Usator:Luca Ghio/Deposito temporanee/wiktionario a
(Redirigite ab Wiktionario a)
- Germano: (örtl.) an
- Germano: auf (in, nach)
- Germano: auf (zeitlich)
- Germano: nach (Richtung)
- Germano: zu
- Germano: zu (Art)
- Germano: zu (zeitl.)
- Germano: Präp um (zeitl.)
- Germano: bordo==
- Germano: an Bord
a celo aperte
modificar- Germano: unter freiem Himmel
a condition que
modificar- Germano: unter der Bedingung, daß
a ille
modificar- Germano: an ihn
à la viennese
modificar- Germano: nach Wiener Art
a medie?mast
modificar- Germano: auf Halbmast
a medietate
modificar- Germano: zur Hälfte
a Pascha
modificar- Germano: zu Ostern
a pede
modificar- Germano: zu Fuß
a que
modificar- Germano: woran
a que pensa tu?
modificar- Germano: woran denkst du
a qui le culpa?
modificar- Germano: wer kann dafür?
a retro!
modificar- Germano: zurücktreten!
a revider!
modificar- Germano: auf Wiedersehen!
a Roma
modificar- Germano: nach Rom
a tabula
modificar- Germano: am Tisch
a tabula
modificar- Germano: bei Tisch
a [in le etate de] vinti annos
modificar- Germano: mit 20 Jahren
a: a(d) isto/illo/cello
modificar- Germano: dazu
a: a(d) un hora
modificar- Germano: um ein Uhr
a: a/pro que
modificar- Germano: wozu
a: a/verso basso/infra
modificar- Germano: unterwärts
a: ille dava duo marcos a cata uno [resp. una]
modificar- Germano: er gab ihnen je 2 Mark
a: passo a passo
modificar- Germano: Schritt für Schritt
a: pingite a(l) oleo
modificar- Germano: in Öl gemalt
a; de tres ~ quatro horas
modificar- Germano: von 3 bis 4 Uhr
ab
modificar- Germano: ab
ab le comenciamento/principio
modificar- Germano: von Anfang an
ab: ab/desde le origine
modificar- Germano: vom Hause aus
abandona: non te abandona!
modificar- Germano: nimm dich zusammen!
abandonante
modificar- Germano: (Akk.) unter Zurücklassung von
abandonar
modificar- Germano: (Partei, Rel) abfallen
abandonar
modificar- Germano: abspenstig werden
abandonar
modificar- Germano: aufgeben (verzichten)
abandonar
modificar- Germano: hingeben (preisgeben)
abandonar
modificar- Germano: im Stich lassen
abandonar
modificar- Germano: liegenlassen (Arbeit)
abandonar
modificar- Germano: links liegen lassen
abandonar
modificar- Germano: preisgeben
abandonar
modificar- Germano: schwinden lassen
abandonar
modificar- Germano: sitzenlassen
abandonar
modificar- Germano: überlassen (preisgeben)
abandonar
modificar- Germano: verlassen (im Stiche lassen)
abandonar
modificar- Germano: fig abspringen von
abandonar alique ad alicuno
modificar- Germano: j?m et. anheim/geben,?stellen
abandonar le idea (de)
modificar- Germano: aus dem Sinn schlagen
abandonar se
modificar- Germano: ergeben (e?m Laster)
abandonar se
modificar- Germano: sich hingeben
abandonar se (a)
modificar- Germano: frönen
abandonar: abandonar/livrar se (a)
modificar- Germano: nach/hangen,?hängen (e?r Sache)
abandonar: quitar/abandonar le servicio
modificar- Germano: den Dienst quittieren
abandonate
modificar- Germano: herrenlos
abandonate
modificar- Germano: hilflos
abandonate
modificar- Germano: verwahrlost
abandonate
modificar- Germano: Adj verlassen
abandonate
modificar- Germano: fig verwaist
abandono
modificar- Germano: Abkehr (von)
abandono
modificar- Germano: Aufgabe (Verzicht)
abandono
modificar- Germano: Hilflosigkeit
abandono
modificar- Germano: Preisgabe
abandono
modificar- Germano: Verlassenheit
abandono
modificar- Germano: Verwahrlosung
abandono
modificar- Germano: Zurücklassung
abassamento
modificar- Germano: (Fieber) Abnahme
abassamento
modificar- Germano: Dämpfung
abassamento
modificar- Germano: Einsenkung
abassamento
modificar- Germano: Erniedrigung
abassamento
modificar- Germano: Herabsetzung
abassamento
modificar- Germano: Herabwürdigung
abassamento
modificar- Germano: Senkung
abassamento
modificar- Germano: Sinken n
abassamento
modificar- Germano: fig Verkleinerung
abassar
modificar- Germano: (Hügel) abtragen
abassar
modificar- Germano: (Geom Lot) fällen
abassar
modificar- Germano: ducken
abassar
modificar- Germano: einsenken
abassar
modificar- Germano: erniedrigen
abassar
modificar- Germano: fällen (Lanze)
abassar
modificar- Germano: herabdrücken
abassar
modificar- Germano: herablassen
abassar
modificar- Germano: herabwürdigen
abassar
modificar- Germano: herunterholen (Fahne)
abassar
modificar- Germano: niederlassen
abassar
modificar- Germano: niedriger machen [resp. hängen, schrauben]
abassar
modificar- Germano: senken
abassar
modificar- Germano: sinken lassen
abassar
modificar- Germano: fig herabziehen
abassar
modificar- Germano: fig niederdrücken
abassar
modificar- Germano: fig verkleinern
abassar se
modificar- Germano: sich niederbücken
abassar se
modificar- Germano: sich senken
abassar se
modificar- Germano: sinken
abassar: (a)bassar
modificar- Germano: dämpfen (Stimme)
abassar: (a)bassar
modificar- Germano: herabsetzen
abassar: (a)bassar
modificar- Germano: herunterklappen
abassar: (a)bassar
modificar- Germano: heruntermachen
abassar: (a)bassar
modificar- Germano: hinunterlassen
abattage
modificar- Germano: Abschlachtung
abattage
modificar- Germano: Schlachten n
abattage
modificar- Germano: Flugz Abschuß
abatter
modificar- Germano: (erschießen) abknallen
abatter
modificar- Germano: (herunterschießen) abschießen
abatter
modificar- Germano: (Wald) abholzen
abatter
modificar- Germano: abschlachten
abatter
modificar- Germano: abschlagen
abatter
modificar- Germano: abtun (töten)
abatter
modificar- Germano: erlegen (Wild)
abatter
modificar- Germano: erschlagen
abatter
modificar- Germano: fällen
abatter
modificar- Germano: herunterhauen (fällen)
abatter
modificar- Germano: nieder/stoßen,?strecken
abatter
modificar- Germano: niederhauen
abatter
modificar- Germano: niederschlagen
abatter
modificar- Germano: schlachten
abatter
modificar- Germano: schlagen (Holz)
abatter
modificar- Germano: umreißen (Bäume)
abatter
modificar- Germano: zur Strecke bringen
abatter
modificar- Germano: fig niederbeugen
abatter
modificar- Germano: Flugz niederholen
abatter
modificar- Germano: vt abhauen
abatter
modificar- Germano: vt einstürzen
abatter
modificar- Germano: vt umschlagen
abatter con le hacha
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. umhacken (Baum)
abatter per (colpos de) hacha
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. umhauen
abatter per tiro
modificar- Germano: niederknallen
abatter per un tiro
modificar- Germano: über den Haufe(n) schießen
abatter se
modificar- Germano: Flugz abstürzen
abatter: esser abattite
modificar- Germano: heruntersein
abattimento
modificar- Germano: Abholzen
abattimento
modificar- Germano: Abspannung
abattimento
modificar- Germano: Niedergeschlagenheit
abattimento
modificar- Germano: fig Gebrochenheit
abattimento
modificar- Germano: Flugz Abschuß
abattite
modificar- Germano: niedergeschlagen
abattite
modificar- Germano: fig gebrochen
abattito de oca/ansere
modificar- Germano: Gänseklein
abattitor
modificar- Germano: Schlächter
abattitorio
modificar- Germano: Schlacht/haus,?hof
abbate
modificar- Germano: Abt
abbatessa
modificar- Germano: Abtissin
abbatia
modificar- Germano: Abtei
abbatial
modificar- Germano: abteilich
abbatial
modificar- Germano: abtlich
abbordage
modificar- Germano: Entern, Enterung
abbordage intermedie
modificar- Germano: Mar Zwischenlandung
abbordar
modificar- Germano: an Bord legen
abbordar
modificar- Germano: ansprechen
abbordar
modificar- Germano: entern
abbordar
modificar- Germano: Mar anfahren
abbordar
modificar- Germano: vi Mar landen (Schiff)
abbordar
modificar- Germano: vi anlegen (landen)
abbordar
modificar- Germano: vi ansteuern
abbordar remante
modificar- Germano: anrudern
abbordar un problema
modificar- Germano: (fig, Frage) aufrollen
abbordar un thema
modificar- Germano: fig eine Frage anschneiden
abbordar: abbordar/accostar alicuno
modificar- Germano: an j?n herantreten
abbordar; facer ~
modificar- Germano: vt ansteuern
abbordo
modificar- Germano: Entern, Enterung
abbreviamento
modificar- Germano: Verkürzung
abbreviar
modificar- Germano: (Zeit) abkürzen
abbreviar
modificar- Germano: kürzen
abbreviar
modificar- Germano: verkürzen (abkürzen)
abbreviar
modificar- Germano: zusammenstreichen
abbreviar
modificar- Germano: zusammenziehen (kürzen)
abbreviate: non abbreviate
modificar- Germano: unverkürzt (Text)
abbreviation
modificar- Germano: Abkürzen
abbreviation
modificar- Germano: Verkürzung
abbreviation: abbreviat/ion,?ura
modificar- Germano: Kürzung
abbreviatura
modificar- Germano: Kürzel
abbreviatura
modificar- Germano: Typ Abkürzen
abbreviatura: abbreviat/ion,?ura
modificar- Germano: Kürzung
abcider
modificar- Germano: Chir herausschneiden
abcision
modificar- Germano: Herausschneiden
abderita
modificar- Germano: Schildbürger
abdicar
modificar- Germano: niederlegen (Krone)
abdicar
modificar- Germano: vi abdanken
abdication
modificar- Germano: (Thron?) Entsagung
abdication
modificar- Germano: Abdankung
abdication
modificar- Germano: Niederlegung
abdication
modificar- Germano: Thronentsagung
abdomine
modificar- Germano: Bauch (Unterleib)
abdomine
modificar- Germano: Hinterleib
abdomine
modificar- Germano: Leib (Unter?)
abdomine
modificar- Germano: Unterleib
abdominose
modificar- Germano: dickleibig
abducer
modificar- Germano: (Häftling) abführen
abducer
modificar- Germano: schwemmen
abducer
modificar- Germano: wegführen
abducer
modificar- Germano: Pers wegbringen
abducer (in vehiculo)
modificar- Germano: vt wegfahren
abducer per fortia/violentia
modificar- Germano: verschleppen
abduction
modificar- Germano: Verschleppung
abece
modificar- Germano: ABC
abecedario
modificar- Germano: Abc?Buch
abecedario
modificar- Germano: Fibel
abecedario
modificar- Germano: Lesebuch (Elementar?)
aberrante
modificar- Germano: Phys abweichend
aberrar
modificar- Germano: abirren
aberrar
modificar- Germano: sich verirren
aberration
modificar- Germano: Abirren
aberration
modificar- Germano: Verirrung
aberration
modificar- Germano: fig Auswuchs
aberration
modificar- Germano: Phys Abweichung
abfallen
modificar- Germano: (abnehmen) declinar
Abfuhr
modificar- Germano: (Abweisung) repulsa
abhorrer
modificar- Germano: verabscheuen
abhorribile
modificar- Germano: hassens/wert,?würdig
abhorribile
modificar- Germano: verabscheuens/wert,?würdig
abhorrimento
modificar- Germano: verabscheuen n
abiberar
modificar- Germano: tränken (Vieh)
abiberatorio
modificar- Germano: Pferdeschwemme
abiberatorio
modificar- Germano: Schwemme (Tränke)
abiberatorio
modificar- Germano: Trog (Tränke)
abiberatorio
modificar- Germano: Tränke
abiberatorio
modificar- Germano: Viehtränke
abiete
modificar- Germano: Tanne
abiete
modificar- Germano: Tannenbaum
abiete argentee/blanc
modificar- Germano: Edeltanne
abiete blanc/argentee
modificar- Germano: Silbertanne
abiete rubie
modificar- Germano: Fichte
abiete: (ligno de) abiete
modificar- Germano: Tannenholz
abjecte
modificar- Germano: abscheulich
abjecte
modificar- Germano: hundsgemein
abjecte
modificar- Germano: niederträchtig
abjecte
modificar- Germano: verworfen
abjection
modificar- Germano: Schuftigkeit
abjection
modificar- Germano: Verworfenheit
abjudicar alicuno de alique
modificar- Germano: Jur aberkennen
abjudication
modificar- Germano: Aberkennen
abjurar
modificar- Germano: abschwören
abjurar
modificar- Germano: verleugnen (Glauben a.)
abjurar
modificar- Germano: verschwören
abjurar
modificar- Germano: Rel lossagen
abjuration
modificar- Germano: Abschwören
abjuration
modificar- Germano: Lossagung
abjuration
modificar- Germano: Verleugnung
ablactamento: ablacta/mento,?tion
modificar- Germano: Entwöhnung (Kind)
ablactar
modificar- Germano: entwöhnen (Kind)
ablactation: ablacta/mento,?tion
modificar- Germano: Entwöhnung (Kind)
ablassen
modificar- Germano: (Teich) disaquar
ablativo
modificar- Germano: Gram Ablativ
abluente
modificar- Germano: Med reinigend
abluer
modificar- Germano: Med reinigen
ablution
modificar- Germano: (Rel, RCC) Waschung
ablution
modificar- Germano: Med Reinigung
ablution
modificar- Germano: Rel Abwaschung
abnegar
modificar- Germano: sich selbst verleugnen
abnegate
modificar- Germano: aufopfernd
abnegation
modificar- Germano: Aufopferung
abnegation
modificar- Germano: Entsagung (Selbstverleugnung)
abnegation
modificar- Germano: Hingabe (Selbstverleugnung)
abnegation
modificar- Germano: Opferbereitschaft
abnegation
modificar- Germano: Opferwille
abnegation
modificar- Germano: Selbstaufopferung
abnegation
modificar- Germano: Verleugnung (Selbst?)
abnegation (de se ipse)
modificar- Germano: Selbstverleugnung
abnegation: plen de abnegation
modificar- Germano: aufopfernd
abnegation: plen de abnegation
modificar- Germano: hingebend
abnorme
modificar- Germano: (von der Norm abweichend) abnorm
abnormitate
modificar- Germano: Abnormität
abolir
modificar- Germano: abschaffen
abolir
modificar- Germano: abstellen (abschaffen)
abolir
modificar- Germano: abtun (abschaffen)
abolir
modificar- Germano: aufheben (abschaffen)
abolir
modificar- Germano: außer Kraft setzen:
abolition
modificar- Germano: Abschaffung
abolition
modificar- Germano: Aufheb/en,?ung
abomaso
modificar- Germano: Labmagen
abominabile
modificar- Germano: abscheulich
abominabile
modificar- Germano: greulich
abominabile
modificar- Germano: verabscheuens/wert,?würdig
abominabile: es un abominabile mentita
modificar- Germano: fam das ist erstunken und erlogen
abomination
modificar- Germano: Abscheu
abomination
modificar- Germano: Greuel
abonamento
modificar- Germano: Abonnement
abonamento
modificar- Germano: Bezug (Zeitung)
abonamento ad un jornal
modificar- Germano: Zeitungsabonnement
abonamento al theatro
modificar- Germano: Theaterabonnement
abonamento mensual
modificar- Germano: Monatskarte
abonar
modificar- Germano: beziehen (Zeitung)
abonar se (a)
modificar- Germano: abonnieren
abonato
modificar- Germano: Abonnent
abonato
modificar- Germano: Bezieher (Zeitung)
abonato del telephono
modificar- Germano: Fernsprechteilnehmer
aborigines
modificar- Germano: (Pl) Stammvolk
aborigines
modificar- Germano: Pl Urbewohner
abortamento
modificar- Germano: Med Abtreibung
abortar; facer abortar
modificar- Germano: Med abtreiben
abortive
modificar- Germano: abtreibend
aborto
modificar- Germano: Fehlgeburt
aborto
modificar- Germano: Mißgeburt
aborto
modificar- Germano: Med Abtreibung
aborto
modificar- Germano: Zool Verwerfung
abrader
modificar- Germano: abnutzen, abnützen
abrader
modificar- Germano: ausmerzen (Fehler)
abrader
modificar- Germano: wegradieren
abrader
modificar- Germano: vt auskratzen
abrader (con gumma)
modificar- Germano: ausradieren
abrasion
modificar- Germano: Abnutzung
abrasion del pelle
modificar- Germano: Hautabschürfung
abrasivo
modificar- Germano: Schleifmittel
abrogar
modificar- Germano: (Gesetz) abschaffen
abrogar
modificar- Germano: aufheben (Gesetz)
abrogar
modificar- Germano: außer Kraft setzen
abrogar
modificar- Germano: fig umstoßen
abrogation
modificar- Germano: Abschaffung
abrogation
modificar- Germano: Aufheb/en,?ung
abrumpite
modificar- Germano: abgebrochen
abrupte
modificar- Germano: schroff (jäh, plötzlich)
abrupte
modificar- Germano: steil
abrupte
modificar- Germano: fig abgebrochen
abrupte
modificar- Germano: fig abgerissen
abruptessa
modificar- Germano: Steilheit
abruptessa
modificar- Germano: fig Schroffheit
absceder
modificar- Germano: eitern
abscesso
modificar- Germano: Abszeß
abscesso
modificar- Germano: Eiterbeule
abscesso
modificar- Germano: Eitergeschwulst
abscesso
modificar- Germano: Geschwür
abscesso
modificar- Germano: Schwäre
abscesso del gingiva
modificar- Germano: Zahngeschwür
abscissa
modificar- Germano: Abszisse
absente
modificar- Germano: abwesend
absente
modificar- Germano: Fehlender
absente
modificar- Germano: fort (abwesend)
absente (mentalmente)
modificar- Germano: geistesabwesend
absente: demorar/remaner absente
modificar- Germano: fortbleiben
absente: esser absente
modificar- Germano: fehlen (abwesend sein)
absente: esser absente
modificar- Germano: Adv weg sein (Pers.)
absente: esser absente (de)
modificar- Germano: fernbleiben
absente: esser absente (de)
modificar- Germano: versäumen (Schule a.)
absente; esser ~
modificar- Germano: absein
absente; restar/remaner ~
modificar- Germano: ausbleiben
absentia
modificar- Germano: Abwesenheit
absentia
modificar- Germano: Ausbleiben
absentia
modificar- Germano: Fehlen (Abwesenheit)
absentia
modificar- Germano: Nichterscheinen
absentia (mental)
modificar- Germano: Geistesabwesenheit
absentia de cultura/education
modificar- Germano: Unbildung
absentia de dolor
modificar- Germano: Schmerzlosigkeit
absentia de fundamento
modificar- Germano: fig Grundlosigkeit
absentia de spirito
modificar- Germano: Kopflosigkeit
absentia in classe/schola
modificar- Germano: Schulversäumnis
absentia justificate [resp. non justificate]
modificar- Germano: entschuldigte [resp. unentschuldigte] Schulversäumnis
absentia sin permisso
modificar- Germano: Urlaubsüberschreitung
absentia: absentia/privation de derectos
modificar- Germano: Rechtlosigkeit
absinthio
modificar- Germano: Absinth
absinthio
modificar- Germano: Bot Wermut
absinthismo
modificar- Germano: Med Absinthismus
absolute
modificar- Germano: absolut
absolute
modificar- Germano: unbedingt
absolute
modificar- Germano: uneingeschränkt
absolute
modificar- Germano: unweigerlich (unbedingt)
absolute
modificar- Germano: Pol unumschränkt
absolutemente
modificar- Germano: durchaus (unbed.)
