germano: Spargelbeet
asparago
modificar- Germano: Spargel
asparago longe [servite integre]
modificar- Germano: Stangenspargel
aspecto
modificar- Germano: Anblick (Aussehen)
aspecto
modificar- Germano: Ansicht (Blick)
aspecto
modificar- Germano: Aussehen
aspecto
modificar- Germano: Erscheinung (Aussehen)
aspecto
modificar- Germano: Gesichtspunkt
aspecto favorabile
modificar- Germano: fig Lichtseite
aspecto juvenil
modificar- Germano: Jugendlichkeit
aspecto: haber mal aspecto
modificar- Germano: elend aussehen
aspecto; con ~ de brossa
modificar- Germano: bürstenartig
aspecto; haber bon ~
modificar- Germano: gut aussehen
aspecto; sub omne ~
modificar- Germano: Adv allseitig
asperar
modificar- Germano: (vt u. refl.) rauhen
asperar
modificar- Germano: verschärfen
asperar
modificar- Germano: Techn aufrauhen
aspere
modificar- Germano: grob (rauh)
aspere
modificar- Germano: harsch
aspere
modificar- Germano: herb
aspere
modificar- Germano: holp(e)rig
aspere
modificar- Germano: höckerig (uneben)
aspere
modificar- Germano: rauh
aspere
modificar- Germano: scharf (Worte)
aspere
modificar- Germano: spröde (rauh)
aspere
modificar- Germano: streng (sauer)
aspere
modificar- Germano: unwirsch (rauh)
asperger
modificar- Germano: anspritzen
asperger
modificar- Germano: einsprengen (m. Wasser)
asperger
modificar- Germano: sprengen (mit Weihwasser)
asperger
modificar- Germano: spritzen (besprengen)
asperger
modificar- Germano: Rel besprengen
asperitate
modificar- Germano: Aufrauhung
asperitate
modificar- Germano: Grobheit
asperitate
modificar- Germano: Herb/e,heit
asperitate
modificar- Germano: Rauheit
asperitate
modificar- Germano: Schärfe
asperitate
modificar- Germano: Sprödigkeit
asperitate
modificar- Germano: Strenge
aspersion
modificar- Germano: Besprengung
aspersion
modificar- Germano: Sprengung (mit Weihwasser)
aspersorio
modificar- Germano: Sprengwedel
aspersorio
modificar- Germano: Weihwedel
aspersorio
modificar- Germano: Rel Wedel
asperula
modificar- Germano: Bot Waldmeister
asphaltar
modificar- Germano: asphaltieren
asphaltator
modificar- Germano: Asphaltarbeiter
asphalto
modificar- Germano: Asphalt
asphyxia
modificar- Germano: Erstickung
asphyxia
modificar- Germano: Erstickungstod
asphyxia per gas
modificar- Germano: Vergasung (Vergiftung)
asphyxiante
modificar- Germano: erstickend
asphyxiar
modificar- Germano: ersticken (durch Gase)
asphyxiar se
modificar- Germano: vi ersticken
aspirapulvere
modificar- Germano: Staubsauger
aspirante
modificar- Germano: Bewerber
aspirante (al grado de officiero)
modificar- Germano: Offiziersanwärter
aspirante (al grado de)
modificar- Germano: Anwärter
aspirante (militar)
modificar- Germano: Kadett
aspirante functionario
modificar- Germano: Beamtenanwärter
aspirar
modificar- Germano: (Teppich) absaugen
aspirar
modificar- Germano: an sich saugen
aspirar
modificar- Germano: ansaugen (Pumpe)
aspirar
modificar- Germano: aufsaugen (durch Saugen)
aspirar
modificar- Germano: einatmen
aspirar
modificar- Germano: einsaugen
aspirar
modificar- Germano: einziehen (Luft)
aspirar
modificar- Germano: Gram hauchen
aspirar a
modificar- Germano: anstreben
aspirar a
modificar- Germano: aufstreben zu
aspirar a
modificar- Germano: bestreben (trachten nach)
aspirar a
modificar- Germano: erstreben
aspirar a
modificar- Germano: nachstreben
aspirar a retornar
modificar- Germano: sich zurücksehnen nach
aspirar a vader avante
modificar- Germano: vorwärtsstreben
aspirar ad alique
modificar- Germano: sich sehnen nach et.