absolutemente
modificar- Germano: ganz und gar
absolutemente
modificar- Germano: schlechterdings
absolutemente
modificar- Germano: Adv bombensicher
absolutemente
modificar- Germano: Adv glatt (durchaus)
absolutemente impossibile
modificar- Germano: schier unmöglich
absolutemente nihil
modificar- Germano: gar nichts
absolutemente nihil
modificar- Germano: rein gar nichts
absolutemente non
modificar- Germano: ganz und gar nicht
absolutemente nulle/necun
modificar- Germano: gar keiner
absolutemente secur
modificar- Germano: todsicher
absolutemente: completemente/absolutemente false
modificar- Germano: grundfalsch
absolution
modificar- Germano: Absolution
absolution
modificar- Germano: Absolvieren
absolution
modificar- Germano: Frei/sprechung,?spruch
absolution
modificar- Germano: Sündenerlaß
absolution
modificar- Germano: Rel Lossprechung
absolution
modificar- Germano: Rel Vergebung
absolutismo
modificar- Germano: Absolutismus
absolver
modificar- Germano: (lossprechen) absolvieren
absolver
modificar- Germano: freisprechen
absolver
modificar- Germano: Rel lossprechen
absolver: esser absolvite
modificar- Germano: Jur freikommen
absolvieren
modificar- Germano: (Prüfung) passar
absolvite; esser ~
modificar- Germano: frei ausgehen
absorbente
modificar- Germano: absorbierend
absorber
modificar- Germano: absorbieren
absorber
modificar- Germano: anziehen (in sich aufnehmen)
absorber
modificar- Germano: aufnehmen (Waren)
absorber
modificar- Germano: einnehmen (genießen)
absorber
modificar- Germano: ganz in Anspruch nehmen
absorber
modificar- Germano: Chem aufsaugen
absorber se in
modificar- Germano: sich versenken in
absorbimento
modificar- Germano: fig Versunkenheit
absorbite in
modificar- Germano: fig versunken in
absorbite [in pensatas)
modificar- Germano: in Gedanken verloren
absorption
modificar- Germano: Absorbierung, Absorption
absorption
modificar- Germano: Aufsaugung
absorption
modificar- Germano: Phys Aufnahme
absorption de calor
modificar- Germano: Wärmeaufnahme
abstention
modificar- Germano: Enthaltung
abstention
modificar- Germano: Unterlassung
abstention del voto
modificar- Germano: Stimmenthaltung
abstinente
modificar- Germano: enthaltsam
abstinente: abstinent/e,?a
modificar- Germano: Abstinenzler,?in
abstinentia
modificar- Germano: Abstinenz
abstinentia
modificar- Germano: Enthaltsamkeit
abstiner se (de)
modificar- Germano: fernbleiben
abstiner se (de)
modificar- Germano: sein lassen
abstiner se (de)
modificar- Germano: sich enthalten
abstiner se (de)
modificar- Germano: unterlassen
abstiner: (deber) abstiner se de mangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Kohldampf schieben
abstract
modificar- Germano: (E) Hauptinhalt
abstracte
modificar- Germano: abstrakt
abstracte
modificar- Germano: begrifflich
abstracte
modificar- Germano: Geom unbenannt
abstraction
modificar- Germano: Abstraktion
abstraction: facer abstraction de
modificar- Germano: wegdenken
abstraction; facite de ~
modificar- Germano: fig abgesehen von
abstraher
modificar- Germano: abstrahieren
absurde
modificar- Germano: (töricht) abgeschmackt
absurde
modificar- Germano: absurd
absurde
modificar- Germano: sinnlos (bedeutungslos)
absurde
modificar- Germano: sinnwidrig
absurde
modificar- Germano: toll (etwas)
absurde
modificar- Germano: ungewaschen (unsinnig)
absurde
modificar- Germano: unsinnig
absurde
modificar- Germano: unverständig (töricht)
absurde
modificar- Germano: verdreht (Ansicht)
absurde
modificar- Germano: vernunftwidrig
absurde
modificar- Germano: wahnwitzig
absurde
modificar- Germano: widersinnig
absurde
modificar- Germano: fig ungereimt
absurditate
modificar- Germano: Abgeschmacktheit
absurditate
modificar- Germano: Absurdität
absurditate
modificar- Germano: Sinnlosigkeit
absurditate
modificar- Germano: Unding
absurditate
modificar- Germano: Ungereimtheit
absurditate
modificar- Germano: Unsinn
absurditate
modificar- Germano: Unsinnigkeit
absurditate
modificar- Germano: Verdrehtheit
absurditate
modificar- Germano: Verkehrtheit
absurditate
modificar- Germano: Vernunftwidrigkeit
absurditate
modificar- Germano: Wahnwitz
absurditate
modificar- Germano: Widersinn
absurditate
modificar- Germano: fam Mumpitz
absurditates
modificar- Germano: (Pl) ({fig Geschwätz) Blech
abuccar
modificar- Germano: aufschnappen (mit dem Mund)
abundante
modificar- Germano: ausgiebig
abundante
modificar- Germano: ergiebig (reichlich vorhanden)
abundante
modificar- Germano: reich (reichlich)
abundante
modificar- Germano: reichhaltig
abundante
modificar- Germano: üppig (reichlich)
abundante in aqua
modificar- Germano: wasserreich
abundante in chassa
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. wildreich
abundante in fructos
modificar- Germano: fruchtreich
abundante in pisce
modificar- Germano: fischreich
abundantemente
modificar- Germano: Adv reichlich, reichhaltig
abundantia
modificar- Germano: Ausgiebigkeit
abundantia
modificar- Germano: Ergiebigkeit
abundantia
modificar- Germano: Fülle (Über?)
abundantia
modificar- Germano: Reichhaltigkeit
abundantia
modificar- Germano: Überfluß
abundantia
modificar- Germano: Üppigkeit (Überfluß)
abundantia de ideas
modificar- Germano: Gedankenfülle
abundantia de parolas
modificar- Germano: Wortreichtum
abundantia: (super)abundantia
modificar- Germano: Überschwenglichkeit
abundantia: fluvio/abundantia de parolas
modificar- Germano: Redestrom
abundantia: in (grande) abundantia
modificar- Germano: in Hülle und Fülle
abundantia: in abundantia
modificar- Germano: vollauf
abundantia: in abundantia
modificar- Germano: Adv überreich
abundantia: natar in le abundantia
modificar- Germano: im Überfluß schwelgen/schwimmen
abundantissime
modificar- Germano: überreichlich/überreich;
abundar (in)
modificar- Germano: strotzen
abundar in
modificar- Germano: (Land) reich sein an
abundar in alique
modificar- Germano: Überfluß an et. haben
abundar: (super)abundar
modificar- Germano: in Überfluß da sein
abusar
modificar- Germano: es zu arg treiben
abusar
modificar- Germano: es zu weit treiben
abusar
modificar- Germano: Raubbau treiben (mit: de);
abusar (de)
modificar- Germano: auf die Spitze treiben
abusar de
modificar- Germano: mißbrauchen
abusar de alicuno
modificar- Germano: j?m et. ansinnen
abusar de su fortias
modificar- Germano: sich übernehmen
abusive
modificar- Germano: mißbräuchlich
abuso
modificar- Germano: Mißbrauch
abuso
modificar- Germano: Übergriff
abuso
modificar- Germano: Unfug
abuso
modificar- Germano: fig Auswuchs
abuso (del poter)
modificar- Germano: Überschreitung (Amtsgewalt)
abuso de autoritate
modificar- Germano: Amtsanmaßung
abuso de autoritate/poter
modificar- Germano: Amtsmißbrauch
abuso de confidentia
modificar- Germano: Vertrauensbruch
abysmal
modificar- Germano: abgrundtief
abysmar: perder/abysmar se
modificar- Germano: fig versinken
abysmo
modificar- Germano: Abgrund
abysmo
modificar- Germano: Höllenschlund
abysmo
modificar- Germano: Kluft
abysmo
modificar- Germano: Untiefe (Abgrund)
abysso
modificar- Germano: Kluft
abysso
modificar- Germano: Schlund (Abgrund a.)
acacia
modificar- Germano: Akazie
academia
modificar- Germano: Akademie
academia de canto
modificar- Germano: Singakademie
academia del belle artes
modificar- Germano: Kunstakademie
academia del minas
modificar- Germano: Bergakademie
academia militar
modificar- Germano: Kriegsakademie
academic
modificar- Germano: akademisch
academico
modificar- Germano: Akademiker
acaju
modificar- Germano: Mahagoni
acaju: (ligno de) acaju/mahagoni
modificar- Germano: Mahagoniholz
acanthaceas
modificar- Germano: (Pl) Akanthusarten
acantho
modificar- Germano: Bot Bärenklau
acantho
modificar- Germano: Bot, Arch Akanthus
acaro
modificar- Germano: Milbe
acaro del scabie
modificar- Germano: Zool Krätzmilbe
acarose
modificar- Germano: milbig
accantonamento: (ac)cantonamento/(ac)quartieramento fortiate
modificar- Germano: Zwangseinquartierung
accaparamento
modificar- Germano: Aufkauf (wucherischer, = Hamsterkauf)
accaparamento
modificar- Germano: Hamster/ung,?ei
accaparamento del granos
modificar- Germano: Kornwucher
accaparar
modificar- Germano: aufkaufen (wucherisch)
accaparar
modificar- Germano: hamstern
accaparar
modificar- Germano: raffen (hamstern)
accaparar
modificar- Germano: wucherisch aufkaufen
accaparator
modificar- Germano: Aufkäufer
accaparator
modificar- Germano: Hamsterer
accaparator de granos
modificar- Germano: Kornwucherer
accapillar se
modificar- Germano: sich herumbalgen
accarrear
modificar- Germano: vt anrollen
accarreo
modificar- Germano: Anfahrt (Güter)
acceder
modificar- Germano: hinzutreten
acceder (a)
modificar- Germano: genehmigen (willigen)
acceder a
modificar- Germano: gewähren (Bitte)
accelerar
modificar- Germano: beflügeln (beschleunigen)
accelerar
modificar- Germano: beschleunigen
accelerar
modificar- Germano: verschärfen (Tempo)
acceleration
modificar- Germano: Beschleunigung
acceleration
modificar- Germano: Geschwindigkeitszunahme
acceleration
modificar- Germano: Verschärfung
accelerator
modificar- Germano: (Auto) Fußgashebel
accelerator
modificar- Germano: Zeitraffer
accelerator: (pedal del) accelerator
modificar- Germano: (Auto) Gashebel
accendalia
modificar- Germano: Holz (zum Anzünden)
accende?cigarros
modificar- Germano: Zigarrenanzünder
accende?gas
modificar- Germano: Gasanzünder
accender
modificar- Germano: (Hochofen) anblasen
accender
modificar- Germano: (Radio) anstellen
accender
modificar- Germano: andrehen (Licht) s.a. anknipsen
accender
modificar- Germano: anfeuern
accender
modificar- Germano: anknipsen (Licht)
accender
modificar- Germano: anmachen (Feuer)
accender
modificar- Germano: anrauchen (Zigarette)
accender
modificar- Germano: anreiben (Streichholz)
accender
modificar- Germano: anschalten (Licht)
accender
modificar- Germano: anstecken (anzünden)
accender
modificar- Germano: anzünden
accender
modificar- Germano: einschalten (Lampe, Radio)
accender
modificar- Germano: entfachen
accender
modificar- Germano: zünden
accender
modificar- Germano: Elektr knipsen
accender
modificar- Germano: vt anbrennen
accender
modificar- Germano: vt entzünden
accender (le lumine)
modificar- Germano: Licht machen
accender le foco
modificar- Germano: einheizen
accender se
modificar- Germano: anspringen (Motor)
accender se
modificar- Germano: entbrennen
accender se
modificar- Germano: vi zünden
accender: accender/illuminar se
modificar- Germano: aufstrahlen
accender: accender/inflammar se
modificar- Germano: sich entzünden
accendibile
modificar- Germano: entzündbar
accendimento
modificar- Germano: Zündung
accendimento
modificar- Germano: Su Anstecken (Lampe)
accendimento retardate
modificar- Germano: Zeitzündung
accendimento: accendimento/accension defectuose
modificar- Germano: Fehlzündung
accendimento: regular [resp. interrumper] le accendimento
modificar- Germano: die Zündung einstellen [resp. abstellen]
accendite; esser ~
modificar- Germano: brennen (Licht)
accendite; lassar ~
modificar- Germano: anlassen (brennen lassen)
accenditor
modificar- Germano: Anzünder (Feuerzeug)
accenditor
modificar- Germano: Feuerzeug
accenditor
modificar- Germano: Zigarrenanzünder
accenditor
modificar- Germano: Zünder
accenditor de gas
modificar- Germano: Gasanzünder
accenditor de tasca
modificar- Germano: Taschenfeuerzeug
accenditor: (aciero) accenditor
modificar- Germano: Feuerstahl
accension
modificar- Germano: Anzünden
accension automatic
modificar- Germano: Selbstzündung
accension del/per magnete
modificar- Germano: Magnetzündung
accension retardate
modificar- Germano: Spätzündung
accension: accendimento/accension defectuose
modificar- Germano: Fehlzündung
accension: ignition/accension avantiate/anticipate
modificar- Germano: (Auto) Frühzündung
accension: retardar le accension
modificar- Germano: auf Spätzündung einstellen
accension; (distributor pro le) ~ per batteria
modificar- Germano: Batteriezündung
accensor
modificar- Germano: Anzünder (Person)
accento
modificar- Germano: Akzent
accento
modificar- Germano: Klang (in Worten)
accento
modificar- Germano: Tonfall
accento (scripte)
modificar- Germano: Gram Tonzeichen
accento (tonic)
modificar- Germano: Gram Ton
accento tonic
modificar- Germano: Betonung
accento tonic
modificar- Germano: Wortakzent
accento; on remarca/recognosce a su ~ que ille es (un) estraniero
modificar- Germano: B\GE\YYY\AB man hört ihm den Ausländer an
accentuar
modificar- Germano: akzentuieren
accentuar
modificar- Germano: betonen
accentuar
modificar- Germano: hervorheben
accentuar
modificar- Germano: markieren (Ton)
accentuar
modificar- Germano: verstärken (Eindruck)
accentuar alique
modificar- Germano: auf et. Nachdruck legen
accentuar: intensificar/accentuar se
modificar- Germano: sich steigern
accentuate
modificar- Germano: pointiert
accentuation
modificar- Germano: Betonung
acceptabile
modificar- Germano: annehmbar
acceptante
modificar- Germano: Akzeptant
acceptar
modificar- Germano: abnehmen
acceptar
modificar- Germano: akzeptieren
acceptar
modificar- Germano: annehmen
acceptar
modificar- Germano: auf et. eingehen
acceptar
modificar- Germano: aufnehmen (Kampf)
acceptar
modificar- Germano: einstecken (hinnehmen)
acceptar
modificar- Germano: entgegennehmen
acceptar
modificar- Germano: folgen (e?r Einladung)
acceptar
modificar- Germano: genehmigen (annehmen)
acceptar
modificar- Germano: hinnehmen
acceptar
modificar- Germano: nehmen (an?)
acceptar
modificar- Germano: übernehmen
acceptar
modificar- Germano: zusagen
acceptar alicuno (cortesemente)
modificar- Germano: j?m (höflich) begegnen
acceptar con sympathia
modificar- Germano: et. begrüßen
acceptar: ascoltar/acceptar nulle consilio
modificar- Germano: sich nichts sagen lassen (wollen)
acceptar: nos ha acceptate su invitation
modificar- Germano: wir haben seiner Einladung Folge geleistet
acceptar; non ~
modificar- Germano: (ablehnen) absagen
acceptation
modificar- Germano: (Annahme) Abnahme
acceptation
modificar- Germano: Akzept
acceptation
modificar- Germano: Anerkennung (Wechsel)
acceptation
modificar- Germano: Annahme
acceptation
modificar- Germano: Entgegennahme
acceptation
modificar- Germano: Folgeleistung
acceptation
modificar- Germano: Genehmigung
acceptation
modificar- Germano: Übernahme (Annahme)
acceptation
modificar- Germano: Zusage (auf e?e Einladung)
acceptation de litteras
modificar- Germano: Briefannahme
acceptation de un littera de cambio
modificar- Germano: Wechselakzept (Wechselannahme)
acceptation in blanco
modificar- Germano: Blankoakzept
acceptation: acceptation/registration de(l) bagages
modificar- Germano: Gepäckannahme
acceptation; trovar general ~
modificar- Germano: allgemeinen Anklang finden
acceptator
modificar- Germano: Akzeptant
acception; sin ~ de personas
modificar- Germano: ohne Ansehen der Person
accessibile
modificar- Germano: ansprechbar
accessibile
modificar- Germano: erreichbar
accessibile
modificar- Germano: erschwinglich
accessibile
modificar- Germano: zugänglich
accessibilitate
modificar- Germano: Zugänglichkeit
accession a candela
modificar- Germano: Kerzenzündung
accession al throno
modificar- Germano: Thronbesteigung
accession: advenimento/accession al poter
modificar- Germano: [Herrscher: throno] Regierungsantritt
accesso
modificar- Germano: (Weg) Anfahrt
accesso
modificar- Germano: Eingang (Zugang)
accesso
modificar- Germano: Zufahrt
accesso
modificar- Germano: Zugang
accesso
modificar- Germano: Zutritt
accesso
modificar- Germano: Med Anfall
accesso
modificar- Germano: Med Anwandlung
accesso al autostrata
modificar- Germano: Auffahrt (Autobahn)
accesso al autostrata
modificar- Germano: Zubringerstraße
accesso de cholera/ira
modificar- Germano: Zorn/anfall,?ausbruch
accesso de rabie [rage; furor]
modificar- Germano: Wutanfall
accesso de riso
modificar- Germano: Lachanfall
accesso de tusse
modificar- Germano: Hustenanfall
accesso de vertigines
modificar- Germano: Schwindelanfall
accessori
modificar- Germano: beiläufig
accessori
modificar- Germano: Neben? (von et. was zu dem Hauptsächlichsten hinzutritt)
accessori
modificar- Germano: nebensächlich
accessori
modificar- Germano: zugehörig (Teil)
accessorimente
modificar- Germano: neben/her,?hin = nebenbei
accessorios
modificar- Germano: (Pl) Beiwerk
accessorios
modificar- Germano: (Pl) Staffage
accessorios
modificar- Germano: (Pl) Zubehör
accessorios
modificar- Germano: (Pl) fig Zutat
accidental
modificar- Germano: gelegentlich (zufällig)
accidental
modificar- Germano: Adj zufällig
accidentalmente
modificar- Germano: Adv gelegentlich
accidente
modificar- Germano: Unfall
accidente
modificar- Germano: Unglück (Unfall)
accidente
modificar- Germano: Zufall (Unfall)
accidente de automobile
modificar- Germano: Auto/unfall,?unglück
accidente de(l) circulation
modificar- Germano: Verkehrsunfall
accidente del labor
modificar- Germano: Arbeitsunfall
accidente del travalio/labor
modificar- Germano: Betriebsunfall
accidente ferroviari
modificar- Germano: Eisenbahnunglück
accidente: accidente/disastro ferroviari
modificar- Germano: Zugunglück
accidente: esser victima de un accidente
modificar- Germano: vi verunglücken
accidente: morir in un accidente
modificar- Germano: tödlich verunglücken
accipitre
modificar- Germano: (La) Hühnerhabicht
accisia
modificar- Germano: Akzise
accisia
modificar- Germano: Stadtzoll
acclamar
modificar- Germano: Beifall klatschen
acclamar
modificar- Germano: zujauchzen, zujubeln
acclamation
modificar- Germano: Ausrufung
acclamation
modificar- Germano: Beifallsruf
acclamation: per acclamation
modificar- Germano: durch Zuruf
acclarar
modificar- Germano: bleichen (Haare)
acclarar: acclarar/disnubilar se
modificar- Germano: (Wetter) hell(er) werden
acclimatar
modificar- Germano: akklimatisieren
acclimatar se
modificar- Germano: heimisch werden
acclimatar se
modificar- Germano: sich eingewöhnen
acclimatar: accostumar/habituar/acclimatar se
modificar- Germano: sich einleben
acclimatation
modificar- Germano: Akklimatisierung
accluder
modificar- Germano: mitschicken
accolligente
modificar- Germano: einladend
accolliger
modificar- Germano: auffangen (Gruppen)
accolliger
modificar- Germano: aufnehmen (empfangen)
accolliger
modificar- Germano: empfangen
accolligimento
modificar- Germano: Aufnahme (Gast)
accolligimento
modificar- Germano: Empfang (Aufnahme)
accommodabile
modificar- Germano: anpassungsfähig
accommodamento
modificar- Germano: Abfinden
accommodamento
modificar- Germano: Ausgleich (Einigung)
accommodamento
modificar- Germano: Schlichtung
accommodamento
modificar- Germano: Vermittlung
accommodante
modificar- Germano: entgegenkommend
accommodante: pauco accommodante
modificar- Germano: ungefüg/e,?ig
accommodar
modificar- Germano: ausgleichen (Streit)
accommodar
modificar- Germano: schlichten (Streit)
accommodar al gusto (de)
modificar- Germano: mundgerecht machen
accommodar se
modificar- Germano: es sich bequem machen
accommodar se
modificar- Germano: fig sich anpassen
accommodar se (a)
modificar- Germano: sich behelfen
accommodar se (de)
modificar- Germano: (mit) in Kauf nehmen
accommodar se a
modificar- Germano: sich zu et. bequemen
accommodar se de
modificar- Germano: sich abfinden mit
accommodate
modificar- Germano: wohlig
accommodation
modificar- Germano: Anpass/en,?ung
accomodamento
modificar- Germano: Anpass/en,?ung
accomodamento fortiate
modificar- Germano: Zwangsausgleich
accomodamento: facer un accommodamento/compromisso
modificar- Germano: e?n Vergleich eingehen
accomodar: adaptar/accommodar se a
modificar- Germano: sich einfügen in
accompaniamento
modificar- Germano: Begleitung
accompaniamento
modificar- Germano: Geleit (Begleitung)
accompaniamento (musical)
modificar- Germano: Musikbegleitung
accompaniamento de orchestra
modificar- Germano: Orchesterbegleitung
accompaniante: accompaniant/e,?a
modificar- Germano: Begleiter,?in
accompaniar
modificar- Germano: begleiten
accompaniar
modificar- Germano: geleiten
accompaniar
modificar- Germano: ich komme mit (dir) mitkommen (begleiten)
accompaniar
modificar- Germano: Mus sekundieren
accompaniar (alicuno)
modificar- Germano: mitgehen
accompaniar (alicuno)
modificar- Germano: sich zugesellen zu
accompaniar (usque al porta del domo)
modificar- Germano: hinunterbegleiten
accompaniar al exito
modificar- Germano: hinausbringen (j?n)
accompaniar alicuno
modificar- Germano: um j?n herum sein
accompaniar de monstras
modificar- Germano: bemustern (Waren)
accompaniar foras [usque al porta]
modificar- Germano: hinausbegleiten
accompaniar usque a supra
modificar- Germano: hinaufbegleiten
accompaniar: accompaniar/reconducer a domo
modificar- Germano: heimführen
accompaniate de/per
modificar- Germano: in j?s Begleitung
accompaniator: accompaniat/or,?rice
modificar- Germano: Mus Begleiter,?in
accopulamento
modificar- Germano: Begatt/en,?ung
accopulamento
modificar- Germano: Koppelung
accopular
modificar- Germano: einrücken (einkuppeln)
accopular
modificar- Germano: koppeln
accopular
modificar- Germano: verkoppeln
accopular
modificar- Germano: verkuppeln
accopular
modificar- Germano: Mech einkuppeln
accopular
modificar- Germano: Med zusammenkoppeln
accopular se
modificar- Germano: sich begatten
accopular: (ac)copular
modificar- Germano: schalten (Batterie)
accopular: (ac)copular
modificar- Germano: Eisenb einhängen
accordar
modificar- Germano: abstimmen (in Einklang bringen)
accordar
modificar- Germano: auswerfen (Betrag)
accordar
modificar- Germano: bewilligen
accordar
modificar- Germano: gewähren
accordar
modificar- Germano: zuteilen (gewähren)
accordar
modificar- Germano: vt stimmen
accordar alteremente
modificar- Germano: Mus umstimmen
accordar se
modificar- Germano: passen (zusammen?)