aspirar per le naso
modificar- Germano: schnüffeln
aspirar per le naso
modificar- Germano: schnupfen
aspirar: aspirar/tender a
modificar- Germano: streben nach
aspirar: tender/aspirar a
modificar- Germano: zustreben (geistig)
aspiration
modificar- Germano: Bestrebung(en)
aspiration
modificar- Germano: Einatmung
aspiration
modificar- Germano: Streben n
aspiration
modificar- Germano: Gram Hauch
aspiration al unitate
modificar- Germano: Einheitsbestrebung
aspirationes
modificar- Germano: (Pl) Trachten n
aspirator
modificar- Germano: Sauger (Maschine)
aspirator
modificar- Germano: Saugmaschine
aspirator
modificar- Germano: Saugvorrichtung
aspirator de pulvere
modificar- Germano: Staubsauger
aspirator; nettar con le ~
modificar- Germano: (Teppich) absaugen
aspirina
modificar- Germano: Aspirin
assa fetide
modificar- Germano: Teufelsdreck (Apoth.)
assalir
modificar- Germano: angreifen
assalir
modificar- Germano: anstürmen gegen
assalir
modificar- Germano: auf jn losfahren
assalir
modificar- Germano: befallen
assalir
modificar- Germano: bestürmen
assalir
modificar- Germano: los/stürmen,stürzen (angreifen)
assalir
modificar- Germano: stürmen
assalir
modificar- Germano: überfallen
assalir
modificar- Germano: fig bestürmen
assalir
modificar- Germano: vt anfallen
assalir
modificar- Germano: vt angehen (angreifen)
assalir: assalir/assaltar alicuno
modificar- Germano: vi einrennen
assalitor
modificar- Germano: Angreifer
assaltar
modificar- Germano: (Akk.) Sturm laufen gegen
assaltar
modificar- Germano: angreifen
assaltar
modificar- Germano: anstürmen gegen
assaltar
modificar- Germano: berennen
assaltar
modificar- Germano: bestürmen
assaltar
modificar- Germano: los/stürmen,stürzen (angreifen)
assaltar
modificar- Germano: Sturm laufen
assaltar
modificar- Germano: stürmen
assaltar
modificar- Germano: überfallen
assaltar
modificar- Germano: Mil anrennen
assaltar
modificar- Germano: vi einhauen
assaltar
modificar- Germano: vt anfallen
assaltar
modificar- Germano: vt angehen (angreifen)
assaltar (alicuno)
modificar- Germano: einstürmen
assaltar alicuno
modificar- Germano: auf jn eindringen
assaltar alicuno
modificar- Germano: auf jn losfahren
assaltar: assalir/assaltar alicuno
modificar- Germano: vi einrennen
assaltator
modificar- Germano: Angreifer
assaltator
modificar- Germano: Stürmer
assalto
modificar- Germano: (Sturm) Angriff
assalto
modificar- Germano: Anlauf (Angriff)
assalto
modificar- Germano: Ansturm
assalto
modificar- Germano: Ausfall (Angriff)
assalto
modificar- Germano: Bestürmung
assalto
modificar- Germano: Sturmangriff
assalto
modificar- Germano: Sturmlauf(en)
assalto
modificar- Germano: Mil Sturm
assalto
modificar- Germano: Mil Überfall
assalto [resp. bombardamento] per surprisa
modificar- Germano: Mil Feuerüberfall
assalto: dar le assalto a
modificar- Germano: Sturm laufen gegen
assalto: prender per assalto
modificar- Germano: stürmen
assalvagiar: insalvagiar/assalvagiar se
modificar- Germano: vi verwildern
assassin
modificar- Germano: meuchelmörderisch
assassin
modificar- Germano: meuchlerisch