accordar se
modificar- Germano: sich zusammenreimen
accordar se
modificar- Germano: Mus stimmen
accordar se
modificar- Germano: vi zusammenstimmen
accordar se (con alique)
modificar- Germano: mit et. übereintreffen
accordar se con
modificar- Germano: sich vertragen mit
accordar se con
modificar- Germano: Gram sich richten nach
accordar se con alicuno
modificar- Germano: sich abfinden mit
accordar: conceder/accordar un prorogation/dilation pro pagar un summa
modificar- Germano: j?m e?e Summe stunden
accordar: Deo accorda su gratia a
modificar- Germano: Gott läßt seine Gnade walten über
accordar: facer accordar/concordar con
modificar- Germano: in Übereinstimmung bringen mit
accordate
modificar- Germano: Mus gleichgestimmt
accordator
modificar- Germano: Pers Mus Stimmer
accordator de piano(forte)s
modificar- Germano: Klavierstimmer
accordatorio
modificar- Germano: Stimmer (Werkz.)
accordatorio
modificar- Germano: Stimmhammer
accordatura
modificar- Germano: Mus Stimmung
accordion
modificar- Germano: Akkordeon
accordion
modificar- Germano: Harmonika
accordion
modificar- Germano: Schifferklavier
accordion
modificar- Germano: Ziehharmonika
accordion: harmonica/accordion de bucca
modificar- Germano: Mundharmonika
accordo
modificar- Germano: (a. fig) Gleichklang
accordo
modificar- Germano: (Vereinbarung) Abrede
accordo
modificar- Germano: (Vertrag) Abkommen
accordo
modificar- Germano: Abfinden
accordo
modificar- Germano: Abmachung
accordo
modificar- Germano: Akkord
accordo
modificar- Germano: Ausgleich (Einigung)
accordo
modificar- Germano: Einigung
accordo
modificar- Germano: Einklang
accordo
modificar- Germano: Einvernehmen
accordo
modificar- Germano: Einverständnis
accordo
modificar- Germano: Pakt
accordo
modificar- Germano: Überein/kommen,?kunft
accordo
modificar- Germano: Übereinstimmung
accordo
modificar- Germano: Verabredung
accordo
modificar- Germano: Vereinbarung
accordo
modificar- Germano: Vergleich (gütlicher)
accordo
modificar- Germano: Verständigung
accordo
modificar- Germano: fig Zusammenhalt
accordo collective
modificar- Germano: Tarifvertrag
accordo commercial
modificar- Germano: Handelsabkommen
accordo de frontiera
modificar- Germano: Grenzabkommen
accordo doanal
modificar- Germano: Zollabkommen
accordo fortiate
modificar- Germano: Zwangsabkommen
accordo fortiate
modificar- Germano: Jur Zwangsvergleich
accordo interime
modificar- Germano: Zwischenabkommen
accordo naval
modificar- Germano: Flottenabkommen
accordo super/re le pagamentos
modificar- Germano: Zahlungsabkommen
accordo: de accordo
modificar- Germano: einig
accordo: de accordo
modificar- Germano: einträchtig
accordo: de accordo
modificar- Germano: einverstanden
accordo: de accordo
modificar- Germano: mir schon recht
accordo: de accordo
modificar- Germano: überein
accordo: de accordo con
modificar- Germano: gemäß
accordo: de accordo con
modificar- Germano: im Einvernehmen mit
accordo: de accordo!
modificar- Germano: topp!
accordo: de ~!
modificar- Germano: abgemacht!
accordo: esser de accordo
modificar- Germano: sein Jawort geben
accordo: esser de accordo
modificar- Germano: Mus stimmen
accordo: esser de accordo (con alicuno)
modificar- Germano: mit j?n übereinstimmen
accordo: esser [declarar se] de accordo
modificar- Germano: zustimmen
accordo: esser [resp. poner se] de accordo
modificar- Germano: handels/einig,?eins sein [resp. werden]
accordo: mitter/poner de accordo
modificar- Germano: vergleichen (Streitende)
accordo: mitter/poner se de accordo
modificar- Germano: übereinkommen
accordo: poner de accordo
modificar- Germano: einigen (in Übereinstimmung bringen)
accordo: poner de accordo
modificar- Germano: in Einklang bringen
accordo: poner de accordo
modificar- Germano: unter e?n Hut bringen
accordo: poner se de accordo
modificar- Germano: einig werden
accordo: poner se de accordo
modificar- Germano: sich vergleichen
accordo: poner se de accordo (con)
modificar- Germano: sich ins Einvernehmen setzen (mit)
accordo: poner se de accordo (super)
modificar- Germano: vereinbaren
accordo; esser de ~
modificar- Germano: beistimmen
accordo; esser de ~
modificar- Germano: nichts dagegen haben
accordo; poner se de ~
modificar- Germano: mit j?m et. absprechen
accostar
modificar- Germano: an Bord legen
accostar alicuno
modificar- Germano: sich an j?n heranmachen
accostar: abbordar/accostar alicuno
modificar- Germano: an j?n herantreten
accostumar
modificar- Germano: gewöhnen
accostumar alicuno ad alique
modificar- Germano: j?m et. angewöhnen
accostumar se a
modificar- Germano: sich in et. hineinfinden
accostumar: accostumar/habituar/acclimatar se
modificar- Germano: sich einleben
accostumate
modificar- Germano: (de alique: et. od. an et.) Adj gewohnt
accostumate: ille se ha accostumate/habituate ad isto
modificar- Germano: er hat sich daran gewöhnt
accprdar: accordar/adaptar se
modificar- Germano: vi zusammenpassen
accreditar
modificar- Germano: akkreditieren
accreditar
modificar- Germano: beglaubigen (Diplomaten)
accreditivo
modificar- Germano: Hdl Akkreditiv (Beglaubigungsschreiben)
accrescer
modificar- Germano: dazu/nehmen,?tun
accrescer
modificar- Germano: erhöhen (Geschwindigkeit usw)
accrescer
modificar- Germano: mehren (vermehren)
accrescer
modificar- Germano: vermehren
accrescer
modificar- Germano: vt steigern
accrescer: accumular/accrescer se
modificar- Germano: sich summieren
accrescimento
modificar- Germano: Erhöhung
accrescimento
modificar- Germano: Steigerung
accrescimento
modificar- Germano: Vermehrung
accrescimento
modificar- Germano: Zunahme
accrescimento
modificar- Germano: Zuwachs
accrescimento del difficultates
modificar- Germano: Erschwerung
accrescimento del population
modificar- Germano: Bevölkerungszunahme
accrescimento: accrescimento/augmento del production
modificar- Germano: Produktionssteigerung
accrocar
modificar- Germano: anhaken
accrocar
modificar- Germano: anhängen (an e?m Haken)
accrocar
modificar- Germano: haken
accroccar
modificar- Germano: zuhaken
accu.
modificar- Germano: fam Akkumulator
accubitar se
modificar- Germano: sich mit dem Ellenbogen aufstützen
accultellator
modificar- Germano: Messerheld
accumular
modificar- Germano: akkumulieren
accumular
modificar- Germano: anhäufen
accumular
modificar- Germano: ansammeln (Sachen)
accumular
modificar- Germano: aufeinanderhäufen
accumular
modificar- Germano: aufeinandertürmen
accumular
modificar- Germano: aufhäufen
accumular
modificar- Germano: häufen
accumular
modificar- Germano: scheffeln (Geld)
accumular
modificar- Germano: zusammenbringen
accumular
modificar- Germano: Elektr aufspeichern
accumular de nive
modificar- Germano: mit Schnee zuwehen
accumular per mendicar
modificar- Germano: zusammenbetteln
accumular se
modificar- Germano: anstehen (Schuld)
accumular se
modificar- Germano: auflaufen (Summen)
accumular se
modificar- Germano: sich zusammenbrauen (Wolken)
accumular se
modificar- Germano: zusammenziehen (Wolken)
accumular sparnios
modificar- Germano: zusammensparen
accumular: (ac)cumular
modificar- Germano: überhäufen (mit: de);
accumular: (ac)cumular (de)
modificar- Germano: fig überschütten
accumular: (ac)cumular se
modificar- Germano: (a. Wolken) sich türmen
accumular: accumular/accrescer se
modificar- Germano: sich summieren
accumulation
modificar- Germano: Anfall (Häufung)
accumulation
modificar- Germano: Anhäufung
accumulation
modificar- Germano: Ansammlung
accumulation
modificar- Germano: Aufhäufung
accumulation
modificar- Germano: Aufspeicherung
accumulation
modificar- Germano: Häufung
accumulation
modificar- Germano: Stauung (Wasser)
accumulation
modificar- Germano: Überhäufung
accumulation
modificar- Germano: n Häufen
accumulator
modificar- Germano: (fam Kürz. Akku) Akkumulator
accumulator
modificar- Germano: Stromsammler
accumulator thermic
modificar- Germano: Wärmespeicher
accurate
modificar- Germano: akkurat
accurate
modificar- Germano: genau (pünktlich)
accurate
modificar- Germano: sorgfältig
accurate
modificar- Germano: sorgsam
accuratessa
modificar- Germano: Akkuratesse
accuratessa
modificar- Germano: Sorgfalt
accuratessa
modificar- Germano: Sorgsamkeit
accurrer
modificar- Germano: daherlaufen
accurrer
modificar- Germano: gelaufen kommen
accurrer
modificar- Germano: herbeieilen
accurrer
modificar- Germano: herbeilaufen
accurrer
modificar- Germano: herlaufen
accurrer
modificar- Germano: zulaufen
accurtamento
modificar- Germano: Abkürzen
accurtamento
modificar- Germano: Verkürzung
accurtar
modificar- Germano: abkürzen
accurtar
modificar- Germano: kürzen
accurtar
modificar- Germano: stutzen
accurtar
modificar- Germano: zusammenstreichen
accurtar
modificar- Germano: zusammenziehen (kürzen)
accurtar le passo
modificar- Germano: Mil kurz treten
accurtar se
modificar- Germano: kürzer werden
accurtar: (ac)curtar
modificar- Germano: kürzer machen
accusar
modificar- Germano: beschuldigen
accusar
modificar- Germano: bestätigen (Empfang)
accusar
modificar- Germano: bezichtigen
accusar
modificar- Germano: verklagen
accusar
modificar- Germano: zeihen
accusar (alicuno de alique)
modificar- Germano: anschuldigen
accusar (de)
modificar- Germano: anklagen
accusar de heresia
modificar- Germano: verketzern
accusar le sorte
modificar- Germano: mit den Schicksal hadern
accusar reception (de)
modificar- Germano: den Empfang bescheinigen
accusar reception (de)
modificar- Germano: den Empfang bestätigen
accusation
modificar- Germano: Anklage
accusation
modificar- Germano: Anschuldigung
accusation
modificar- Germano: Beschuldigung
accusation
modificar- Germano: Bezichtigung
accusation de heresia
modificar- Germano: Verketzerung
accusation: intentar un accusation contra alicuno
modificar- Germano: j?n verklagen
accusativo
modificar- Germano: Akkusativ
accusativo
modificar- Germano: Wenfall
accusato
modificar- Germano: Beschuldigter
accusato,?a
modificar- Germano: Angeklagte(r)
accusato: accusat/o,?a
modificar- Germano: Beklagt/er,?e
accusato: accusat/o,?a
modificar- Germano: Verklagt/er,?e
accusato: accusat/o,?a [re/o,?a] de alte traition
modificar- Germano: Hochverräter,?in
accusator
modificar- Germano: Ankläger
accusator private
modificar- Germano: Jur Nebenkläger
accusatori
modificar- Germano: anklagend
acecamento
modificar- Germano: Blend/en,?ung
acecar
modificar- Germano: blenden
aceraceas
modificar- Germano: (Pl) Ahornarten
acerbe
modificar- Germano: bitter (herb)
acerbe
modificar- Germano: herb
acerbe
modificar- Germano: sauer
acerbe
modificar- Germano: sauertöpfisch
acerbe
modificar- Germano: streng (sauer)
acerbitate
modificar- Germano: Herb/e,?heit
acere
modificar- Germano: Ahorn
acereto
modificar- Germano: Ahornwald
acetato
modificar- Germano: Azetat
acetic
modificar- Germano: Chem Adj Essig
acetic
modificar- Germano: Chem essigsauer
aceto
modificar- Germano: Essig
aceto de plumbo
modificar- Germano: Bleiessig
aceto: mitter in le aceto
modificar- Germano: einsäuern
aceto: vinagre/aceto de ligno
modificar- Germano: Holzessig
aceto; de ~
modificar- Germano: Essig (in Zssgn. meist)
acetosa
modificar- Germano: Sauerampfer
acetose
modificar- Germano: essighaltig
acetylen
modificar- Germano: Azetylen
achillea
modificar- Germano: Bot Schafgarbe
Achilles; tendon/tendine de ~
modificar- Germano: Achilles/flechse,?sehne
achr: a. Chr. = ante Christo
modificar- Germano: v. Chr.
achromatic
modificar- Germano: Phys farblos
Achteck
modificar- Germano: octagono
acicula
modificar- Germano: Stachel
acicular
modificar- Germano: Bot, Min nadelförmig
acide
modificar- Germano: Chem essigsauer
acide
modificar- Germano: Chem sauer
acidificar
modificar- Germano: (vi se) vt versauern
acidificar
modificar- Germano: säuern
acidification
modificar- Germano: Säurebildung
acidimetro
modificar- Germano: Säuremesser m
aciditate
modificar- Germano: Säure
aciditate
modificar- Germano: Chem Schärfe
aciditate del vino
modificar- Germano: Weinsäure
acido
modificar- Germano: Chem Säure
acido acetic
modificar- Germano: Essigsäure
acido boric
modificar- Germano: Borsäure
acido bromic
modificar- Germano: Bromsäure
acido butyric
modificar- Germano: Buttersäure
acido chlorhydric/muriatic
modificar- Germano: Salzsäure
acido chloric
modificar- Germano: Chlorsäure
acido chromic
modificar- Germano: Chromsäure
acido citric
modificar- Germano: Zitronensäure
acido cyanic
modificar- Germano: Zyansäure
acido formic
modificar- Germano: Ameisensäure
acido fulminic
modificar- Germano: Chem Knallsäure
acido gastric
modificar- Germano: Magensäure
acido lactic
modificar- Germano: Milchsäure
acido malic
modificar- Germano: Apfelsäure
acido manganic
modificar- Germano: Mangansäure
acido nitric
modificar- Germano: Salpetersäure
acido phenic
modificar- Germano: Karbol(säure)
acido phosphoric
modificar- Germano: Phosphorsäure
acido prussic
modificar- Germano: Blausäure
acido pyro?lignose
modificar- Germano: Holzessig
acido salicylic
modificar- Germano: Salizylsäure
acido silicic
modificar- Germano: Kieselsäure
acido sulfuric
modificar- Germano: Schwefelsäure
acido tannic
modificar- Germano: Gerbersäure
acido tartaric
modificar- Germano: Chem Weinsäure
acido uric
modificar- Germano: Harnsäure
acido vanadic
modificar- Germano: Vanadinsäure
acido: acido/anhydrido carbonic
modificar- Germano: Kohlensäure (H2CO3)
acidular
modificar- Germano: säuern
acidule
modificar- Germano: säuerlich
acierar
modificar- Germano: stählen
acierar
modificar- Germano: verstählen
acierate
modificar- Germano: stahlartig
acieration
modificar- Germano: Verstählung
acieria
modificar- Germano: Gußstahlwerk
acieria
modificar- Germano: Stahlhütte
acieria
modificar- Germano: Stahlwerk
aciero
modificar- Germano: Stahl
aciero a banda
modificar- Germano: Bandstahl
aciero brute
modificar- Germano: Rohstahl
aciero chromate
modificar- Germano: Chromstahl
aciero fundite
modificar- Germano: Gußstahl
aciero fundite/fuse
modificar- Germano: Stahlguß
aciero raffinate
modificar- Germano: Edelstahl
aciero: de aciero
modificar- Germano: stählern
aco
modificar- Germano: Nadel
aco: aco/agulia (a/de suer)
modificar- Germano: Nähnadel
aco: aco/agulia de brochar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Heftnadel
aco: aco/spinula de securitate
modificar- Germano: Sicherheitsnadel
aco: agulia/aco de brodar
modificar- Germano: Sticknadel
aco: agulia/aco de sarcir
modificar- Germano: Stopfnadel
aco: agulia/aco de tricotar
modificar- Germano: Stricknadel
acolytar
modificar- Germano: ministrieren
acolyto
modificar- Germano: Helfer (Helfershelfer)
acolyto
modificar- Germano: Helfershelfer
acolyto
modificar- Germano: Meßdiener
acolyto
modificar- Germano: Meßgehilfe
acolyto
modificar- Germano: Ministrant
aconito
modificar- Germano: Bot Eisenhut
acordonamento
modificar- Germano: Einschnürung
acordonar
modificar- Germano: einschnüren
acquartieramento: (ac)cantonamento/(ac)quartieramento fortiate
modificar- Germano: Zwangseinquartierung
acquesto
modificar- Germano: Errungenschaft
acquiescentia
modificar- Germano: Einwilligung (stille)
acquiescer: acquiescer/consentir a
modificar- Germano: willigen in
acquiescer: condescender/acquiescer al demanda de alicuno
modificar- Germano: der Bitte j?s willfahren
acquirer
modificar- Germano: (Waren) abnehmen
acquirer
modificar- Germano: ankaufen
acquirer
modificar- Germano: anschaffen (erwerben)
acquirer
modificar- Germano: erkaufen
acquirer
modificar- Germano: erlangen (erwerben)
acquirer
modificar- Germano: erwerben
acquirer
modificar- Germano: gewinnen (erwerben)
acquirer
modificar- Germano: fig erbeuten
acquirer gusto a/pro
modificar- Germano: Geschmack abgewinnen
acquirer per compra
modificar- Germano: käuflich erwerben
acquirer se le affecto de alicuno
modificar- Germano: j?m Liebe usw abgewinnen
acquirer: acquirer/comprar (in auction)
modificar- Germano: vt erstehen
acquirer: ganiar/acquirer per su labor
modificar- Germano: erarbeiten
acquiritor: acquiritor/a
modificar- Germano: (statt ?tora auch ?trice) Abnehmer,?in
acquisition
modificar- Germano: Ankauf
acquisition
modificar- Germano: Anschaffung
acquisition
modificar- Germano: Erlangung
acquisition
modificar- Germano: Errungenschaft
acquisition
modificar- Germano: Erwerb (Erwerbung)
acquisition
modificar- Germano: Erwerbung
acquisition
modificar- Germano: Gewinnung (Erwerbung)
acquisition
modificar- Germano: Kauf (Gekauftes)
acquisition
modificar- Germano: n Erstehen
acquisition [compra, emption] fortiate
modificar- Germano: Zwangskauf
acquisitivitate
modificar- Germano: Erwerbssinn
acre
modificar- Germano: (E) (Maß) Joch
acre
modificar- Germano: (E) Morgen (Feldmaß)
acre
modificar- Germano: bitter (scharf)
acre
modificar- Germano: essigsauer
acre
modificar- Germano: grell (herb)
acre
modificar- Germano: herb
acre
modificar- Germano: sauer
acre
modificar- Germano: scharf (Geschmack, Geruch)
acre?dulce
modificar- Germano: sauersüß
acre: devenir acre
modificar- Germano: Stich (Wein)
acridulce
modificar- Germano: süßsauer
acrimonia
modificar- Germano: Herb/e,?heit
acrimonia
modificar- Germano: Verbitterung
acrimoniose
modificar- Germano: sauertöpfisch
acrimoniose
modificar- Germano: Adj verbittert
acritate
modificar- Germano: Grellheit
acritate
modificar- Germano: Herb/e,?heit
acrobata
modificar- Germano: Akrobat(in)
acrobata
modificar- Germano: Artist(in)
acrobatia aeree
modificar- Germano: Kunstflug
acrobatic
modificar- Germano: akrobatisch
acrobatic
modificar- Germano: artistisch
acrobatismo
modificar- Germano: Akrobatik
act/or,?rice
modificar- Germano: Darsteller,?in
actinia
modificar- Germano: Zool Seerose
action
modificar- Germano: (Aktie) Anteilschein
action
modificar- Germano: Akt
action
modificar- Germano: Aktie
action
modificar- Germano: Aktion
action
modificar- Germano: Einwirkung
action
modificar- Germano: Handlung (Tat)
action
modificar- Germano: Tat
action
modificar- Germano: Tun n
action
modificar- Germano: Wirken n
action
modificar- Germano: Wirkung (Tätigk.)