assassin/ato,ation,amento
modificar- Germano: Ermordung
assassina
modificar- Germano: Mörderin
assassinamento
modificar- Germano: Meuchelmord
assassinar
modificar- Germano: beseitigen (jn)
assassinar
modificar- Germano: ermorden
assassinar
modificar- Germano: erschlagen (ermorden)
assassinar
modificar- Germano: hinmorden
assassinar
modificar- Germano: meucheln
assassinar
modificar- Germano: morden
assassinar
modificar- Germano: nieder/machen,metzeln
assassinar
modificar- Germano: um die Ecke bringen (morden)
assassinar
modificar- Germano: umbringen
assassinar
modificar- Germano: ums Leben bringen
assassinar
modificar- Germano: fig abschlachten
assassinato
modificar- Germano: Bluttat
assassinato
modificar- Germano: Meuchelmord
assassinato
modificar- Germano: Mord (Meuchel)
assassinato con violation/lubricitate
modificar- Germano: Lustmord
assassinato judiciari/judicial
modificar- Germano: Justizmord
assassinato pro (scopo de) [sequite de] rapina/robamento
modificar- Germano: Raubmord
assassino
modificar- Germano: Meuchelmörder
assassino
modificar- Germano: Mordgeselle
assassino
modificar- Germano: Mörder
assassino multiple
modificar- Germano: Massenmörder
assassino violator/sadista
modificar- Germano: Lustmörder
assassino [pro rapina]
modificar- Germano: Raubmörder
assatis
modificar- Germano: genug
assatis: (as)satis
modificar- Germano: sattsam
assatis: (as)satis
modificar- Germano: Adv ziemlich
assatis: (as)satis de tempore
modificar- Germano: ziemlich viel Zeit
assatis: bastante/assatis belle
modificar- Germano: ganz schön
assatis: plus que basta/assatis
modificar- Germano: übergenug
asse
modificar- Germano: (Kartenspiel) As
asse
modificar- Germano: fam Meister
assecuato: assecurat/o,a
modificar- Germano: Versichert/er,e
assecurabile
modificar- Germano: versicherbar
assecurantia
modificar- Germano: Sicherheit (im Auftreten)
assecurantia
modificar- Germano: Sicherung
assecurantia
modificar- Germano: Versicherung
assecurantia
modificar- Germano: Zusicherung
assecurantia compulsori [fortiate, obligatori]
modificar- Germano: Zwangsversicherung
assecurantia contra (le) accidentes
modificar- Germano: Unfallversicherung
assecurantia contra (le) grandine
modificar- Germano: Hagelversicherung
assecurantia contra furtos
modificar- Germano: Einbruchsversicherung
assecurantia contra incendios
modificar- Germano: Feuerversicherung
assecurantia contra le damnos
modificar- Germano: Schadenversicherung
assecurantia contra le disoccupation
modificar- Germano: Arbeitslosenversicherung
assecurantia contra le invaliditate
modificar- Germano: Invaliditätsversicherung
assecurantia contra le maladia
modificar- Germano: Krankenversicherung
assecurantia contra le pluvia
modificar- Germano: Regenversicherung
assecurantia contra tote le riscos
modificar- Germano: Kaskoversicherung
assecurantia de responsabilitate civil
modificar- Germano: Haftpflichtversicherung
assecurantia del bagages
modificar- Germano: Gepäckversicherung
assecurantia del empleatos
modificar- Germano: Angestelltenversicherung
assecurantia del [super le] vita
modificar- Germano: Lebensversicherung
assecurantia maritime
modificar- Germano: Seeversicherung
assecurantia private
modificar- Germano: Privatversicherung
assecurantia pro le vetulessa
modificar- Germano: Altersversicherung
assecurantia social
modificar- Germano: Sozialversicherung
assecurantia supplementari
modificar- Germano: Nachversicherung
assecurantias
modificar- Germano: (Pl) Versicherungswesen
assecurar
modificar- Germano: sichern (gegen: contra)
assecurar
modificar- Germano: sicherstellen
assecurar
modificar- Germano: versichern
assecurar
modificar- Germano: zusichern
assecurar se (de)
modificar- Germano: sich vergewissern
assecurar se de
modificar- Germano: sich Gewißheit verschaffen über
assecurate: non assecurate
modificar- Germano: unversichert
assecurato compulsori [fortiate, obligatori]
modificar- Germano: Zwangsversicherter
assecurator
modificar- Germano: Versicherer
assediar
modificar- Germano: belagern
assediar
modificar- Germano: umstellen (umzingeln)
assediar
modificar- Germano: umzingeln
assediar
modificar- Germano: fig bestürmen
assediar
modificar- Germano: Mil umlagern
assediator
modificar- Germano: Belagerer
assedio
modificar- Germano: Belagerung
assedio
modificar- Germano: Umzingelung
assedio
modificar- Germano: Mil Umstellung
assemblage
modificar- Germano: Zusammenfügung
assemblage
modificar- Germano: Zusammenstellung
assemblamento
modificar- Germano: Ansammlung
assemblamento
modificar- Germano: Auflauf
assemblar
modificar- Germano: ansammeln (Menschen)
assemblar
modificar- Germano: scharen
assemblar
modificar- Germano: versammeln
assemblar
modificar- Germano: zusammenfügen (Holz)
assemblar
modificar- Germano: zusammenschlagen (vereinigen)
assemblar
modificar- Germano: zusammensetzen (aneinanderfügen)
assemblar
modificar- Germano: zusammenstellen
assemblar (per incastratura)
modificar- Germano: Arch verzapfen
assemblar: assemblar/reunir se
modificar- Germano: sich zusammenscharen
assemblea
modificar- Germano: Versammlung
assemblea annual
modificar- Germano: Jahresversammlung
assemblea de delegatos municipal
modificar- Germano: Städtetag
assemblea de interprisa
modificar- Germano: Betriebsversammlung
assemblea del consili/o,eros
modificar- Germano: Ratsversammlung
assemblea del statos
modificar- Germano: Stände/tag,versammlung
assemblea electoral
modificar- Germano: Wahlversammlung
assemblea general
modificar- Germano: Generalversammlung
assemblea general
modificar- Germano: Hauptversammlung
Assemblea National
modificar- Germano: Abgeordnetenhaus
assemblea national
modificar- Germano: Nationalversammlung
assemblea national
modificar- Germano: Volksversammlung
assemblea plenari
modificar- Germano: Vollversammlung
assentimento
modificar- Germano: Einwilligung (Beistimmung)
assentimento
modificar- Germano: Zusage (Zustimmung)
assentimento
modificar- Germano: Zustimmung
assentimento: dar su consentimento/assentimento
modificar- Germano: sein Jawort geben
assentir
modificar- Germano: zusagen
assentir
modificar- Germano: zustimmen
asserer
modificar- Germano: aufstellen (Behaupt.)