action
modificar- Germano: Jur a. Klage
action bancari/de banca
modificar- Germano: Bankaktie
action de comenciar (facer alique)
modificar- Germano: Vornahme (Beginnen)
action de committer
modificar- Germano: Su verüben
action de gratias
modificar- Germano: Dankgottesdienst
action de prioritate
modificar- Germano: Stammprioritätsaktie
action heroic
modificar- Germano: Heldentat
action in divorcio
modificar- Germano: Ehescheidungsklage
action infame
modificar- Germano: Schandtat
action nominative/personal
modificar- Germano: Namensaktie
action ordinari [de prime emission]
modificar- Germano: Stammaktie
action preferential/privilegiate
modificar- Germano: Vorzugsaktie
action privilegiate
modificar- Germano: Stammprioritätsaktie
action pro debitas
modificar- Germano: Schuldklage
action reciproc
modificar- Germano: Wechselwirkung
action: acto/action compulsori
modificar- Germano: Zwangshandlung
action: bon action
modificar- Germano: Wohltat (gute Tat)
action: con action retardate
modificar- Germano: mit Zeitauslösung
action: entrar in action vigorose
modificar- Germano: in Schwung kommen
action: intentar un processo/action contra alicuno
modificar- Germano: e?n Prozeß gegen j?n anstrengen
action: mal action
modificar- Germano: Übeltat
actionamento
modificar- Germano: Betätigung
actionamento
modificar- Germano: Einstell/en,?ung
actionar
modificar- Germano: antreiben (Maschine)
actionar
modificar- Germano: betätigen (in Gang bringen)
actionar
modificar- Germano: einstellen (in Betrieb setzen)
actioner/o,?a
modificar- Germano: Aktionär(in)
actionero
modificar- Germano: Aktienbesitzer
actionero
modificar- Germano: Aktieninhaber
actionista
modificar- Germano: Aktienbesitzer
actionista
modificar- Germano: Aktieninhaber
actionista
modificar- Germano: Aktionär(in)
activar
modificar- Germano: aktivieren
activar
modificar- Germano: fördern
activar
modificar- Germano: vorantreiben
activar
modificar- Germano: fig Gang
activar
modificar- Germano: fig Schwung
activar
modificar- Germano: Hdl beleben
active
modificar- Germano: aktiv
active
modificar- Germano: betriebsam
active
modificar- Germano: emsig
active
modificar- Germano: geschäftig
active
modificar- Germano: rege
active
modificar- Germano: regsam
active
modificar- Germano: rührig
active
modificar- Germano: tatendurstig
active
modificar- Germano: tätig
active
modificar- Germano: werktätig
active
modificar- Germano: wirksam (wirkend)
active; esser (in)
modificar- Germano: sich betätigen (bei et.)
activitate
modificar- Germano: Aktivität
activitate
modificar- Germano: Arbeitsamkeit
activitate
modificar- Germano: Betriebsamkeit
activitate
modificar- Germano: Betätigung
activitate
modificar- Germano: Erwerbstätigkeit
activitate
modificar- Germano: Geschäftigkeit
activitate
modificar- Germano: Regsamkeit
activitate
modificar- Germano: Rührigkeit
activitate
modificar- Germano: Treiben (Tun)
activitate
modificar- Germano: Tätigkeit
activitate
modificar- Germano: Wirken n
activitate
modificar- Germano: Wirksamkeit
activitate del construction
modificar- Germano: Bautätigkeit
activitate infatigabile
modificar- Germano: Rastlosigkeit
activitate intense
modificar- Germano: Hochbetrieb
activitate: esser in plen activitate
modificar- Germano: gut im Zuge sein
activitate: in activitate
modificar- Germano: tätig (in aktivem Dienst; Vulkan)
activitate; in ~
modificar- Germano: Mil aktiv
activo
modificar- Germano: (Pl) Aktiva
activo
modificar- Germano: Aktiv/masse,?vermögen
activo
modificar- Germano: Aktivbestand
activo
modificar- Germano: Gram Tätigkeitsform
activo, voce active
modificar- Germano: Gram Aktiv(um)
acto
modificar- Germano: Akt
acto
modificar- Germano: Gerichtsakte
acto
modificar- Germano: Handlung (Tat)
acto
modificar- Germano: Tat
acto
modificar- Germano: Urkunde (Akte)
acto
modificar- Germano: Theat Aufzug
acto de accusation
modificar- Germano: Anklageschrift
acto de decesso
modificar- Germano: Sterbeurkunde
acto de donation [resp. dotation]
modificar- Germano: Schenkungsurkunde
acto de fundation
modificar- Germano: Stiftungsurkunde
acto de gratia/clementia
modificar- Germano: Gnadenakt
acto de violentia
modificar- Germano: Gewaltakt
acto de violentia
modificar- Germano: Gewalttat
acto de voluntate
modificar- Germano: Willensäußerung
acto official
modificar- Germano: Amtshandlung
acto punibile
modificar- Germano: strafbare Handlung (Tat)
acto sexual
modificar- Germano: Beischlaf
acto sexual
modificar- Germano: Geschlechtsakt
acto sexual
modificar- Germano: Zeugungsakt
acto solemne
modificar- Germano: Feierstunde (ernste)
acto [resp. character] arbitrari
modificar- Germano: Willkürlichkeit
acto: a/de duo actos
modificar- Germano: Theat zweiaktig
acto: acto/action compulsori
modificar- Germano: Zwangshandlung
acto: acto/certificato de maritage/matrimonio
modificar- Germano: Heiratsurkunde
acto: commemoration/acto solemne
modificar- Germano: Weihestunde
acto: decision/acto autoritari
modificar- Germano: Machtspruch
acto: in un acto
modificar- Germano: einaktig
actor estranier
modificar- Germano: Theat Gast
actor: act/or,?ric principal
modificar- Germano: Hauptdarsteller,?in
actor: act/or,?rice
modificar- Germano: Bühnenkünstler,?in
actor: act/or,?rice
modificar- Germano: Schauspieler,?in
actor: act/or,?rice
modificar- Germano: Theat Spieler,?in
actor: act/or,?rice comic
modificar- Germano: Komödiant,?in
actor: act/or,?rice de cinema
modificar- Germano: Filmschauspieler,?in
actos de un processo
modificar- Germano: Pl Prozeßakten
Actos del Apostolos
modificar- Germano: Apostelgeschicte
actos [documentos, dossier (F)] (del) personal
modificar- Germano: Pl Personalakten
actos; poner/fixar in le ~
modificar- Germano: aktenmäßig belegen/festlegen
actrice: act/or,?rice
modificar- Germano: Theat Spieler,?in
actrice: act/or,?rice comic
modificar- Germano: Komödiant,?in
actrice: act/or,?rice de cinema
modificar- Germano: Filmschauspieler,?in
actual
modificar- Germano: aktuell
actual
modificar- Germano: bisherig (jetzig)
actual
modificar- Germano: derzeitig
actual
modificar- Germano: gegenwartsnah
actual
modificar- Germano: gegenwärtig (Zeit)
actual
modificar- Germano: heutig
actual
modificar- Germano: jetzig
actual
modificar- Germano: nunmehrig
actual
modificar- Germano: zeitgemäß
actual
modificar- Germano: Adj zeitig
actualitates
modificar- Germano: (Pl) (Radio) Zeitgeschehen
actualitates
modificar- Germano: (Pl) Zeitfunk (Radio)
actualitates (Pl) septimanal
modificar- Germano: (Film, TV) Wochenschau
actualmente
modificar- Germano: derzeit
actualmente
modificar- Germano: heutigen Tags
actualmente
modificar- Germano: heutzutage
actualmente
modificar- Germano: zur Zeit (gegenwärtig)
actualmente
modificar- Germano: Adv gegenwärtig
actuar
modificar- Germano: betätigen (in Gang bringen)
actuario
modificar- Germano: Aktuar
actuation
modificar- Germano: Betätigung
aculeate
modificar- Germano: Zool, Bot stachelig
aculeo
modificar- Germano: Bot Stachel
acustic
modificar- Germano: akustisch
acustica
modificar- Germano: Akustik
acustica
modificar- Germano: Klanglehre
acustica
modificar- Germano: Schall(l)ehre
acustica
modificar- Germano: Tonlehre
acutangule
modificar- Germano: scharf/eckig,?kantig
acutangule
modificar- Germano: scharfkantig
acutangule
modificar- Germano: spitzwink(e)lig
acute
modificar- Germano: (a. Winkel) spitz
acute
modificar- Germano: durchdringend (Verstand)
acute
modificar- Germano: grell (Ton)
acute
modificar- Germano: grimmig (Schmerz)
acute
modificar- Germano: hitzig (Fieber)
acute
modificar- Germano: reißend (Schmerz)
acute
modificar- Germano: scharf
acute
modificar- Germano: schneidend (Stimme, Kälte)
acute
modificar- Germano: Med akut
acute e
modificar- Germano: debile piepsig (Stimme)
acute: con angulos acute
modificar- Germano: scharf/eckig,?kantig
acutess
modificar- Germano: Hörschärfe a
acutessa
modificar- Germano: Grellheit
acutessa
modificar- Germano: Schärfe
acutessa visual
modificar- Germano: Sehschärfe
acutiamento
modificar- Germano: Abschleifung
acutiamento
modificar- Germano: Schleifung
acutiar
modificar- Germano: (schärfen) abschleifen
acutiar
modificar- Germano: anspitzen
acutiar
modificar- Germano: dengeln
acutiar
modificar- Germano: schleifen (schärfen)
acutiar
modificar- Germano: schärfen
acutiar
modificar- Germano: spitzen (schleifend)
acutiar
modificar- Germano: wetzen
acutiar
modificar- Germano: zuspitzen
acutiar le audito
modificar- Germano: hellhörig werden
acutiator
modificar- Germano: Schleifer
acutiator de cisorios
modificar- Germano: Scherenschleifer
acutissime
modificar- Germano: rasend (Schmerz)
acuto
modificar- Germano: Gram Akut
ad
modificar- Germano: zu (vor Vokalen a.)
ad ibi/illac
modificar- Germano: dahin
ad ibi/illac intra/intro
modificar- Germano: dahinein
ad ille
modificar- Germano: an ihn
ad infra
modificar- Germano: abwärts
ad iste fin
modificar- Germano: dazu (Zweck)
ad isto
modificar- Germano: damit (je nach dem Verb)
ad isto
modificar- Germano: hierzu
ad isto/illo/cello
modificar- Germano: daran, fam dran ;
ad isto: on passa multe tempore ad isto
modificar- Germano: es geht viel Zeit darauf
ad: (ad) ibi/illac
modificar- Germano: dorthin
ad: pro/ad iste precio
modificar- Germano: für diesen Preis
adagio
modificar- Germano: (I) Spruch (Sinn?)
adaptabile
modificar- Germano: anpassungsfähig
adaptabilitate
modificar- Germano: Anpassungsfähigkeit
adaptar
modificar- Germano: angleichen (anpassen)
adaptar
modificar- Germano: anmessen (anpassen)
adaptar
modificar- Germano: anpassen
adaptar
modificar- Germano: anschmiegen
adaptar
modificar- Germano: nachdichten
adaptar
modificar- Germano: zustutzen (Stück für die Bühne)
adaptar a
modificar- Germano: bearbeiten (Text für den Film usw)
adaptar se (a)
modificar- Germano: sich schicken/anpassen
adaptar se (a)
modificar- Germano: fig sich umstellen
adaptar se a
modificar- Germano: sich einstellen auf
adaptar: accordar/adaptar se
modificar- Germano: vi zusammenpassen
adaptar: adaptar/accommodar se a
modificar- Germano: sich einfügen in
adaptar: resignar se [adaptar se] ad alique
modificar- Germano: sich in et. finden
adaptate: (ben) adaptate [adequate, appropriate] (a)
modificar- Germano: zweckdienlich (angebracht, passend)
adaptation
modificar- Germano: Angleichung
adaptation
modificar- Germano: Anpass/en,?ung
adaptation
modificar- Germano: Bearbeitung
adaptation
modificar- Germano: Einstell/en,?ung
adaptation
modificar- Germano: Umstellung (auf et.)
adaptation cinematographic
modificar- Germano: Filmbearbeitung
adaptation cinematographic
modificar- Germano: Verfilmung
adaptation scenic
modificar- Germano: Bühnenbearbeitung
adaptation; con/habente un grande facultate de ~
modificar- Germano: anpassungsfähig (jem.)
adaptator
modificar- Germano: (Text, Buch)
adaption
modificar- Germano: Nachdichtung
adaptor
modificar- Germano: Techn Zwischenstück
addendum (Pl addenda)
modificar- Germano: (NL) Nachtrag (in e?m Buch)
adder
modificar- Germano: addieren
adder
modificar- Germano: beisetzen (Leiche) (hinzusetzen)
adder
modificar- Germano: zufügen
adder
modificar- Germano: zutun (hinzufügen)
adder: junger/adder le interesses al capital
modificar- Germano: die Zinsen zum Kapital schlagen
addition
modificar- Germano: Addition
addition
modificar- Germano: Beifügung
addition
modificar- Germano: Beigabe
addition
modificar- Germano: Beisatz
addition
modificar- Germano: Hinzufügung
addition
modificar- Germano: Zugabe
addition
modificar- Germano: Zusatz
addition: facer le addition
modificar- Germano: zusammenrechnen
additional
modificar- Germano: zusätzlich
additionar
modificar- Germano: addieren
additionar
modificar- Germano: hinzurechnen
additionar
modificar- Germano: summieren
additionar
modificar- Germano: zusammenaddieren
additionar
modificar- Germano: zusammenzählen
additionar
modificar- Germano: zuzählen
addormir
modificar- Germano: einschläfern
addormir se
modificar- Germano: einnicken
addormir se
modificar- Germano: einschlafen
addormir se
modificar- Germano: einschlummern
addormir se
modificar- Germano: entschlafen
addormir se
modificar- Germano: in Schlaf sinken
addormir: (facer) addormir
modificar- Germano: schläfrig machen
addormir: ante addormir se
modificar- Germano: einschlafen vor dem Einschlafen
addormito
modificar- Germano: fig Schlafmütze
adducer
modificar- Germano: anführen (Beweis)
adducer
modificar- Germano: anziehen (Beweise)
adducer
modificar- Germano: beibringen (Beweise)
adducer
modificar- Germano: bringen (herbeiführen)
adducer
modificar- Germano: heranschaffen
adducer
modificar- Germano: herbeiführen
adducer
modificar- Germano: herführen
adducer
modificar- Germano: herleiten
adducer
modificar- Germano: vorführen (Beweise)
adducer
modificar- Germano: zuführen
adducer
modificar- Germano: zuleiten
adducer como pretexto
modificar- Germano: fig vorschieben
adducer per vehiculo
modificar- Germano: vt anfahren
adduction
modificar- Germano: Vorführung
adduction
modificar- Germano: Zufuhr (Wasser)
adduction
modificar- Germano: Zuführung
adduction
modificar- Germano: Su Beibringen
adenitis
modificar- Germano: Drüsenentzündung
adeo
modificar- Germano: (Lebewohl) Abschied
adeo
modificar- Germano: adieu
adeo
modificar- Germano: Lebewohl
adeo
modificar- Germano: valet
adeo!
modificar- Germano: fahre wohl!
adeo: (adeo) pro semper
modificar- Germano: auf Nimmerwiedersehen
adeo: adeo!
modificar- Germano: leb wohl!
adeo: adeo!
modificar- Germano: leben Sie wohl!
adeo: ultime adeo
modificar- Germano: Scheidegruß
adequate
modificar- Germano: adäquat
adequate
modificar- Germano: entsprechend (angemessen)
adequate
modificar- Germano: geeignet (angemessen)
adequation
modificar- Germano: Zweckdienlichkeit (Zweckentsprechung, Zweckmäßigkeit)
adescamento: (ad)escamento
modificar- Germano: fig Lockung
adescar: (ad)escar
modificar- Germano: herbeilocken
adherente
modificar- Germano: aneinanderhängend
adherente (a)
modificar- Germano: anhaftend
adherente a
modificar- Germano: Med verwachsen mit
adherente: adherent/e,?a
modificar- Germano: Anhänger,?in
adherentes
modificar- Germano: Pl Anhang (Anhängerschaft)
adherer
modificar- Germano: anhangen
adherer
modificar- Germano: anschließen (e?m Vorschlag)
adherer
modificar- Germano: Med zusammenwachsen
adherer
modificar- Germano: vi ankleben
adherer (a)
modificar- Germano: anhaften
adherer (a)
modificar- Germano: beipflichten
adherer (a)
modificar- Germano: beistimmen
adherer (a)
modificar- Germano: beitreten
adherer (a)
modificar- Germano: vi festkleben
adherer a
modificar- Germano: haften an
adherer a
modificar- Germano: sich bekennen zu
adherer le un al altere
modificar- Germano: vi aneinanderhängen
adherer per ferrugine
modificar- Germano: anrosten (festrosten)
adhesion
modificar- Germano: Anschluß (an e?e Meinung)
adhesion
modificar- Germano: Zusage (Zustimmung)
adhesion
modificar- Germano: Su Beistimmen
adhesion (a)
modificar- Germano: Beitritt
adhesive
modificar- Germano: klebrig
adhesivo
modificar- Germano: Med Klebemittel
adianto
modificar- Germano: Bot Frauenhaar
adipe: adipe/grassia (fundite)
modificar- Germano: Schmalz
adipe: adipe/grassia de porco fundite
modificar- Germano: Schweineschmalz
adipose
modificar- Germano: fetthaltig
adipose
modificar- Germano: verfettet
adiposis
modificar- Germano: Verfettung
adipositate
modificar- Germano: Verfettung
adipositate del corde
modificar- Germano: Herzverfettung
adir
modificar- Germano: antreten (Erbschaft)
adir
modificar- Germano: näherkommen
adir
modificar- Germano: sich nähern
adirate
modificar- Germano: zornig
adition
modificar- Germano: Antritt e?r Erbschaft
adjacente
modificar- Germano: angrenzend
adjacente
modificar- Germano: anliegend
adjacente
modificar- Germano: anstoßend
adjacente
modificar- Germano: Neben? (in der Nähe)
adjacente
modificar- Germano: umliegend
adjacente
modificar- Germano: Adj anschließend
adjacentia
modificar- Germano: Anliegen
adjacer
modificar- Germano: anliegen
adjectival
modificar- Germano: adjektivisch
adjective
modificar- Germano: adjektivisch
adjectivo
modificar- Germano: Adjektiv
adjectivo
modificar- Germano: Eigenschaftswort
adjectivo
modificar- Germano: Gram Beiwort
adjectivo verbal
modificar- Germano: Verbaladjektiv
adjecto
modificar- Germano: Mauervorsprung
adjudicar
modificar- Germano: den Zuschlag erteilen
adjudicar
modificar- Germano: zueignen
adjudicar
modificar- Germano: zuerkennen
adjudicar
modificar- Germano: zuschlagen (bei Auktion)
adjudicar
modificar- Germano: zusprechen
adjudicar
modificar- Germano: Jur zuteilen
adjudication
modificar- Germano: Zueignung
adjudication
modificar- Germano: Zuerkennung
adjudication
modificar- Germano: Zuschlag (Auktion)
adjudication
modificar- Germano: Zuteilung
adjugar
modificar- Germano: spannen (unters Joch)
adjunctar
modificar- Germano: zuziehen (Gehilfen)
adjunction
modificar- Germano: Beifügung
adjunction
modificar- Germano: Hinzufügung
adjuncto
modificar- Germano: Amtsgehilfe
adjuncto
modificar- Germano: Assessor
adjuncto
modificar- Germano: Beigeordneter
adjungente
modificar- Germano: (+ Akk.) unter Beifügung von
adjungente tote le expensas
modificar- Germano: mit Zurechnung aller Kosten
adjunger
modificar- Germano: anfügen
adjunger
modificar- Germano: anheften (beifügen)
adjunger
modificar- Germano: anhängen (hinzufügen)
adjunger
modificar- Germano: ansetzen (anfügen)
adjunger
modificar- Germano: beifügen
adjunger
modificar- Germano: beigeben
adjunger
modificar- Germano: beigesellen
adjunger
modificar- Germano: beilegen
adjunger
modificar- Germano: beiordnen (beigeben)
adjunger
modificar- Germano: beischließen
adjunger
modificar- Germano: beisetzen (Leiche) (hinzusetzen)
adjunger
modificar- Germano: dazu/nehmen,?tun
adjunger
modificar- Germano: dazugeben
adjunger
modificar- Germano: hinzu/setzen,?tun
adjunger
modificar- Germano: hinzufügen
adjunger
modificar- Germano: hinzurechnen
adjunger
modificar- Germano: nachschreiben (hinzufügen)
adjunger
modificar- Germano: nachsetzen (hinzufügen)
adjunger
modificar- Germano: nachtragen (hinzufügen)
adjunger
modificar- Germano: zufügen
adjunger
modificar- Germano: zugeben
adjunger
modificar- Germano: zulegen (hinzufügen)
adjunger
modificar- Germano: zuordnen
adjunger
modificar- Germano: zusetzen
adjunger
modificar- Germano: zutun (hinzufügen)
adjunger
modificar- Germano: vt nachgeben
adjunger (in le computo)
modificar- Germano: zurechnen
adjunger (per scripto)
modificar- Germano: zuschreiben
adjunger (un pecia)
modificar- Germano: anstücke(l)n
adjunger al conto
modificar- Germano: zuzählen
adjunger in pensata
modificar- Germano: hinzudenken
adjunger infundente
modificar- Germano: zuschütten
adjunger per tricotar
modificar- Germano: vt anstricken (Strümpfe)
adjunger se (a)
modificar- Germano: dazukommen
adjunger se a
modificar- Germano: hinzukommen
adjunger: ad isto se adjunge que ..
modificar- Germano: hinzu kommt, daß
adjurar
modificar- Germano: beschwören
adjuration
modificar- Germano: Beschwörung
adjustabile
modificar- Germano: verstellbar
adjustage
modificar- Germano: Einrichtung
adjustamento
modificar- Germano: Abrichten
adjustamento
modificar- Germano: Angleichung
adjustamento
modificar- Germano: Anpass/en,?ung
adjustamento
modificar- Germano: Einstell/en,?ung
adjustamento
modificar- Germano: Zurichtung
adjustar
modificar- Germano: (anpassen) abpassen
adjustar
modificar- Germano: anpassen
adjustar
modificar- Germano: anschmiegen
adjustar
modificar- Germano: regulieren
adjustar
modificar- Germano: richten
adjustar
modificar- Germano: visieren (messen)
adjustar
modificar- Germano: zurecht/rücken,?setzen
adjustar
modificar- Germano: Mech angleichen
adjustar
modificar- Germano: Techn abrichten
adjustar
modificar- Germano: Techn einrichten
adjustar
modificar- Germano: Techn einstellen
adjustar
modificar- Germano: Techn nachstellen
adjustar
modificar- Germano: Typ zurichten
adjustar
modificar- Germano: vt einpassen
adjustar
modificar- Germano: vt zusammenpassen
adjustar a
modificar- Germano: (Benehmen usw) ausrichten nach
adjustar contos
modificar- Germano: fig abrechnen
adjustate; esser ~
modificar- Germano: anliegen (Kleider)
adjustator
modificar- Germano: Monteur
adjustator
modificar- Germano: Techn Richter
adjustator marginal
modificar- Germano: Randsteller (Schreibmaschine)
adjuta
modificar- Germano: Aushilfe (Beistand)
adjuta
modificar- Germano: Beihilfe
adjuta
modificar- Germano: Beistand
adjuta
modificar- Germano: Hilfe
adjuta
modificar- Germano: Nachhilfe
adjuta
modificar- Germano: Stütze (der Hausfrau)
adjuta
modificar- Germano: Unterstützung
adjuta
modificar- Germano: Zuwendung (Beihilfe)
adjuta de menage
modificar- Germano: (F) Hausgehilfin
adjuta!
modificar- Germano: Hilfe!
adjuta?camionero
modificar- Germano: Beifahrer (Lastwagen)
adjuta?major
modificar- Germano: Mil Assistenzarzt
adjuta: con le adjuta [auxilio; succurso]
modificar- Germano: de mit Zuhilfenahme von
adjuta: dar un adjuta ad alicuno
modificar- Germano: j?m auf die Sprünge helfen
adjuta: sin [private de] adjuta/auxilio
modificar- Germano: hilflos
adjuta; dar un ~ ad alicuno
modificar- Germano: fig j?m unter die Arme greifen
adjutanta: adjutant/e,?a
modificar- Germano: Gehilf/e,?in
adjutante
modificar- Germano: Hilfsarbeiter
adjutante (de campo)
modificar- Germano: Adjutant
adjutante de campo
modificar- Germano: Flügeladjutant
adjutante: adjut/ator,?ante
modificar- Germano: Helfer
adjutante: adjutant/e,?a
modificar- Germano: Gehilf/e,?in
adjutar
modificar- Germano: alicuno j?m auf die Beine helfen
adjutar
modificar- Germano: aushelfen
adjutar
modificar- Germano: beistehen
adjutar
modificar- Germano: durchhelfen
adjutar
modificar- Germano: helfen
adjutar
modificar- Germano: mit Anfassen
adjutar
modificar- Germano: mit anpacken
adjutar
modificar- Germano: mit Hand anlegen
adjutar
modificar- Germano: nachhelfen
adjutar
modificar- Germano: Vorschub leisten
adjutar
modificar- Germano: fig unterstützen
adjutar
modificar- Germano: Hdl anlegen an
adjutar (a) entrar
modificar- Germano: hereinhelfen
adjutar a descender
modificar- Germano: herabhelfen
adjutar a partir [resp. fugir]
modificar- Germano: weghelfen
adjutar ad ascender
modificar- Germano: heraufhelfen
adjutar alicuno
modificar- Germano: j?m an die Hand gehen
adjutar alicuno
modificar- Germano: j?m behilflich sein
adjutar exir
modificar- Germano: heraushelfen
adjutar: adjuta!
modificar- Germano: zu Hilfe!
adjutar: adjutar/auxiliar alicuno ad obtener alique
modificar- Germano: j?m zu et. verhelfen
adjutar: adjutar/auxiliar alicuno sortir de embarasso
modificar- Germano: zurechthelfen
adjutar: assi que Deo me adjuta!
modificar- Germano: so wahr mir Gott helfe!
adjutator: adjut/ator,?ante
modificar- Germano: Helfer
adjutor
modificar- Germano: Gehilf/e,?in
adjutor timonero
modificar- Germano: Mar Maat
adjuvante
modificar- Germano: hilfreich
adjuvar
modificar- Germano: aushelfen
adjuvar
modificar- Germano: helfen
adjuvar
modificar- Germano: Hdl anlegen an
Adlerblick
modificar- Germano: [fig penetrante]
administrar
modificar- Germano: austeilen (Sakrament)
administrar
modificar- Germano: bewirtschaften (verwalten)
administrar
modificar- Germano: einflößen (Arznei)
administrar
modificar- Germano: eingeben (Arznei)
administrar
modificar- Germano: leiten (verwalten)
administrar
modificar- Germano: spenden (Sakramente)
administrar
modificar- Germano: verwalten
administrar
modificar- Germano: wirtschaften (verwalten)
administrar
modificar- Germano: Med verabfolgen
administrar
modificar- Germano: Rel darreichen
administrar
modificar- Germano: vt verwesen
administration
modificar- Germano: Amtsführung
administration
modificar- Germano: Austeilung
administration
modificar- Germano: Bewirtschaftung
administration
modificar- Germano: Darreichung (Verabreichung)
administration
modificar- Germano: Geschäftsführung
administration
modificar- Germano: Verabfolgung
administration
modificar- Germano: Verwaltung
administration
modificar- Germano: Verwaltungswesen
administration
modificar- Germano: Verwesung (Verwaltung)
administration communal/municipal
modificar- Germano: Gemeindeverwaltung
administration compulsori [controlate, fortiate]
modificar- Germano: Zwangsverwaltung
administration del aquas e forestes
modificar- Germano: Forstamt
administration municipal/communal
modificar- Germano: Stadtverwaltung
administration postal
modificar- Germano: Postverwaltung
administration postal [del posta]
modificar- Germano: Postbehörde
administration: administration/autoritate scholar
modificar- Germano: Schulbehörde
administration: administration/gerentia de domo
modificar- Germano: Hausverwaltung
administration: administration/intendentia militar
modificar- Germano: Militärverwaltung
administration: autoritate/administration doanal
modificar- Germano: Zollbehörde
administration: officio/administration del financias
modificar- Germano: Finanzamt
administrative
modificar- Germano: verwaltend
administrator
modificar- Germano: Geschäftsführer
administrator
modificar- Germano: Hausmeister
administrator
modificar- Germano: Verwalter
administrator
modificar- Germano: Verweser
administrator de districto/quartiero
modificar- Germano: Bezirksvorsteher
administrator del benes
modificar- Germano: Vermögensverwalter
administrator judicial
modificar- Germano: Zwangsverwalter
administrator: administrator/curator del (massa del) fallimento
modificar- Germano: Konkursverwalter
administrator: administrator/gerente de domo
modificar- Germano: Hausverwalter
admirabile
modificar- Germano: bewunderns/wert,?würdig
admirabile
modificar- Germano: wunderbar (herrlich)
admirabile
modificar- Germano: wundervoll
admirabilemente
modificar- Germano: Adv glänzend
admiral
modificar- Germano: Admiral
admiral: grande admiral
modificar- Germano: Großadmiral
admiralato
modificar- Germano: Admiralität
admiralato
modificar- Germano: Admiralswürde
admiralitate
modificar- Germano: Admiralität
admirar
modificar- Germano: anstaunen
admirar
modificar- Germano: bewundern
admirar
modificar- Germano: fig aufblicken
admiration
modificar- Germano: Bewunderung
admirator
modificar- Germano: Verehrer
admirator: admirat/or,?rice
modificar- Germano: Bewunderer,?in
admiscer
modificar- Germano: beimischen
admissibile
modificar- Germano: angängig
admissibile
modificar- Germano: annehmbar (zulässig)
admissibile
modificar- Germano: aufnahmefähig
admissibile
modificar- Germano: statthaft
admissibile
modificar- Germano: zulässig
admissibilitate
modificar- Germano: Aufnahmefähigkeit
admissibilitate
modificar- Germano: Statthaftigkeit
admissibilitate
modificar- Germano: Zulässigkeit
admissiblie
modificar- Germano: tragbar (zulässig)
admission
modificar- Germano: Annahme (Zulassung)
admission
modificar- Germano: Aufnahme (Schule)
admission
modificar- Germano: Einlaß
admission
modificar- Germano: Zulassung
admission
modificar- Germano: Techn Eintritt
admitter
modificar- Germano: anerkennen (zulassen)
admitter
modificar- Germano: annehmen (Gesuch)
admitter
modificar- Germano: aufnehmen (in Schulen usw)
admitter
modificar- Germano: eingestehen (zugeben)
admitter
modificar- Germano: einlassen
admitter
modificar- Germano: vorlassen (zulassen)
admitter
modificar- Germano: zugeben (eingestehen)
admitter
modificar- Germano: zulassen
admitter alique
modificar- Germano: et. gelten lassen
admitter consilio
modificar- Germano: sich belehren lassen
admitter: non admitter (le possibilitate de)
modificar- Germano: nicht wahrhaben wollen
admitter: non admitter dubita
modificar- Germano: keinem Zweifel unterliegen
admixtion
modificar- Germano: Beimischung
admixtura
modificar- Germano: Beimischung
admoner
modificar- Germano: ermahnen
admoner
modificar- Germano: rügen
admoner
modificar- Germano: vermahnen
admoner
modificar- Germano: verwarnen
admoner: (ad)moner
modificar- Germano: mahnen
admonestar
modificar- Germano: ermahnen
admonestar
modificar- Germano: mahnen
admonestar
modificar- Germano: vermahnen
admonestar
modificar- Germano: verwarnen
admonestation
modificar- Germano: Ermahnung
admonestation
modificar- Germano: Mahnung
admonestation
modificar- Germano: Vermahnung
admonestation
modificar- Germano: Verwarnung
admonestation
modificar- Germano: Vorhaltung
admonestator
modificar- Germano: Mahner
admonition
modificar- Germano: Ermahnung
admonition
modificar- Germano: Mahnung
admonition
modificar- Germano: Rüge
admonition
modificar- Germano: Vermahnung
admonition
modificar- Germano: Verwarnung
admonition
modificar- Germano: Verweis
admonition
modificar- Germano: Vorhaltung
admonition
modificar- Germano: Warnung
admonitor
modificar- Germano: Warner
admonitor: (ad)monitor
modificar- Germano: Mahner
adoculamentos; facer ~
modificar- Germano: anblinzeln
adocular
modificar- Germano: anblinzeln
adocular
modificar- Germano: zublinken, zublinzeln
adoculatas; facer ~
modificar- Germano: anblinzeln
adolescenta
modificar- Germano: halbwüchsiges Mädchen
adolescenta
modificar- Germano: fig Backfisch (junges Mädchen)
adolescente
modificar- Germano: halbwüchsig
adolescente
modificar- Germano: Jüngling
adolescentia
modificar- Germano: Flegeljahre
adolescentia
modificar- Germano: Jugend (Jünglingsalter)
adolescentia
modificar- Germano: Jünglingsalter
adolescentia
modificar- Germano: Knabenalter
adonis
modificar- Germano: Zieraffe
adoptar
modificar- Germano: adoptieren
adoptar
modificar- Germano: an Kindes Statt annehmen
adoptar
modificar- Germano: anlegen (Maßstab)
adoptar
modificar- Germano: annehmen (Kind)
adoptar
modificar- Germano: einführen (Lehrbuch)
adoption
modificar- Germano: Adoption
adoption
modificar- Germano: Annahme (e?s Kindes)
adoption
modificar- Germano: Aufnahme (Kind)
adoptive
modificar- Germano: adoptiv
adorabile
modificar- Germano: anbetungswürdig
adorar
modificar- Germano: anbeten
adorar
modificar- Germano: anhimmeln
adorar
modificar- Germano: fig umschwärmen
adorar
modificar- Germano: Rel, fig verehren
adoration
modificar- Germano: Anbetung
adoration
modificar- Germano: Verehrung (Anbetung)
adoration
modificar- Germano: fig Vergötterung
adoration del imagines
modificar- Germano: Bilderanbetung
adorator
modificar- Germano: Anbeter
adorator
modificar- Germano: Verehrer
adorator: adorat/or,?rice del sol
modificar- Germano: Sonnenanbeter,?in
adornamento
modificar- Germano: Ausputz
adornamento
modificar- Germano: Ausschmückung
adornamento
modificar- Germano: Ornament
adornamento
modificar- Germano: Putz
adornamento
modificar- Germano: Schmuck (Juwelen)
adornamento
modificar- Germano: Zierde
adornamento marginal
modificar- Germano: Randverzierung
adornamento: (ad)ornamento
modificar- Germano: Aufputz
adornamento: (ad)ornamento
modificar- Germano: Schmückung
adornamento: (ad)ornamento
modificar- Germano: Verzierung
adornamento: (ad)ornamentos
modificar- Germano: (Pl) Ornamentik
adornamento: adorn(ament)o
modificar- Germano: Geschmeide (Schmuck)
adornar
modificar- Germano: (con, de: mit) ausputzen
adornar
modificar- Germano: aufputzen
adornar
modificar- Germano: ausschmücken
adornar
modificar- Germano: putzen (schmücken)
adornar (de)
modificar- Germano: behängen (schmücken)
adornar: (ad)ornar
modificar- Germano: schmücken
adornar: (ad)ornar
modificar- Germano: verzieren
adornar: (ad)ornar
modificar- Germano: zieren
adornate: non adornate
modificar- Germano: ungeschmückt
adornator: (ad)ornator
modificar- Germano: Verzierer
adorno: adorn(ament)o
modificar- Germano: Geschmeide (Schmuck)
adorsar
modificar- Germano: anstellen (anlehnen)
adorsar
modificar- Germano: Arch anbauen
adorsar (se)
modificar- Germano: lehnen (mit dem Rücken) (sich)
adorsar contra
modificar- Germano: anlehnen
adressante
modificar- Germano: Adressant
adressar
modificar- Germano: richten (Briefe, Frage)
adressar le parola a
modificar- Germano: anreden
adressar le parola a
modificar- Germano: ansprechen
adressar se a alicuno rudemente
modificar- Germano: fig j?n anfahren
adressar se ad alicuno
modificar- Germano: an j?n herantreten
adressar: diriger [tornar, adressar] se a
modificar- Germano: sich hinwenden nach
adresse
modificar- Germano: (Brief~) Aufschrift
adresse
modificar- Germano: Anschrift
adresse
modificar- Germano: Briefaufschrift
adresse fingite/fictive/ficticie
modificar- Germano: Deckadresse
adular
modificar- Germano: lobhudeln
adular
modificar- Germano: schveifwedeln (fig schmeicheln)
adular (alicuno)
modificar- Germano: schmeicheln
adular: adular/flattar bassemente alicuno
modificar- Germano: j?m Honig um den Mund schmieren
adulation
modificar- Germano: Lobhudelei
adulation
modificar- Germano: Schmeichelei
adulation: vil adulation
modificar- Germano: Speichelleckerei
adulator
modificar- Germano: Kriecher
adulator
modificar- Germano: Lobhudler
adulator: adulat/or,?rice
modificar- Germano: Schweifwedler,?in
adulator: vil adulator
modificar- Germano: Speichellecker
adulatori
modificar- Germano: schmeichelhaft
adulatori
modificar- Germano: schmeichelnd
adulatori
modificar- Germano: fig schleimig = schleimartig
adulciamento
modificar- Germano: Milderung
adulciamento
modificar- Germano: Su versüßen
adulciar
modificar- Germano: begütigen
adulciar
modificar- Germano: mildern
adulciar
modificar- Germano: süßen
adulciar
modificar- Germano: versüßen
adulciate
modificar- Germano: süßlich
adultator: adulat/or,?rice
modificar- Germano: Schmeichler,?in
adulte
modificar- Germano: ausgewachsen
adulte
modificar- Germano: groß (erwachsen)
adulte
modificar- Germano: herangewachsen
adulte
modificar- Germano: Adj ausgewachsen
adulte
modificar- Germano: Adj erwachsen
adulte: non adulte
modificar- Germano: unerwachsen
adulterar
modificar- Germano: fremdgehen
adulterar
modificar- Germano: panschen (Wein)
adulterar
modificar- Germano: verfälschen (Wein usw)
adulteration
modificar- Germano: Verfälschung
adulterator
modificar- Germano: Verfälscher
adulterin
modificar- Germano: ehebrecherisch (im Ehebruch erzeugt)
adulterio
modificar- Germano: Ehebruch
adulterio; committer ~
modificar- Germano: die Ehe brechen
adultero: adulter/o,?a
modificar- Germano: Ehebrecher,?in
adulterose
modificar- Germano: ehebrecherisch
adulto
modificar- Germano: Erwachsener
adumbrar
modificar- Germano: abschatt(ier)en
adumbration
modificar- Germano: Abschatt(ier)en
aduncar
modificar- Germano: anhaken
aduncar
modificar- Germano: anhängen (an e?m Haken)
adungular (se)
modificar- Germano: krallen
adurer
modificar- Germano: ansengen
adurer
modificar- Germano: sengen
adurer
modificar- Germano: versengen
adurer
modificar- Germano: vi stechen (Sonne)
aduste
modificar- Germano: sengerig
adustion
modificar- Germano: Su versengen
adustion: oler adustion
modificar- Germano: sengerig riechen
advenimento: advenimento/accession al poter
modificar- Germano: [Herrscher: throno] Regierungsantritt
advenir
modificar- Germano: geschehen (zustoßen)
advenir
modificar- Germano: statt/finden,?haben
advenir
modificar- Germano: vorfallen
adventista
modificar- Germano: Adventist
advento
modificar- Germano: Advent
advento
modificar- Germano: Adventszeit
adverbial
modificar- Germano: adverbial
adverbio
modificar- Germano: Adverb
adverbio
modificar- Germano: Gram Umstandswort
adverbio de loco
modificar- Germano: Ortsadverb
adverbio numeral
modificar- Germano: Zahladverb
adversar
modificar- Germano: anfeinden
adversaria: adversari/o,?a
modificar- Germano: Gegner,?in
adversario
modificar- Germano: Kontrahent (Duell)
adversario
modificar- Germano: Widerpart (in schlechtem Sinne)
adversario
modificar- Germano: Widersacher
adversario: adversari/o,?a
modificar- Germano: Gegner,?in
adversarios
modificar- Germano: Gegnerschaft (Gegner Pl)
adverse
modificar- Germano: feindlich (Geschick)
adverse
modificar- Germano: gegnerisch
adverse
modificar- Germano: jenseitig (der andern Partei angehörig)
adverse
modificar- Germano: widrig
adverse a
modificar- Germano: abhold
adverse: le partitas litigante/adverse
modificar- Germano: die streitenden Parteien
adversitate
modificar- Germano: Mißgeschick
adversitate
modificar- Germano: Widerwärtigkeit
advertentia
modificar- Germano: Mahnwort
advertentia
modificar- Germano: Vorbemerkung (Buch)
advertimento
modificar- Germano: (fig a.) Wink
advertimento
modificar- Germano: Ankündigung
advertimento
modificar- Germano: Anzeige (warnend)
advertimento
modificar- Germano: Benachrichtigung
advertimento
modificar- Germano: Erinnerung (Mahnung)
advertimento
modificar- Germano: Verwarnung
advertimento
modificar- Germano: Warnung
advertimento
modificar- Germano: Hdl Mahnung
advertimento energic
modificar- Germano: fig Wink mit dem Zaunpfahl
advertimento [aviso de tempesta] al navigatores
modificar- Germano: Mar Sturmwarnung
advertir
modificar- Germano: ankünd(ig)en (warnen)
advertir
modificar- Germano: anzeigen
advertir
modificar- Germano: benachrichtigen (im voraus)
advertir
modificar- Germano: mahnen
advertir
modificar- Germano: verwarnen
advertir
modificar- Germano: warnen
advertir alicuno de alique
modificar- Germano: j?n an et. mahnen
advertitor
modificar- Germano: Warner
advertitor electric
modificar- Germano: elektrischer Signalapparat
advocar
modificar- Germano: herbeirufen
advocar (ultra)
modificar- Germano: hinzuziehen
advocar: (ad)vocar
modificar- Germano: herrufen
advocata
modificar- Germano: Fürsprecherin
advocato
modificar- Germano: Anwalt
advocato
modificar- Germano: Fürsprecher (Anwalt)
advocato
modificar- Germano: Rechtsbeistand
advocato
modificar- Germano: Sachwalter
advocato
modificar- Germano: Jur Beistand
advocato occulte
modificar- Germano: Winkeladvokat
advocato,?(ess)a
modificar- Germano: Advokat,?in
advocato: advocat/o,?a
modificar- Germano: Rechts/anwalt,?anwältin
advocato: advocato/defensor de officio
modificar- Germano: Offizialverteidiger
advocatura
modificar- Germano: Advokatur
advocatura
modificar- Germano: Anwaltschaft
aerage
modificar- Germano: Auslüftung
aerage
modificar- Germano: Durchlüften
aerage
modificar- Germano: Entlüftung
aerage
modificar- Germano: Lüftung
aerage
modificar- Germano: Ventilation
aerar
modificar- Germano: auslüften
aerar
modificar- Germano: entlüften
aerar
modificar- Germano: lüften
aerar
modificar- Germano: ventilieren
aerar (a fundo)
modificar- Germano: durchlüften
aeration
modificar- Germano: (Luft) Abzugsröhre
aeration
modificar- Germano: Auslüftung
aeration
modificar- Germano: Durchlüften
aeration
modificar- Germano: Entlüftung
aeration
modificar- Germano: Lüftung
aere
modificar- Germano: Aussehen
aere
modificar- Germano: Luft
aere
modificar- Germano: Miene
aere calde/calefacte
modificar- Germano: Warmluft
aere comprimite
modificar- Germano: Druckluft
aere comprimite
modificar- Germano: Preßluft
aere confinate
modificar- Germano: Stubenluft
aere de condemnato/delinquente
modificar- Germano: Armesündermiene
aere de moda
modificar- Germano: Schlager
aere de protector
modificar- Germano: Gönnermiene
aere del campania
modificar- Germano: Landluft
aere grave/solemne
modificar- Germano: (prender: aufsetzen) Amtsmiene
aere libere
modificar- Germano: Freie
aere maritime [del mar]
modificar- Germano: Seeluft
aere pesante
modificar- Germano: Gewitterluft
aere suffocante
modificar- Germano: Stickluft
aere: al aere libere
modificar- Germano: in frischer Luft
aere: aria/aere de trompetta
modificar- Germano: Trompetenstück
aere: dar se aeres
modificar- Germano: großtun
aere: dar se aeres
modificar- Germano: fig sich spreizen
aere: dar se le aere de
modificar- Germano: sich aufspielen als
aere: haber le aere (de)
modificar- Germano: scheinen (den Anschein haben)
aere: haber le aere triste
modificar- Germano: e?e traurige Miene aufsetzen
aere: haber un manco de aere
modificar- Germano: nach Luft schnappen; keine Luft bekommen/kriegen
aere: il ha alique in le aere
modificar- Germano: et. liegt in der Luft
aere: prender le aere
modificar- Germano: Luft schöpfen
aere: prender un aere
modificar- Germano: e?e Miene aufsetzen
aere: prender un aere seri(os)e
modificar- Germano: sich ernst gebärden
aere; al ~ libere
modificar- Germano: draußen (im Freien)
aere; dar se le ~ (de)
modificar- Germano: den Anschein erwecken
aere; dar se le ~ (de)
modificar- Germano: sich das Ansehen geben
aere; haber le ~ (de)
modificar- Germano: sich den Anschein geben
aere; haber le ~ de isto
modificar- Germano: danach aussehen
aere; haber le ~ fatigate
modificar- Germano: angegriffen aussehen
aeree
modificar- Germano: luftig
aeree
modificar- Germano: oberirdisch
aeree
modificar- Germano: Techn überirdisch
aeree: per avion [via aeree]
modificar- Germano: per/durch Flugpost
aeres de importantia
modificar- Germano: Wichtigtuerei
aeres: dar se aeres
modificar- Germano: vornehm tun
aeres: dar se aeres
modificar- Germano: fam sich mausig machen
aeres; dar se ~ (de)
modificar- Germano: sich den Anstrich geben
aeriforme
modificar- Germano: luftförmig
aero?