asserer
modificar- Germano: behaupten (versichern)
asserer
modificar- Germano: bezeugen (beteuern)
asserer
modificar- Germano: hinstellen (Behauptung)
assertion
modificar- Germano: Aufstellung
assertion
modificar- Germano: Behauptung
assertion
modificar- Germano: Vorgabe (Behauptung)
assessor
modificar- Germano: Assessor
assessor
modificar- Germano: Beigeordneter
assessor
modificar- Germano: Beisitzer
assessor forense/judicial
modificar- Germano: Gerichtsassessor
assetate
modificar- Germano: durstig
assetate de vengiantia
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. rach/gierig,süchtig
asseverar
modificar- Germano: beteuern
asseverar
modificar- Germano: versichern (behaupten)
asseverar
modificar- Germano: zusichern
asseveration
modificar- Germano: Beteuerung
asseveration
modificar- Germano: Versicherung
asseveration
modificar- Germano: Zusicherung
assi
modificar- Germano: (Adv Vergleich) also
assi
modificar- Germano: dadurch (so)
assi
modificar- Germano: daher (Ursache)
assi
modificar- Germano: dergestalt
assi
modificar- Germano: so
assi
modificar- Germano: somit
assi
modificar- Germano: fig hierdurch
assi assi
modificar- Germano: so so
assi assi
modificar- Germano: soso
assi como
modificar- Germano: sowie
assi sia
modificar- Germano: das walte Gott
assi: ora assi, ora alias
modificar- Germano: bald so, bald so
assi: si (il/illo) es assi
modificar- Germano: wenn dem so ist
assider
modificar- Germano: beisitzen
assidue
modificar- Germano: arbeitend
assidue
modificar- Germano: arbeitsam
assidue
modificar- Germano: beflissen
assidue
modificar- Germano: eifrig (beim Arbeiten)
assidue
modificar- Germano: emsig
assidue
modificar- Germano: fleißig
assidue
modificar- Germano: strebsam
assiduitate
modificar- Germano: Arbeitsamkeit
assiduitate
modificar- Germano: Beflissenheit
assiduitate
modificar- Germano: Emsigkeit
assiduitate
modificar- Germano: Fleiß
assiduitate
modificar- Germano: Strebsamkeit
assignamento: subvention [allocation, assignamento] familial
modificar- Germano: Familienunterstützung
assignar
modificar- Germano: anweisen (zuweisen)
assignar
modificar- Germano: auswerfen (Rente)
assignar
modificar- Germano: überweisen
assignar
modificar- Germano: zuteilen (anweisen)
assignar
modificar- Germano: zuweisen (zuteilen)
assignar alique ad alicuno
modificar- Germano: jm et. zuwenden
assignar un appartamento (ad alicuno)
modificar- Germano: in ee Wohnung einweisen
assignation
modificar- Germano: Anweisung
assignation
modificar- Germano: Überweisung
assignation
modificar- Germano: Zuteilung
assignation
modificar- Germano: Zuweisung
assimilabile
modificar- Germano: Med verträglich
assimilabile; ben ~
modificar- Germano: Med bekömmlich
assimilar
modificar- Germano: angleichen
assimilar
modificar- Germano: gleich/setzen,stellen (gleichmachen)
assimilar
modificar- Germano: fig verarbeiten
assimilar se
modificar- Germano: in sich aufnehmen
assimilar se
modificar- Germano: Physiol sich umwandeln
assimilation
modificar- Germano: Angleichung
assimilation
modificar- Germano: Gleichstellung
assimilation
modificar- Germano: Verarbeitung
assistenta
modificar- Germano: Assistentin
assistenta: assistent/e,a
modificar- Germano: Gehilf/e,in
assistenta: assistent/e,a social
modificar- Germano: Fürsorger,in
assistente
modificar- Germano: Assistent
assistente
modificar- Germano: Helfer
assistente de carnifice/tormentator
modificar- Germano: Henkersknecht
assistente de laboratorio
modificar- Germano: Laborant
assistente: (Anwesend/er,e) assistent/e,a
modificar- Germano: Teilnehmer,in
assistente: assistent/e,a
modificar- Germano: Gehilf/e,in
assistente: assistent/e,a
modificar- Germano: Hilfskraft