modificar- Germano: Aero? = Luft?, Flug?
aerodromo
modificar- Germano: Flugfeld
aerodromo
modificar- Germano: Flugplatz
aerodynamic
modificar- Germano: aerodynamisch
aerodynamica
modificar- Germano: Aerodynamik
aerolithic
modificar- Germano: aerolithisch
aerolitho
modificar- Germano: Aerolith
aerolitho
modificar- Germano: Meteorstein
aeromechanica
modificar- Germano: Aeromechanik
aerometro
modificar- Germano: Senkwaage
aerometro
modificar- Germano: m Luftmesser
aeromotor
modificar- Germano: Windmotor
aeronauta
modificar- Germano: Ballonführer
aeronauta
modificar- Germano: Luftschiffer
aeronautica
modificar- Germano: Flugtechnik
aeronautica
modificar- Germano: Luftfahrtwesen
aeronautica
modificar- Germano: Luftschiffahrt
aeronave
modificar- Germano: Luftschiff
aerophotographia
modificar- Germano: Luftbild
aeroplano
modificar- Germano: Flugzeug
aeroplano de bombardamento
modificar- Germano: Bombenflugzeug
aeroplano de chassa
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Schlachtflugzeug
aeroplano: aeroplano/avion a dupl(ic)e cauda [bicaudate] o corpore [bicorpor(at)e] o fuselage
modificar- Germano: Zweirumpfflugzeug
aeroplano: avion/aeroplano de combatto
modificar- Germano: Kampfflugzeug
aeroplano: avion/aeroplano gigante
modificar- Germano: Großflugzeug
aeroplano: avion/aeroplano pro passageros
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Passagierflugzeug
aeroporto
modificar- Germano: Flughafen
aeroporto
modificar- Germano: Lufthafen
aeroporto: (aero)porto de scala
modificar- Germano: Zwischenlandungsplatz
aerose
modificar- Germano: luftig (Ort, Zimmer)
aerostatic
modificar- Germano: aerostatisch
aerostatica
modificar- Germano: Aerostatik
aerostato
modificar- Germano: Aerostat
aerostato
modificar- Germano: Ballon
aerostato
modificar- Germano: Fesselballon
aerostato
modificar- Germano: Luftballon
aerotherapia
modificar- Germano: Lufttherapie
affabile
modificar- Germano: huld/reich,?voll
affabile
modificar- Germano: leutselig
affabilitate
modificar- Germano: Leutseligkeit
affacer
modificar- Germano: Dingsda
affacer
modificar- Germano: Geschäft
affacer a contante
modificar- Germano: Bargeldgeschäft
affacer [affaire (F)] de stato
modificar- Germano: Staatsangelegenheit
affacer [affaire (F)] private
modificar- Germano: Privatangelegenheit
affacer [affaire (F)] private
modificar- Germano: Privatsache
affacer: affaire (F)/affacer de honor
modificar- Germano: Ehrenhandel
affacer: affaire (F)/affacer/question de honor
modificar- Germano: Ehrensache
affacer: transaction [affacer, operation] financiari
modificar- Germano: Geldgeschäft
affaceres foranee
modificar- Germano: Pol Äußere
affaceres statal
modificar- Germano: Staatswesen
affairar: esser affairate [ai = e] [occupate]
modificar- Germano: hantieren (geschäftig sein)
affaire
modificar- Germano: (F) Affäre
affaire
modificar- Germano: (F) Angelegenheit
affaire
modificar- Germano: (F) Ding (Angelegenheit)
affaire
modificar- Germano: (F) Geschäft
affaire
modificar- Germano: (F) Handel (Geschäft)
affaire
modificar- Germano: (F) Pol Fall
affaire (F) a contante
modificar- Germano: Bargeldgeschäft
affaire (F) [affacer, negotio] de cambio
modificar- Germano: Wechselgeschäft
affaire (F) [affacer] de corde
modificar- Germano: Herzensangelegenheit
affaire (F) [negotio] a termino
modificar- Germano: Termingeschäft
affaire (F); es isto vostre ~?
modificar- Germano: was geht Sie das an?
affaire: affaire (F)/affacer de honor
modificar- Germano: Ehrenhandel
affaire: affaire (F)/affacer/question de honor
modificar- Germano: Ehrensache
affaire: de affaires
modificar- Germano: (F) geschäftlich
affaire: guastar le affaire/affacer de alicuno
modificar- Germano: j?m den Kram verderben
affaire: impedite per affaires
modificar- Germano: geschäftlich verhindert
affaire: intromitter se in le affaires (F) de alicuno
modificar- Germano: j?m ins Handwerk pfuschen
affaire: isto non face su affaire (F) [affacer]
modificar- Germano: das paßt nicht in s?n Kram
affaire: multe affaceres [affaires
modificar- Germano: (F)] starke Inanspruchnahme (j?s)
affaire: pro affaires
modificar- Germano: Adv geschäftlich
affaire: un belle affaire
modificar- Germano: (F)! e?e schöne Geschichte!
affaires
modificar- Germano: (Pl) estranier Pol Äußere
affaires (F Pl) militar
modificar- Germano: Kriegswesen
affaires (F) (de pecunia)
modificar- Germano: Geldangelegenheiten
affaires (F) dubitose
modificar- Germano: dunkele Geschäfte
affaires (F, Pl) [affaceres] municipal
modificar- Germano: Stadtwesen
affairista
modificar- Germano: [ai = e] Geschäftemacher
affairista
modificar- Germano: fig Schieber
affamar
modificar- Germano: aushungern
affamar alicuno
modificar- Germano: j?n verhungern lassen
affamate
modificar- Germano: ausgehungert
affamate
modificar- Germano: heißhungrig
affamate
modificar- Germano: hungrig
affamato
modificar- Germano: Schlucker
affamato: haber le aere de affamato
modificar- Germano: verhungert aussehen
affectar
modificar- Germano: affektieren
affectar
modificar- Germano: berühren (Gemüt)
affectar
modificar- Germano: erkünsteln
affectar
modificar- Germano: Schau (heucheln)
affectar devotion
modificar- Germano: frömmeln
affectate
modificar- Germano: affektiert
affectate
modificar- Germano: gefallsüchtig
affectate
modificar- Germano: gekünstelt
affectate
modificar- Germano: gespreizt
affectate
modificar- Germano: gesucht (geziert)
affectate
modificar- Germano: geziert
affectate
modificar- Germano: manieriert
affectate
modificar- Germano: prüde
affectate
modificar- Germano: unnatürlich
affectate
modificar- Germano: Adj gezwungen
affectate
modificar- Germano: fig affig
affectate
modificar- Germano: fig geschraubt
affectate
modificar- Germano: fig verbildet
affectate: esser affectate
modificar- Germano: sich zieren
affectate; esser ~ (per)
modificar- Germano: empfinden
affectation
modificar- Germano: Affektiertheit
affectation
modificar- Germano: Geschraubtheit
affectation
modificar- Germano: Gespreiztheit
affectation
modificar- Germano: Getue
affectation
modificar- Germano: Geziere
affectation
modificar- Germano: Geziertheit
affectation
modificar- Germano: Gezwungenheit
affectation
modificar- Germano: Künstelei (Geziertheit)
affectation
modificar- Germano: Mache (Getue)
affectation
modificar- Germano: Manieriertheit
affectation
modificar- Germano: Unnatürlichkeit
affectation
modificar- Germano: Ziererei
affectation
modificar- Germano: Zimperlichkeit
affectation de parlar ben
modificar- Germano: Schönrednerei
affectation: sin affectation
modificar- Germano: ungekünstelt
affection
modificar- Germano: Affekt
affection
modificar- Germano: Anhänglichkeit
affection
modificar- Germano: Geneigtheit
affection
modificar- Germano: Gewogenheit
affection
modificar- Germano: Innigkeit
affection
modificar- Germano: Liebe (Zuneigung)
affection
modificar- Germano: Neigung (Zuneigung)
affection
modificar- Germano: Zuneigung
affection
modificar- Germano: Med Leiden
affection calculose
modificar- Germano: Med Steinbeschwerde
affection cancerose
modificar- Germano: Krebsschaden
affection del stomacho
modificar- Germano: Magenleiden
affection intestinal
modificar- Germano: Darmleiden
affection pulmonar
modificar- Germano: Lungen/krankheit,?leiden
affection saturnin
modificar- Germano: Bleikrankheit
affection valvular
modificar- Germano: Herzklappenfehler
affection [dolentia, maladia] cardiac [del corde]
modificar- Germano: Herz/krankheit, Herzleiden
affection: haber affection pro alicuno
modificar- Germano: j?m geneigt sein
affection: morbos/affectiones biliose
modificar- Germano: Gallenkrankheiten
affection: prender in affection
modificar- Germano: liebgewinnen
affectionar
modificar- Germano: liebhaben
affectionate
modificar- Germano: hold (zugetan)
affectionate
modificar- Germano: hold (zugetan)
affectionate (a)
modificar- Germano: anhänglich
affectionate a
modificar- Germano: zugetan
affectionate: affectionat(issim)e
modificar- Germano: wohlgeneigt
affectionate: esser affectionate/attachate
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. a==
- Germano: fig hängen an
affectionate: esser amico/affectionate de
modificar- Germano: j?m gewogen sein
affectionatissime: affectionat(issim)e
modificar- Germano: wohlgeneigt
affecto
modificar- Germano: Affekt
affecto
modificar- Germano: Gemütsbewegung
affecto
modificar- Germano: Leidenschaft
affecto
modificar- Germano: Zuneigung
affecto
modificar- Germano: Zärtlichkeit
affectuose
modificar- Germano: gefühlvoll (liebevoll)
affectuose
modificar- Germano: gemütvoll
affectuose
modificar- Germano: herzlich
affectuose
modificar- Germano: liebevoll
affectuose
modificar- Germano: liebreich
affectuose
modificar- Germano: teilnehmend (liebreich)
affectuose
modificar- Germano: zärtlich (liebevoll)
affectuositate
modificar- Germano: Innigkeit
affedamento
modificar- Germano: Entstellung
affedar
modificar- Germano: entstellen (häßlich machen)
affedar
modificar- Germano: häßlich machen
affermar
modificar- Germano: pachten
afferrate: afferrate/obstinate a
modificar- Germano: versessen auf
affibular
modificar- Germano: anschnallen
affibular
modificar- Germano: schnallen
affibular
modificar- Germano: umschnallen (zuschnallen)
affibular
modificar- Germano: zusammenschnallen
affibular
modificar- Germano: zuschnallen
afficer
modificar- Germano: (fig betreffen berühren)
afficer
modificar- Germano: angreifen (Gesundh.)
afficer
modificar- Germano: in Mitleidenschaft ziehen
afficite
modificar- Germano: (v. Krankh) betroffen
afficite (de)
modificar- Germano: behaftet Krankh
afficite de un maladia/morbo veneree
modificar- Germano: geschlechtskrank
afficite per un maladia/morbo hereditari
modificar- Germano: erbkrank
afficite; esser ~ de
modificar- Germano: erkranken an
afficite; un maladia le ha ~
modificar- Germano: eine Krankheit hat ihn angefallen
affidavit
modificar- Germano: eidesstattliche Versicherung
affila?stilos
modificar- Germano: Bleistiftspitzer
affilamento
modificar- Germano: Abschleifung
affilar
modificar- Germano: (Messer) abstreichen
affilar
modificar- Germano: (Messer) abziehen
affilar
modificar- Germano: (schärfen) abschleifen
affilar
modificar- Germano: dengeln
affilar
modificar- Germano: scharf machen
affilar
modificar- Germano: schleifen (schärfen)
affilar
modificar- Germano: schärfen
affilar
modificar- Germano: wetzen
affilate
modificar- Germano: scharf
affilate
modificar- Germano: spitz (Nase, Zunge)
affilate: non affilate
modificar- Germano: ungeschliffen (Messer)
affilatessa
modificar- Germano: Schärfe
affilation
modificar- Germano: Schleifung
affilatissime
modificar- Germano: haarscharf
affilator
modificar- Germano: Schleifer
affilatoria
modificar- Germano: Schleifmaschine
affilatura
modificar- Germano: Abschleifung
affilatura
modificar- Germano: Schliff (Klinge)
affiliar
modificar- Germano: (j?n) angliedern
affiliate
modificar- Germano: angeschlossen (Verein)
affiliation: affiliation/appertinentia partitari
modificar- Germano: Parteizugehörigkeit
affin
modificar- Germano: angeheiratet
affin
modificar- Germano: seelenverwandt
affin
modificar- Germano: verwandt
affin
modificar- Germano: verwandt (ähnlich)
affinamento
modificar- Germano: Veredelung
affinamento
modificar- Germano: Verfeinerung
affinamento
modificar- Germano: Chem Reinigung
affinamento del mores
modificar- Germano: Sittenverfeinerung
affinar
modificar- Germano: gar (Metall)
affinar
modificar- Germano: schärfen (verfeinern)
affinar
modificar- Germano: verfeinern (Met.)
affinar
modificar- Germano: Techn veredeln
affinator (de lino)
modificar- Germano: Flachshechler
affinatorio
modificar- Germano: Flachshechel
affinitate
modificar- Germano: (a. Chem) fig Verwandtschaft
affinitate
modificar- Germano: Verwandtschaft
affinitate cultural
modificar- Germano: Kulturverwandtschaft
affinitate intellectual
modificar- Germano: Geistesverwandtschaft
affinitate per maritage
modificar- Germano: Schwägerschaft
affinitate spiritual
modificar- Germano: Seelenverwandtschaft
affinitate; per ~
modificar- Germano: angeheiratet
affirmar
modificar- Germano: behaupten (versichern)
affirmar
modificar- Germano: bejahen
affirmar
modificar- Germano: bekräftigen
affirmar
modificar- Germano: versichern (behaupten)
affirmar alicuno in su resolution
modificar- Germano: j?m den Nacken steifen
affirmar per juramento
modificar- Germano: beeid(ig)en
affirmar per juramento
modificar- Germano: beschwören
affirmar per juramento
modificar- Germano: eidlich erhärten
affirmation
modificar- Germano: Behauptung
affirmation
modificar- Germano: Bejahung
affirmation
modificar- Germano: Bekräftigung
affirmation
modificar- Germano: Erhärten
affirmation
modificar- Germano: Versicherung
affirmation per juramento
modificar- Germano: Beeidigung
affirmation per juramento
modificar- Germano: Beschwörung
affirmativa; in le ~
modificar- Germano: im Bejahungsfalle
affirmativa; responder affirmativemente/per le ~
modificar- Germano: bejahen
affirmative
modificar- Germano: bejahend
affirmative; in le caso ~
modificar- Germano: bejahendenfalls
affirmativemente: responder affirmativemente [per si]
modificar- Germano: mit Ja beantworten
afflicte
modificar- Germano: angsterfüllt
afflicte
modificar- Germano: bedrückt
afflicte
modificar- Germano: bekümmert
afflicte
modificar- Germano: gedrückt (deprimiert)
afflicte
modificar- Germano: kummervoll
afflicte
modificar- Germano: traurig (betrübt)
afflicte
modificar- Germano: unlustig (grämlich)
afflicte: (multo) afflicte
modificar- Germano: vergrämt
afflicte: esser afflicte
modificar- Germano: trauern
affliction
modificar- Germano: Bedrücktheit
affliction
modificar- Germano: Bedrängnis
affliction
modificar- Germano: Beklemmung
affliction
modificar- Germano: Bekümmernis
affliction
modificar- Germano: Betrübnis
affliction
modificar- Germano: Drangsal
affliction
modificar- Germano: Gram
affliction
modificar- Germano: Harm
affliction
modificar- Germano: Heimsuchung
affliction
modificar- Germano: Jammer (Herzeleid)
affliction
modificar- Germano: Kränkung
affliction
modificar- Germano: Kummer
affliction
modificar- Germano: Traurigkeit
affliction
modificar- Germano: fig Trauer
affliction: (profunde) affliction
modificar- Germano: Herzeleid
affliction: affliction/pena de amor
modificar- Germano: Liebeskummer
affliction: contar su pena/affliction
modificar- Germano: sein Leid klagen
affliction: profunde affliction
modificar- Germano: Trübsal
afflictive
modificar- Germano: bedrückend
afflictive
modificar- Germano: betrüb/end,?lich
afflictive
modificar- Germano: herzzerreißend
afflictive
modificar- Germano: fig schmerzlich
affligente
modificar- Germano: fig schmerzlich
affliger
modificar- Germano: bedrücken
affliger
modificar- Germano: bedrängen (bekümmern)
affliger
modificar- Germano: bekümmern
affliger
modificar- Germano: betrüben
affliger
modificar- Germano: drücken (bekümmern)
affliger
modificar- Germano: heimsuchen (plagen)
affliger
modificar- Germano: kümmern
affliger
modificar- Germano: quälen (beunruhigen)
affliger
modificar- Germano: fig beklemmen
affliger
modificar- Germano: fig schmerzen
affliger (alicuno)
modificar- Germano: nahegehen (bekümmern)
affliger alicuno
modificar- Germano: j?m im Magen liegen
affliger alicuno multo
modificar- Germano: j?m in der Seele weh tun
affliger se
modificar- Germano: sich grämen
affliger se de
modificar- Germano: bangen um
affliger se de
modificar- Germano: sich bekümmern über
affliger se de
modificar- Germano: sich härmen über
affliger: isto me afflige
modificar- Germano: es tut mir leid
affloramento
modificar- Germano: Geol Aufschluß
afflorar
modificar- Germano: anstehen (Gestein)
affluente
modificar- Germano: Nebenfluß
affluente
modificar- Germano: Zufluß (Nebenfluß)
affluentia
modificar- Germano: Andrang
affluentia
modificar- Germano: Anlauf (Wasser)
affluentia
modificar- Germano: Ansturm (Andrang)
affluentia
modificar- Germano: Zudrang
affluentia
modificar- Germano: Zufluß
affluentia
modificar- Germano: Zulauf
affluentia
modificar- Germano: Zuspruch (Zulauf)
affluentia
modificar- Germano: Zuzug (Zustrom)
affluentia al urnas
modificar- Germano: Wahlbeteiligung
affluentia del circulation
modificar- Germano: Verkehrsandrang
affluentia: grande affluentia
modificar- Germano: Hochbetrieb (Andrang)
affluer
modificar- Germano: (a. fig) zufließen
affluer
modificar- Germano: andrängen
affluer
modificar- Germano: herbeiströmen
affluer
modificar- Germano: hinströmen
affluer
modificar- Germano: zusammenströmen
affluer
modificar- Germano: zuströmen
affluer (a)
modificar- Germano: strömen (zu?)
affluer (in)
modificar- Germano: einströmen
affluer (verso)
modificar- Germano: (Blut) andringen
affluer a
modificar- Germano: fig hindrängen zu
affluxo
modificar- Germano: Anlauf (Wasser)
affluxo
modificar- Germano: Zudrang (Blut)
affluxo
modificar- Germano: Zustrom
affluxo
modificar- Germano: Zuzug (Zustrom)
affluxo
modificar- Germano: Med Zufluß
affrancamento
modificar- Germano: Lossprechung
affretar: (af)fretar
modificar- Germano: heuern (Schiff)
affrontar
modificar- Germano: beschimpfen
affrontar
modificar- Germano: trotzen
affrontar (alicuno od. alique)
modificar- Germano: Trotz bieten
affrontar se
modificar- Germano: aneinander geraten
affrontar se
modificar- Germano: gegeneinander antreten
affrontar: que ille me affronta!