assistente: assistent/e,a social
modificar- Germano: Fürsorger,in
assistente: le assistentes
modificar- Germano: die umstehenden Personen
assistentia
modificar- Germano: Beihilfe
assistentia
modificar- Germano: Beisitz
assistentia
modificar- Germano: Beistand
assistentia
modificar- Germano: Betreuung
assistentia
modificar- Germano: Fürsorge
assistentia
modificar- Germano: Handreichung
assistentia
modificar- Germano: Hilfeleistung
assistentia
modificar- Germano: Mithilfe
assistentia
modificar- Germano: Pflege (Fürsorge)
assistentia
modificar- Germano: Wartung
assistentia
modificar- Germano: Rel Zuspruch
assistentia al juventute
modificar- Germano: Jugendfürsorge
assistentia al juventute
modificar- Germano: Jugendpflege
assistentia al superviventes
modificar- Germano: Hinterbliebenenfürsorge
assistentia familial
modificar- Germano: Kinderbeihilfe
assistentia public
modificar- Germano: Wohlfahrtsamt
assistentia public/social al povres
modificar- Germano: Armenpflege
assistentia social
modificar- Germano: Fürsorgewesen
assistentia: assistentia/previdentia social
modificar- Germano: soziale Fürsorge
assistentia: obra/opera de assistentia
modificar- Germano: Hilfswerk
assistentia; le ~
modificar- Germano: die anwesenden
assister
modificar- Germano: (Akk.) Vorschub leisten
assister
modificar- Germano: (m. Akk.) betreuen (beistehen)
assister
modificar- Germano: beisitzen
assister
modificar- Germano: beistehen
assister
modificar- Germano: zugegen sein (bei: a)
assister (a)
modificar- Germano: da/sein,sitzen,stehen
assister (a)
modificar- Germano: erleben
assister (alicuno)
modificar- Germano: helfen (beistehen)
assister a
modificar- Germano: beiwohnen (er Sache)
assister a
modificar- Germano: besuchen (Versammlung)
assister a un curso
modificar- Germano: ein Kolleg hören
assister ad alique
modificar- Germano: et. mit ansehen
assister alicuno
modificar- Germano: jm zur Seite stehen
assister in le parto
modificar- Germano: entbinden (eine Frau)
assister: participar/assister a
modificar- Germano: miterleben
associar
modificar- Germano: anschließen (angliedern)
associar
modificar- Germano: beigesellen
associar
modificar- Germano: beiordnen (beigeben)
associar
modificar- Germano: gesellen (a: zu)
associar
modificar- Germano: verbinden (geschäftl.)
associar
modificar- Germano: vereinigen
associar
modificar- Germano: zugesellen
associar
modificar- Germano: fig verknüpfen
associar (a)
modificar- Germano: (jn) angliedern
associar se ad alicuno
modificar- Germano: sich jm beigesellen
associar: reunir/associar se
modificar- Germano: vi zusammentreten
associata
modificar- Germano: Hdl Gesellschafterin
associata: associato,a
modificar- Germano: Geschäftsteilhaber,in
association
modificar- Germano: Angliederung
association
modificar- Germano: Verband
association
modificar- Germano: Verein
association
modificar- Germano: Vereinigung
association
modificar- Germano: Verknüpfung
association
modificar- Germano: m Bund (Bündnis)
association a fines [objectivos, scopos] determinate
modificar- Germano: Zweckverband
association de ideas
modificar- Germano: Ideenverbindung
association de studentes
modificar- Germano: Studentenschaft (Körperschaft)
association de studentes
modificar- Germano: Studentenverbindung
association de studiantes
modificar- Germano: Burschenschaft
association de studiantes (del mesme pais)
modificar- Germano: Landsmannschaft
association del obreros/travaliatores
modificar- Germano: Arbeitnehmerverband
association patronal
modificar- Germano: Arbeitgeberverband
association pro le developpamento/incoragiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. del tourismo==