modificar- Germano: er soll mir nur kommen!
affrontator
modificar- Germano: Beleidiger
affronto
modificar- Germano: Beleidigung
affronto
modificar- Germano: Beschimpfung
affronto
modificar- Germano: Schimpf (grobe Beleidigung)
affronto
modificar- Germano: Schmach (Schimpf)
affronto: glutir un affronto/offensa
modificar- Germano: e?e Beleidigung auf sich sitzen
affrontose
modificar- Germano: beleidigend
affundamento
modificar- Germano: Einsturz
affundamento
modificar- Germano: Sinken (Versinken)
affundamento
modificar- Germano: Untergang (Sinken)
affundamento
modificar- Germano: Versenkung
affundar
modificar- Germano: versenken
affundar
modificar- Germano: Mar in den Grund bohren
affundar se
modificar- Germano: (Schiff) absacken
affundar se
modificar- Germano: auf dem Eise einbrechen
affundar se
modificar- Germano: einstürzen
affundar se
modificar- Germano: senken (Boden)
affundar se
modificar- Germano: sich sacken (sinken)
affundar se
modificar- Germano: untergehen (Schiff)
affundar se
modificar- Germano: untersinken
affundar se
modificar- Germano: Mar sinken
affundar se
modificar- Germano: Mar zugrunde
affundar se
modificar- Germano: vi einsinken
affundar se
modificar- Germano: vi versinken
affurcamento
modificar- Germano: n Henken
affurcar
modificar- Germano: aufhängen (am Galgen)
affurcar
modificar- Germano: aufknoten, aufknüpfen (j?n)
affurcar
modificar- Germano: henken
affurcar
modificar- Germano: hängen (an den Galgen)
affurcar: esser pendite/affurcate
modificar- Germano: an den Galgen kommen
affurcato
modificar- Germano: Gehenkter
affuste
modificar- Germano: Lafette
afluentia
modificar- Germano: Zustrom
Africa central
modificar- Germano: Mittelafrika
agame
modificar- Germano: Bot geschlechtslos
agape
modificar- Germano: Liebesmahl
agarico
modificar- Germano: Blätterpilz
agata
modificar- Germano: Achat
agave
modificar- Germano: Bot Agave
agemte: agente/empleato del policia criminal/secrete
modificar- Germano: Kriminalbeamter
agenda
modificar- Germano: Agende
agenda
modificar- Germano: Merkbuch
agenda
modificar- Germano: Notizbuch
agenda
modificar- Germano: Taschenbuch
agenda domestic
modificar- Germano: Wirtschaftsbuch
agente
modificar- Germano: Agent
agente
modificar- Germano: Unterhändler
agente
modificar- Germano: Vertreter
agente
modificar- Germano: Zwischenhändler
agente
modificar- Germano: Chem Agens
agente chimic
modificar- Germano: Chem Wirkstoff
agente commercial
modificar- Germano: Handelsagent
agente de assecurantia
modificar- Germano: Versicherungsagent
agente de benes immobiliari
modificar- Germano: Grundstückmakler
agente de cambio
modificar- Germano: Börsenmakler
agente de cambio
modificar- Germano: Effektenhändler
agente de cambio
modificar- Germano: Kursmakler
agente de cambio
modificar- Germano: Makler
agente de cambio
modificar- Germano: Wechselagent
agente de cambio
modificar- Germano: Wechselmakler
agente de colligamento
modificar- Germano: Befehlsempfänger
agente de domos
modificar- Germano: Häusermakler
agente de empleamento
modificar- Germano: Stellenvermittler
agente de impostos
modificar- Germano: Steuerrevisor
agente de publicitate
modificar- Germano: Reklamefachmann
agente de publicitate
modificar- Germano: Werbefachmann
agente de publicitate
modificar- Germano: Hdl Werber
agente del policia
modificar- Germano: Detektiv
agente del policia
modificar- Germano: Polizeibeamter
agente del policia secrete
modificar- Germano: Geheimpolizist
agente del securitate (public)
modificar- Germano: Sicherheitsbeamter
agente executori
modificar- Germano: Vollstreckungsbeamter
agente general
modificar- Germano: Generalagent
agente matrimonial
modificar- Germano: Eheanbahner
agente matrimonial [de matrimonios]
modificar- Germano: Heiratsvermittler
agente provocator
modificar- Germano: Lockspitzel
agente provocator
modificar- Germano: Spitzel
agente: agente/microbio pathogene/pathogenic
modificar- Germano: Krankheitserreger
agente: agente/representante de commercio
modificar- Germano: Handelsvertreter
agente: policiero/agente de circulation
modificar- Germano: Verkehrspolizist
agentia
modificar- Germano: Agentur
agentia
modificar- Germano: Dienststelle
agentia
modificar- Germano: Zweigstelle
agentia de allogios
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Zimmernachweis
agentia de informationes
modificar- Germano: Auskunft/ei,?sbüro
agentia de informationes
modificar- Germano: Auskunftsstelle
agentia de informationes
modificar- Germano: Nachrichtenagentur
agentia de publicitate
modificar- Germano: Annoncenbüro
agentia de publicitate
modificar- Germano: Anzeigenbüro
agentia de publicitate
modificar- Germano: Werbebüro
agentia de transportos
modificar- Germano: Speditionsgeschäft
agentia de viages
modificar- Germano: Reisebüro
agentia funerari
modificar- Germano: Beerdigungs/anstalt,?institut
agentia matrimonial
modificar- Germano: Eheanbahnung
agentia matrimonial [de matrimonios]
modificar- Germano: Heiratsbüro
agentia: agentia/officio de empleamento
modificar- Germano: Stellen/nachweis,?vermittlung(sbüro)
agentia: firma [resp. agentia] de transporto
modificar- Germano: Frachtgeschäft
ager
modificar- Germano: handeln (wirken)
ager
modificar- Germano: tun (handeln)
ager
modificar- Germano: walten (wirken)
ager
modificar- Germano: vi wirken
ager contra
modificar- Germano: entgegenhandeln
ager contra
modificar- Germano: entgegenwirken
ager contrarimente
modificar- Germano: zuwiderhandeln
ager insimul
modificar- Germano: zusammenwirken
ager mal verso alicuno
modificar- Germano: mit j?m schlecht verfahren
ager sin ceremonia
modificar- Germano: fig kurzen Prozeß marchen
ager: (re)ager
modificar- Germano: Chem wirken
ager: ager/influer super
modificar- Germano: einwirken
ager: io non pote ager alteremente
modificar- Germano: ich kann nicht anders
agglomerar se
modificar- Germano: (Volk) sich drängen
agglomerar se
modificar- Germano: sich ballen
agglomeration
modificar- Germano: Ansammlung
agglomeration
modificar- Germano: Knäuel (Menschen)
agglutinante
modificar- Germano: Med Klebemittel
agglutinar
modificar- Germano: (a. Med) zusammenkleben
agglutinar
modificar- Germano: Chir verkleben
agglutinar
modificar- Germano: Med kleben
agglutinar se
modificar- Germano: vi (Knochen) anheilen
agglutinate: esser collate/agglutinate
modificar- Germano: vi zusammenkleben
aggrandimento
modificar- Germano: Erweiterung
aggrandimento
modificar- Germano: Gebietserweiterung
aggrandimento
modificar- Germano: Vergrößerung
aggrandimento (de un construction)
modificar- Germano: Ausbau (Vergrößerung)
aggrandir
modificar- Germano: ausbauen
aggrandir
modificar- Germano: erweitern (Geschäft)
aggrandir
modificar- Germano: vergrößern
aggravamento
modificar- Germano: Erschwerung
aggravamento
modificar- Germano: Verschlechterung
aggravamento
modificar- Germano: Verschärfung
aggravamento [aggravation, exasperation] del pena
modificar- Germano: Strafverschärfung
aggravante
modificar- Germano: belastend
aggravante
modificar- Germano: erschwerend
aggravante
modificar- Germano: strafverschärfend
aggravar
modificar- Germano: erschweren (verschlimmern)
aggravar
modificar- Germano: verschlimmern (Zustand)
aggravar
modificar- Germano: verschärfen
aggravar
modificar- Germano: fig gravieren
aggravar se
modificar- Germano: verschlechtern (Zustand a.)
aggravar se
modificar- Germano: zunehmen (Übel)
aggravar se
modificar- Germano: fig zuspitzen
aggravation
modificar- Germano: Erschwerung
aggravation
modificar- Germano: Verschlimmerung
aggravation
modificar- Germano: Verschärfung
aggreder
modificar- Germano: befallen
aggreder
modificar- Germano: überfallen
aggreder
modificar- Germano: Chem angreifen
aggreder
modificar- Germano: vt anfallen
aggregar
modificar- Germano: anreihen (aufnehmen)
aggregar
modificar- Germano: j?n beigeben
aggregar
modificar- Germano: Phys anhäufen
aggregar (a)
modificar- Germano: (j?n) angliedern
aggregation
modificar- Germano: Angliederung
aggregation
modificar- Germano: Anhäufung
aggregation
modificar- Germano: Su Eingemeinden
aggregation: incorporar/aggregar a/in un communa
modificar- Germano: eingemeinden
aggregato
modificar- Germano: Aggregat
aggression
modificar- Germano: Anfall
aggression
modificar- Germano: Angriff
aggression
modificar- Germano: Überfall
aggressive
modificar- Germano: angreifend
aggressive
modificar- Germano: angriffslustig
aggressive
modificar- Germano: ausfallend
aggressive
modificar- Germano: fig stößig
aggressivitate
modificar- Germano: Angriffslust
aggressor
modificar- Germano: Angreifer
aggruppamento: (ag)gruppamento
modificar- Germano: Gruppierung
aggruppar: (ag)gruppar
modificar- Germano: gruppieren
agile
modificar- Germano: behende
agile
modificar- Germano: beweglich (flink)
agile
modificar- Germano: fingerfertig
agile
modificar- Germano: fix (flink)
agile
modificar- Germano: flink
agile
modificar- Germano: flügge (flink)
agile
modificar- Germano: gelenkig (flink)
agile
modificar- Germano: geschickt (körperlich)
agile
modificar- Germano: gewandt
agile
modificar- Germano: hurtig
agile
modificar- Germano: rührig (flink)
agile
modificar- Germano: schnellfüßig
agile
modificar- Germano: wendig
agilitate
modificar- Germano: Behendigkeit
agilitate
modificar- Germano: Beweglichkeit
agilitate
modificar- Germano: Fingerfertigkeit
agilitate
modificar- Germano: Flinkheit
agilitate
modificar- Germano: Gelenkigkeit
agilitate
modificar- Germano: Gewandtheit
agilitate
modificar- Germano: Leichtigkeit (Behendigkeit)
agilitate
modificar- Germano: Rührigkeit
agilitate
modificar- Germano: Wendigkeit
agilitate
modificar- Germano: fam Mumm
agio Aufgeld
modificar- Germano: (Zuschlag)
agiotage
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Agiotage
agiotage
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Börsenspekulation
agiotage
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Geldwucher
agiotator
modificar- Germano: Wechselmakler
agiotator
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Börsenspekulant
agio
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Hdl Agio
agitabile
modificar- Germano: schwenkbar
agitar
modificar- Germano: (a. fig) aufrühren
agitar
modificar- Germano: aufregen
agitar
modificar- Germano: aufwühlen (Seele)
agitar
modificar- Germano: erregen (Volk)
agitar
modificar- Germano: herumschwenken
agitar
modificar- Germano: hin? und herschwingen
agitar
modificar- Germano: regen
agitar
modificar- Germano: schütteln (heftig)
agitar
modificar- Germano: schwenken
agitar
modificar- Germano: umrühren
agitar
modificar- Germano: umschütteln
agitar
modificar- Germano: ventilieren (Frage)
agitar
modificar- Germano: fig aufpeitschen
agitar
modificar- Germano: fig bewegen
agitar
modificar- Germano: vt schlenkern
agitar
modificar- Germano: vt schwingen
agitar (continuemente) le bracios [resp. gambas]
modificar- Germano: strampeln
agitar (le spiritos)
modificar- Germano: Pol wühlen
agitar ben
modificar- Germano: durchrühren
agitar le cauda
modificar- Germano: mit dem Schwanz wedeln
agitar le manos
modificar- Germano: mit den Händen fuchteln
agitar le pannello
modificar- Germano: winken (mit dem Taschentuch)
agitar se
modificar- Germano: fluten (sich bewegen)
agitar se
modificar- Germano: sich tummeln
agitar se como folles [resp. un folle]
modificar- Germano: tollen
agitar: agitar/debatter se
modificar- Germano: vi zappeln
agitar: emover se [agitar se]
modificar- Germano: sich aufregen
agitar; facer propaganda (pro)
modificar- Germano: agitieren
agitate
modificar- Germano: bewegt (See)
agitate
modificar- Germano: ruhelos
agitate
modificar- Germano: unruhig (Meer)
agitate
modificar- Germano: zapp(e)lig
agitate: le mar es agitate
modificar- Germano: das Meer wogt
agitation
modificar- Germano: Agitation
agitation
modificar- Germano: Aufregung
agitation
modificar- Germano: Bewegtheit
agitation
modificar- Germano: Bewegung
agitation
modificar- Germano: Erregung
agitation
modificar- Germano: Unruhe (Aufregung)
agitation
modificar- Germano: Wallung (Aufregung)
agitation
modificar- Germano: fig Getriebe
agitation (continue)
modificar- Germano: Ruhelosigkeit
agitation (del animo)
modificar- Germano: Gemütserregung
agitation clandestin
modificar- Germano: Pol Wühlarbeit
agitationes (Pl) politic
modificar- Germano: Pol Stimmungsmache
agitator
modificar- Germano: Agitator
agitator
modificar- Germano: Aufwiegler
agitator
modificar- Germano: Scharfmacher
agitator
modificar- Germano: Unruhstifter
agitator
modificar- Germano: Volksaufwiegler
agitator
modificar- Germano: fig Hetzer
agitator
modificar- Germano: Pol Schreier
agitator
modificar- Germano: Pol Wühler
agitatori
modificar- Germano: agitatorisch
agnetto
modificar- Germano: Lämmchen
agno
modificar- Germano: Lamm
agno
modificar- Germano: Schäfchen
agno de Pascha
modificar- Germano: Osterlamm
agno offerite in sacrificio
modificar- Germano: Opferlamm
agnoscer
modificar- Germano: bekennen (erkennen)
agnoscer
modificar- Germano: einräumen (zugestehen)
agnoscer: ille es intelligente, on debe recognoscer/agnoscer lo
modificar- Germano: er ist klug, das muß man ihm lassen
agnoscer: non agnoscer/comprender
modificar- Germano: verkennen
agon
modificar- Germano: (Hist Gr) Wettkampf
agonia
modificar- Germano: Todeskampf
agonia: agonia/tormento mental
modificar- Germano: Seelen/pein,?qual
agonia: esser in le ultime agonia
modificar- Germano: mit dem Tod ringen
agonisante
modificar- Germano: Sterbender
agonisante: esser agonisante
modificar- Germano: in den letzten Zügen liegen
agonisante: esser agonisante [moribunde; in agonia]
modificar- Germano: im Sterben liegen
agonisar
modificar- Germano: hinsterben
agonisar
modificar- Germano: im Sterben liegen
agonisar
modificar- Germano: mit dem Tode ringen
agonista
modificar- Germano: Wettkämpfer
agoraphobia
modificar- Germano: Platzangst
agradabile
modificar- Germano: (Ort) gemütlich
agradabile
modificar- Germano: angenehm
agradabile
modificar- Germano: ansprechend
agradabile
modificar- Germano: behaglich (angenehm)
agradabile
modificar- Germano: erwünscht (angenehm)
agradabile
modificar- Germano: gefällig (genehm)
agradabile
modificar- Germano: genehm
agradabile
modificar- Germano: lauschig
agradabile
modificar- Germano: lieb (angenehm)
agradabile
modificar- Germano: lieblich
agradabile
modificar- Germano: mollig (Wärme)
agradabile
modificar- Germano: wohlgefällig
agradabile
modificar- Germano: wohlig
agradabile
modificar- Germano: fig wohltuend
agradabile
modificar- Germano: Pers gemütlich
agradabile a Deo
modificar- Germano: gottgefällig
agradabile: (il) es agradabile (un placer de) vider
modificar- Germano: es ist erfreulich==
- Germano: zu sehen
agradabile: dar se tempore agradabile
modificar- Germano: sich's wohl sein lassen
agradabile: multo agradabile/sympathic
modificar- Germano: Pers urgemütlich
agradabile: pauco agradabile
modificar- Germano: unerquicklich
agradabile: pauco agradabile
modificar- Germano: unfreundlich (Klima, Wetter)
agradabile: pro esser agradabile ad alicuno
modificar- Germano: j?m zu Gefallen
agradamento
modificar- Germano: Annehmlichkeit
agradamento
modificar- Germano: Wohlgefallen
agradamento
modificar- Germano: Su Behagen
agradar
modificar- Germano: behagen
agradar (a)
modificar- Germano: belieben
agradar a
modificar- Germano: Anklang finden
agradar a
modificar- Germano: ansprechen (gefallen)
agraffar
modificar- Germano: einhaken
agrari
modificar- Germano: Agrar? (in Zssgn.)
agrari
modificar- Germano: landwirtschaftlich
agreste
modificar- Germano: Tolpatsch, Tölpel
agreste
modificar- Germano: tölpelhaft
agreste
modificar- Germano: unbeholfen
agreste
modificar- Germano: wildwachsend
agricola
modificar- Germano: Agrarier
agricola
modificar- Germano: Bauer (Landmann)
agricole
modificar- Germano: ackerbautreibend
agricole
modificar- Germano: Agrar? (in Zssgn.)
agricole
modificar- Germano: landwirtschaftlich
agricultor
modificar- Germano: Ackerbauer
agricultor
modificar- Germano: Agrarier
agricultor
modificar- Germano: Landwirt
agricultura
modificar- Germano: Ackerbau
agricultura
modificar- Germano: Feldbau
agricultura
modificar- Germano: Landbau
agricultura
modificar- Germano: Landwirtschaft
agrimensor
modificar- Germano: Geometer
agrimensor
modificar- Germano: Vermesser
agrimensor
modificar- Germano: m Feldmesser
agrimensor
modificar- Germano: m Landmesser
agrimensor
modificar- Germano: m Pers Messer
agrimensura
modificar- Germano: Aufnahme (Topographie)
agrimensura
modificar- Germano: Feld/meßkunst,?messung
agrimensura
modificar- Germano: Messung
agrimensura
modificar- Germano: Meß/kunde,?kunst
agrimensura
modificar- Germano: Vermessung
agrimensurar
modificar- Germano: vermessen (Land)
agro
modificar- Germano: Acker
agro
modificar- Germano: Feld
agro inculte
modificar- Germano: Brach/feld,?land
agronomia
modificar- Germano: Ackerbaukunde
agronomia
modificar- Germano: Ökonomie
agronomic
modificar- Germano: landwirtschaftlich
agronomo
modificar- Germano: Ökonom (Landwirt)
agronomo; (ingeniero) ~
modificar- Germano: Diplomlandwirt
agropyro
modificar- Germano: Bot Quecke
aguerrir
modificar- Germano: fig stählen
aguerrite
modificar- Germano: kriegserfahren
agulia
modificar- Germano: (Bahn) Weiche
agulia
modificar- Germano: Nadel
agulia
modificar- Germano: Zeiger (Uhr)
agulia
modificar- Germano: Zunge (Waage)
agulia
modificar- Germano: Zünglein (Waage)
agulia de abiete
modificar- Germano: Tannennadel
agulia de declination
modificar- Germano: Abweichungsnadel
agulia de horologio
modificar- Germano: Uhrzeiger
agulia de imballator [pro imballar]
modificar- Germano: Packnadel
agulia de picea
modificar- Germano: Fichtennadel
agulia de valvula
modificar- Germano: Körner (Pneu)
agulia del bussola
modificar- Germano: Kompaßnadel
agulia del horas
modificar- Germano: Stundenzeiger
agulia del minutas
modificar- Germano: Minutenzeiger
agulia del secundas
modificar- Germano: Sekundenzeiger
agulia magnetic
modificar- Germano: Magnetnadel
agulia: aco/agulia (a/de suer)
modificar- Germano: Nähnadel
agulia: aco/agulia de brochar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Heftnadel
agulia: agulia/aco de brodar
modificar- Germano: Sticknadel
agulia: agulia/aco de sarcir
modificar- Germano: Stopfnadel
agulia: agulia/aco de tricotar
modificar- Germano: Stricknadel
aguliage
modificar- Germano: Weichenstellung
aguliero
modificar- Germano: Nadler
aguliero
modificar- Germano: Weichensteller
agulietta
modificar- Germano: Stift m
ah bah!
modificar- Germano: ah was
ah si?
modificar- Germano: so?
ah!
modificar- Germano: (Betrübnis) ach!
ah!
modificar- Germano: ah!
ah!
modificar- Germano: ha!
ah! ah!
modificar- Germano: aha!
ai!
modificar- Germano: au!
aigrette
modificar- Germano: (F) Reiherbusch
aira
modificar- Germano: Dreschboden
aira
modificar- Germano: Dreschtenne
aira
modificar- Germano: Tenne
ajduta pro le extero
modificar- Germano: Auslandshilfe
ajornamento
modificar- Germano: Aufschub
ajornamento
modificar- Germano: Verlegung (zeitl.)
ajornamento
modificar- Germano: Verschiebung
ajornamento
modificar- Germano: Vertagung
ajornar
modificar- Germano: aufschieben (Termin)
ajornar
modificar- Germano: hinziehen (zeitl.)
ajornar
modificar- Germano: verlegen (zeitl.)
ajornar
modificar- Germano: verschieben (zeitl.)