- Germano: Verkehrsverein
association professional
modificar- Germano: Fachverband
association [compania, societate] affiliate
modificar- Germano: Zweiggesellschaft
associato
modificar- Germano: Genossenschaft(l)er
associato
modificar- Germano: Gesellschafter
associato
modificar- Germano: Kompagnon
associato
modificar- Germano: Mitinhaber
associato
modificar- Germano: Sozius
associato: associat/o,a
modificar- Germano: Partner.in (Teilhaber)
associato: associat/o,a
modificar- Germano: Teilhaber,in
associato: associat/o,a
modificar- Germano: Hdl Teilnehmer,in
associato: associato,a
modificar- Germano: Geschäftsteilhaber,in
assortimento
modificar- Germano: Sortiment
assortimento
modificar- Germano: Hdl Auswahl
assortimento de flores
modificar- Germano: Blumenflor
assortir
modificar- Germano: ausschießen (Papier)
assortir
modificar- Germano: herausklauben
assortir
modificar- Germano: herauslesen
assortir
modificar- Germano: sortieren
assortite
modificar- Germano: passend (gesondert)
assortite; esser ~ (a)
modificar- Germano: vi einpassen
assostemtoa: assistentia/auxilio economic
modificar- Germano: Wirtschaftshilfe
assuer
modificar- Germano: (L) annähen
assuer
modificar- Germano: ansetzen (annähen)
assumer
modificar- Germano: übernehmen
assumer alique
modificar- Germano: et. auf sich laden
Assumption
modificar- Germano: Himmelfahrt (Mariä)
assumption
modificar- Germano: Übernahme
assumptor
modificar- Germano: Übernehmer
assurdamento
modificar- Germano: Betäubung
assurdamento
modificar- Germano: Dämpfung
assurdante
modificar- Germano: betäubend (Lärm)
assurdante
modificar- Germano: ohrenbetäubend
assurdar
modificar- Germano: (Licht, Ton) abdämpfen
assurdar
modificar- Germano: betäuben (durch Lärm)
assurdar
modificar- Germano: übertäuben
astere
modificar- Germano: Bot Aster
asteria
modificar- Germano: Zool Seestern
asterisco
modificar- Germano: Typ Stern
asterisco
modificar- Germano: Typ Sternchen
asthma
modificar- Germano: Asthma
asthma
modificar- Germano: Atembeschwerde
asthma
modificar- Germano: Brust/beklemmung,beschwerde
asthma
modificar- Germano: Engbrüstigkeit
asthma
modificar- Germano: Kurzatmigkeit
asthmatic
modificar- Germano: asthmatisch
asthmatic
modificar- Germano: engbrüstig
asthmatic
modificar- Germano: kurzatmig
asthmatico
modificar- Germano: Asthmatiker
astigmatic
modificar- Germano: astigmatisch
astigmatic
modificar- Germano: brennpunktlos
astigmatismo
modificar- Germano: Astigmatismus
astor
modificar- Germano: Habicht
astricte al servicio militar
modificar- Germano: kriegspflichtig
astringente
modificar- Germano: Med stopfend
astringente
modificar- Germano: Med Stopfmittel
astringente
modificar- Germano: Med zusammenziehend
astringer alicuno ad alique
modificar- Germano: jn an et. binden
astro
modificar- Germano: Gestirn
astro
modificar- Germano: Stern (Gestirn)
astro nano
modificar- Germano: Zwergstern
astrologia
modificar- Germano: Astrologie
astrologia
modificar- Germano: Sterndeutung
astrologic
modificar- Germano: astrologisch
astrologo
modificar- Germano: Astrologe
astrologo
modificar- Germano: Sterndeuter
astrologo
modificar- Germano: Zeichendeuter
astronauta
modificar- Germano: Raumfahrer
astronauta
modificar- Germano: Weltraumfahrar
astronautica
modificar- Germano: Raumschiffahrt
astronautica
modificar- Germano: Weltraumfahrt
astronave
modificar- Germano: Raumschiff
astronave
modificar- Germano: Weltraumschiff
astronomia
modificar- Germano: Astronomie
astronomia
modificar- Germano: Himmelskunde
astronomia
modificar- Germano: Sternkunde
astronomic
modificar- Germano: astronomisch
astronomo
modificar- Germano: Astronom
astronomo
modificar- Germano: Sternkundiger