ajornar
modificar- Germano: vertagen
ajornar
modificar- Germano: Mil zurückstellen
al
modificar- Germano: am = an dem
al
modificar- Germano: zum = zu dem
al
modificar- Germano: zur = zu der
al data de hodie
modificar- Germano: unter dem heutigen Datum
al nord
modificar- Germano: im Norden
al qual
modificar- Germano: woran
al qual
modificar- Germano: wozu
ala
modificar- Germano: (a. fig) Fittich
ala
modificar- Germano: Flügel
ala
modificar- Germano: Nebenhaus
ala
modificar- Germano: Schwinge
ala
modificar- Germano: Seitenflügel (Gebäude)
ala
modificar- Germano: Seitengebäude
ala
modificar- Germano: Flugz Tragfläche
ala battente (de porta)
modificar- Germano: Torflügel
ala dextre
modificar- Germano: (Sport) Rechtsaußen(stürmer)
ala exterior
modificar- Germano: (leve resp. dextre) (Sport) Außenstürmer
ala sinistre
modificar- Germano: (Sport) Linksaußen(stürmer)
ala: alero/ala sinistre [resp. dextre]
modificar- Germano: Fußb Flügelstürmer
ala: battente/ala (de fenestra)
modificar- Germano: Fensterflügel
ala: con alas paralysate
modificar- Germano: flügellahm
alabastrin
modificar- Germano: Adj alabastern
alabastro
modificar- Germano: Alabaster
alambic
modificar- Germano: Destillierapparat
alambic(o)
modificar- Germano: Destillierkolben
alambic(o)
modificar- Germano: Chem Blase
alambic: alambic(o)
modificar- Germano: Chem Kolben
alambico: alambic(o)
modificar- Germano: Chem Kolben
alambico: alambic(o)
modificar- Germano: Chem Retorte
alarma
modificar- Germano: Alarm (blinder: false)
alarma aeree
modificar- Germano: Fliegeralarm
alarma antigas
modificar- Germano: Gasalarm
alarma de incendio
modificar- Germano: Feueralarm
alarma: dar le signal de "fin de alerta/alarma"
modificar- Germano: entwarnen
alarma: fin de alerta/alarma
modificar- Germano: Mil Entwarnung
alarma: sonar le alarma
modificar- Germano: Sturm läuten
alarma; sonar/dar le ~
modificar- Germano: Alarm blasen/schlagen
alarmante
modificar- Germano: besorgniserregend
alarmante
modificar- Germano: beängstigend
alarmar
modificar- Germano: alarmieren
alarmar
modificar- Germano: beunruhigen (verwirren)
alarmar
modificar- Germano: beängstigen
alarmar
modificar- Germano: ängstigen
alarmar se
modificar- Germano: sich ängstigen
alarmate
modificar- Germano: besorgt
alarmista
modificar- Germano: Gerüchtemacher
alarmista
modificar- Germano: Miesmacher
alas; dar ~ a
modificar- Germano: fig beflügeln (eilen machen)
alate
modificar- Germano: beflügelt
alate
modificar- Germano: beschwingt
alate
modificar- Germano: geflügelt
alauda
modificar- Germano: Feldlerche
alauda
modificar- Germano: Lerche
alauda cristate
modificar- Germano: Haubenlerche
alazan
modificar- Germano: Fuchs, Füchsin (Pferd)
alazan affocate
modificar- Germano: Schweißfuchs
alba
modificar- Germano: (Morgen) Dämmerung
alba
modificar- Germano: Meßhemd
alba
modificar- Germano: Morgendämmerung
alba
modificar- Germano: Morgengrauen
alba
modificar- Germano: Tagesanbruch
alba
modificar- Germano: n Grauen (Tag)
alba: esser alba
modificar- Germano: grauen (Tag)
alba: il es alba
modificar- Germano: es graut; der Tag graut
alba: le alba pare
modificar- Germano: dämmern (morgens)
albatros
modificar- Germano: Albatros
albe
modificar- Germano: weiß
albergamento
modificar- Germano: Beherbergung
albergar
modificar- Germano: beherbergen
albergar
modificar- Germano: bewirten
albergero
modificar- Germano: Gasthofbesitzer
albergeros
modificar- Germano: Wirtsleute
albergo
modificar- Germano: Bleibe
albergo
modificar- Germano: Gast/haus,hof
albergo
modificar- Germano: Herberge (Gasthaus)
albergo
modificar- Germano: Hof (Hotel)
albergo
modificar- Germano: Rasthaus
albergo
modificar- Germano: Wirtshaus
albergo de montania
modificar- Germano: Alpenwirtschaft (Gebäude)
albergo pro le juventute
modificar- Germano: Jugendherberge
albergo: esser a coperto/albergo
modificar- Germano: im trockenen sitzen
albino
modificar- Germano: Kakerlak(e)
albricoc
modificar- Germano: Aprikose
albricochiero
modificar- Germano: Aprikosenbaum
album
modificar- Germano: Album
album
modificar- Germano: Sammelmappe
album
modificar- Germano: Stammbuch
album de designos
modificar- Germano: Zeichenbuch
album: libro/album de honor
modificar- Germano: Gästebuch
albumina
modificar- Germano: (Biochem.) Eiweiß
albumina
modificar- Germano: Eiweißstoff
albumina del sanguine
modificar- Germano: Bluteiweiß
albuminose
modificar- Germano: eiweißhaltig
alburno
modificar- Germano: Splintholz
alburno
modificar- Germano: Weißholz
alcali
modificar- Germano: Alkali
alcalin
modificar- Germano: alkalisch
alcalin
modificar- Germano: Chem laugenartig
alce
modificar- Germano: (Zool Alces alces) Elch
alce
modificar- Germano: Elen(tier)
alchimia
modificar- Germano: Alchimie
alchimic
modificar- Germano: alchimistisch
alchimista
modificar- Germano: Alchimist
alchimista
modificar- Germano: Goldmacher
alcohol
modificar- Germano: Alkohol
alcohol
modificar- Germano: Spiritus
alcohol
modificar- Germano: Sprit
alcohol de arder
modificar- Germano: Brennspiritus
alcohol methylic
modificar- Germano: Methylalkohol
alcohol; sin ~
modificar- Germano: alkoholfrei
alcoholic
modificar- Germano: alkoholisch
alcoholic
modificar- Germano: trunksüchtig
alcoholico
modificar- Germano: Alkoholiker
alcoholico: alcoholic/o,a
modificar- Germano: Säufer,in
alcoholisar
modificar- Germano: alkoholisieren
alcoholismo
modificar- Germano: Trunksucht
alcoholismo
modificar- Germano: fam Suff
alcova
modificar- Germano: Alkoven
aldehydo formic
modificar- Germano: Ameisenspiritus
alea iacta est
modificar- Germano: (Caesar) (La) der Würfel ist gefallen;
alero: alero/ala sinistre [resp. dextre]
modificar- Germano: Fußb Flügelstürmer
aleron
modificar- Germano: (EFSp) Flugz Querruder
alerta: dar le signal de "fin de alerta/alarma"
modificar- Germano: entwarnen
alerta: fin de alerta/alarma
modificar- Germano: Mil Entwarnung
alertar
modificar- Germano: alarmieren
alerte
modificar- Germano: alarmbereit
alerte
modificar- Germano: behende (geschwind)
alerte
modificar- Germano: flink (munter)
alerte
modificar- Germano: flott
alerte
modificar- Germano: frisch (flink)
alesage
modificar- Germano: Su Bohren
alesar
modificar- Germano: (aus) bohren
alesna
modificar- Germano: Ahle
alesna
modificar- Germano: Pfriem
aletta (de pisce)
modificar- Germano: Flosse
aletta anal
modificar- Germano: Hinterflosse
aletta del naso
modificar- Germano: Nasenflügel
aletta ventral
modificar- Germano: Bauchflosse
alexandrin
modificar- Germano: alexandrinisch
alexandrino
modificar- Germano: (Verslehre) Alexandriner
alga
modificar- Germano: Bot Alge
alga marin
modificar- Germano: Bot Seegras (Tang)
alga marin
modificar- Germano: Bot Seetang
algaceas
modificar- Germano: Algenarten
algacee
modificar- Germano: algenartig
algebra
modificar- Germano: Algebra
algebra
modificar- Germano: Buchstabenrechnung
algebric
modificar- Germano: algebraisch
algebrista
modificar- Germano: Algebraist
alias
modificar- Germano: ohnehin (übrigens)
alibi
modificar- Germano: Alibi
alibi; provar su ~
modificar- Germano: sein Alibi nachweisen
alibile
modificar- Germano: nahrhaft
alibilitate
modificar- Germano: Nahrhaftigkeit
alicubi
modificar- Germano: irgendwo (her: de ..; hin: a; z.B. irgendwoher: de alicubi; irgendwohin: (ad) alicubi.)
alicun
modificar- Germano: Adj etliche
alicun
modificar- Germano: Adj irgendein
alicun ..
modificar- Germano: ee Anzahl
alicun ..s
modificar- Germano: Adj einige
alicun cosa
modificar- Germano: etwas
alicun vice
modificar- Germano: irgendeinmal
alicun/es, os,as
modificar- Germano: Pron einige
alicun/es,os,as
modificar- Germano: etliche (Fürw.)
alicun/es,os,as
modificar- Germano: Pl einzelne
alicunes [resp. alicun/os,as]
modificar- Germano: manche (Leute)
alicuno
modificar- Germano: irgendwer
alicuno
modificar- Germano: jemand
alicuno altere
modificar- Germano: jemand anders
alicuno: alicun/o,a
modificar- Germano: Pron irgendein/er,e
alien
modificar- Germano: fremd (anderen gehörig)
alienabile
modificar- Germano: veräußerlich
alienar
modificar- Germano: abspenstig machen
alienar
modificar- Germano: entfremden
alienar
modificar- Germano: entäußern
alienar
modificar- Germano: veräußern
alienar se le ressources (F) de alicuno
modificar- Germano: abwirtschaften
alienate
modificar- Germano: geistes/gestört,krank
alienate
modificar- Germano: irre (geistig gestört)
alienate: alienate/estraniate (a)
modificar- Germano: zweckentfremdet
alienation
modificar- Germano: Entfremdung
alienation
modificar- Germano: Entäußerung
alienation
modificar- Germano: Veräußerung
alienation
modificar- Germano: Zweckentfremdung
alienation mental
modificar- Germano: Geistes/gestörtheit,krankheit
alienation mental
modificar- Germano: Umnachtung
alienation mental
modificar- Germano: Med Wahnsinn
alienista
modificar- Germano: Irrenarzt
alimentar
modificar- Germano: (a. Techn) vt speisen
alimentar
modificar- Germano: abfüttern
alimentar
modificar- Germano: beköstigen
alimentar
modificar- Germano: ernähren
alimentar
modificar- Germano: füttern
alimentar
modificar- Germano: nähren
alimentar
modificar- Germano: verpflegen
alimentar
modificar- Germano: Elektr zuführen
alimentar
modificar- Germano: fig abspeisen
alimentar
modificar- Germano: Jur unterhalten
alimentar
modificar- Germano: Techn versorgen
alimentar: alimentar/nutrir insufficientemente
modificar- Germano: unterernähren
alimentation
modificar- Germano: Abfüttern forragiamento¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.
alimentation
modificar- Germano: Beköstigung
alimentation
modificar- Germano: Ernährung
alimentation
modificar- Germano: Fütterung
alimentation
modificar- Germano: Nahrungsaufnahme
alimentation
modificar- Germano: Speisung
alimentation
modificar- Germano: Verpflegung
alimentation
modificar- Germano: Elektr Zuführung
alimentation a (su) proprie costos
modificar- Germano: Selbstbeköstigung
alimentation carnate
modificar- Germano: Fleischkost
alimentation fortiate
modificar- Germano: Zwangsernährung
alimentation insufficiente
modificar- Germano: Unterernährung
alimentator
modificar- Germano: Ernährer
alimento
modificar- Germano: Kost
alimento
modificar- Germano: Nahrung
alimento
modificar- Germano: Nahrungsmittel
alimento
modificar- Germano: Nährmittel
alimento
modificar- Germano: Speise
alimentos
modificar- Germano: Pl Alimente
alinea
modificar- Germano: (Abschnitt) Absatz
alinea
modificar- Germano: neue Zeile
alineamento
modificar- Germano: Ausrichtung
alineamento
modificar- Germano: Arch Fluchtlinie
alineamento
modificar- Germano: Mil Richtung
alineamento
modificar- Germano: Su Antreten
alinear
modificar- Germano: aneinanderreihen
alinear
modificar- Germano: in er Linie aufstellen
alinear
modificar- Germano: reihen
alinear
modificar- Germano: Mil ausrichten
alinear
modificar- Germano: Mil richten
alinear se
modificar- Germano: vi antreten
aliquando
modificar- Germano: einmal
aliquando
modificar- Germano: irgendeinmal
aliquando
modificar- Germano: irgendwann
aliquando
modificar- Germano: seinerzeit
aliquando: al(i)quando
modificar- Germano: zuweilen
alique
modificar- Germano: einiges
alique
modificar- Germano: etwas
alique
modificar- Germano: irgend etwas
alique
modificar- Germano: irgendwas
aliqui
modificar- Germano: irgend jemand
aliseo
modificar- Germano: Passatwind
all
modificar- Germano: Pron tote
allactamento
modificar- Germano: Su säugen
allactar
modificar- Germano: die Brust geben
allactar
modificar- Germano: nähren (Kind)
allactar
modificar- Germano: stillen (Kind)
allactar: (al)lactar
modificar- Germano: säugen
allactar: dar un infante ad allactar
modificar- Germano: Kind in Pflege geben
allactato
modificar- Germano: Sauger (Kind)
allactato
modificar- Germano: Säugling
allactato
modificar- Germano: Ziehkind
allargamento
modificar- Germano: Ausweitung
allargamento
modificar- Germano: Dehnung
allargamento
modificar- Germano: Erweiterung
allargamento
modificar- Germano: Verbreitern n (Erweiterung)
allargar
modificar- Germano: auftreiben (erweitern)
allargar
modificar- Germano: auseinanderspreizen
allargar
modificar- Germano: auslassen (Kleid)
allargar
modificar- Germano: ausspreizen
allargar
modificar- Germano: ausweiten
allargar
modificar- Germano: breitmachen
allargar
modificar- Germano: dehnen (in die Breite)
allargar
modificar- Germano: erweitern
allargar
modificar- Germano: spreizen
allargar
modificar- Germano: verbreitern
allargar
modificar- Germano: weiten
allargar
modificar- Germano: weiter machen
allargar per marchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. auslaufen (Schuhe)
allectar
modificar- Germano: betten (zu Bett bringen)
allectar se
modificar- Germano: sich zu Bett legen
allectar: esser allectate
modificar- Germano: auf dem Krankenbett liegen
allectate
modificar- Germano: bettlägerig
allectate: esser allectate/malade
modificar- Germano: daniederliegen
allectate; esser ~
modificar- Germano: bettlägerig sein
allectate; esser ~
modificar- Germano: krank zu Bett liegen
allée
modificar- Germano: (F) Allee
allegar
modificar- Germano: anführen (Beweis)
allegar
modificar- Germano: angeben (behaupten)
allegar
modificar- Germano: aufführen (nennen)
allegar
modificar- Germano: beibringen (Gründe)
allegar
modificar- Germano: vorbringen (anführen)
allegar
modificar- Germano: vorführen (Beweise)
allegation
modificar- Germano: Aufführung
allegation
modificar- Germano: Vorführung
allegation
modificar- Germano: Su Beibringen
allegoria
modificar- Germano: Allegorie
allegoria
modificar- Germano: Gleichnis (Sinnbild)
allegoric
modificar- Germano: allegorisch
allegoric
modificar- Germano: sinnbildlich
allegrar
modificar- Germano: aufheitern
allegrar
modificar- Germano: erfreuen
allegrar
modificar- Germano: erheitern
allegrar
modificar- Germano: ermuntern (Gemüt)
allegrar
modificar- Germano: freuen
allegrar se
modificar- Germano: (de: über) sich freuen
allegrar se de
modificar- Germano: erfreut sein über
allegre
modificar- Germano: angeheitert
allegre
modificar- Germano: fidel
allegre
modificar- Germano: flott (lustig)
allegre
modificar- Germano: freudig
allegre
modificar- Germano: fröhlich
allegre
modificar- Germano: heiter (lustig)
allegre
modificar- Germano: in gehobener Stimmung
allegre
modificar- Germano: launig
allegre
modificar- Germano: lebensfroh
allegre
modificar- Germano: lebenslustig
allegre
modificar- Germano: lustig
allegre
modificar- Germano: munter
allegre
modificar- Germano: vergnügt
allegre
modificar- Germano: fig aufgeräumt
allegre
modificar- Germano: fig beschwipst
allegre
modificar- Germano: fig leichtblütig
allegre como un pincion/ave
modificar- Germano: kreuzfidel
allegre: esser allegre
modificar- Germano: fig oben(dr)auf/oben sein
allegre: multo allegre/gai
modificar- Germano: kreuzfidel
allegre: multo gai/allegre
modificar- Germano: urfidel
allegre: on es multo allegre
modificar- Germano: es geht sehr lustig zu
allegre; multo ~
modificar- Germano: ausgelassen (Stimmung)
allegressa
modificar- Germano: Aufgeräumtheit
allegressa
modificar- Germano: Ausgelassenheit
allegressa
modificar- Germano: Freude (Fröhlichkeit)
allegressa
modificar- Germano: Fröhlichkeit
allegressa
modificar- Germano: Heiterkeit
allegressa
modificar- Germano: Launigkeit
allegressa
modificar- Germano: Lebenslust
allegressa
modificar- Germano: Munterkeit
allegressa
modificar- Germano: Stimmung (fröhl.)
allegressa
modificar- Germano: Su Aufheitern
allegressa: jectar critos de allegressa
modificar- Germano: aufjauchzen, aufjubeln
allegrissime
modificar- Germano: urfidel
allergia
modificar- Germano: Allergie
allergia
modificar- Germano: Med Überempfindlichkeit
allergic
modificar- Germano: allergisch
alleviar
modificar- Germano: entlasten (leichter machen)
alleviar
modificar- Germano: erleichtern
alleviar
modificar- Germano: leichter machen
alleviar
modificar- Germano: lindern (erleichtern)
alleviar
modificar- Germano: mildern (Schmerz)
alleviate: io me senti alleviate
modificar- Germano: mir wird leichter (ums Herz)
alleviation
modificar- Germano: Erleichterung
alleviation
modificar- Germano: Linderung
alleviation fiscal
modificar- Germano: Steuererleichterung
alleviation fiscal
modificar- Germano: Steuervergünstigung
alliage
modificar- Germano: Legierung
alliage
modificar- Germano: Mischung (Metall)
alliantia
modificar- Germano: (Freundschafts) Bund
alliantia
modificar- Germano: Allianz
alliantia
modificar- Germano: bipartite/dupl(ic)e Zweibund
alliantia
modificar- Germano: Bündnis
alliantia
modificar- Germano: Vereinigung
alliantia defensive
modificar- Germano: Schutzbündnis
alliantia defensive
modificar- Germano: Verteidigungsbündnis
alliantia defensive e offensive
modificar- Germano: Schutz u. Trutzbündnis
alliantia matrimonial
modificar- Germano: Ehebund
alliantia militar
modificar- Germano: Militärbündnis
alliar
modificar- Germano: alliieren
alliar
modificar- Germano: legieren (Metalle)
alliar
modificar- Germano: mischen (Metall)
alliar
modificar- Germano: vereinigen (verbünden)
alliar se
modificar- Germano: sich verbünden
alliation
modificar- Germano: Legierung
alliato
modificar- Germano: Alliierte(r)
alliato
modificar- Germano: Bundesgenosse
alliato
modificar- Germano: Verbündeter
alligar
modificar- Germano: anbinden
alligato
modificar- Germano: Gemenge (Metall)
alligator
modificar- Germano: Alligator
alligator
modificar- Germano: Kaiman
allio
modificar- Germano: Knoblauch
alliteration
modificar- Germano: Stabreim
allocar
modificar- Germano: zuweisen (bewilligen)
allocation
modificar- Germano: Zuweisung
allocation
modificar- Germano: Zuwendung (soziale Unterstützung)
allocation: subvention [allocation, assignamento] familial
modificar- Germano: Familienunterstützung
allocution
modificar- Germano: Anrede
allocution
modificar- Germano: Ansprache
allocution
modificar- Germano: Begrüßungsansprache
allocution
modificar- Germano: Rede (Ansprache)
allocution de clausura
modificar- Germano: Schlußansprache
allocution del pastor [resp. prestre]
modificar- Germano: Traurede
allocution: facer/pronunciar un discurso/allocution
modificar- Germano: ee Rede halten
allodial
modificar- Germano: lehensfrei
allogiamento
modificar- Germano: Unterbringung
allogiamento
modificar- Germano: Unterkunft
allogiamento
modificar- Germano: Su Einlagern
allogiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Behausung
allogiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Beherbergung
allogiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Bleibe
allogiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Einquartierung
allogiar: esser allogiate
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia./hospitate==
- Germano: vi logieren
allogiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. beherbergen
allogiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. einlagern (Truppen)
allogiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. einlogieren
allogiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. einmieten
allogiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. einquartieren
allogiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. logieren
allogiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. unterbringen (Gast)
allogiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. alteremente==
- Germano: umquartieren
allogiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. in Pension==
- Germano: geben
allogiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. se==
- Germano: (Mil beziehen Quartier)
allogiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. se==
- Germano: bei jm Quartier nehmen
allogiate: esser allogiate
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. [ständig: domiciliate]==
- Germano: wohnen (Unterkunft haben)
allogiator: allogiat/or,rice
modificar- Germano: Quartiergeber,in
allogio
modificar- Germano: Unter/kommen,kunft
allogio immunde/sordide
modificar- Germano: Schmutzloch
allogio pro le nocte
modificar- Germano: Schlafstelle
allogio; prender ~
modificar- Germano: einkehren (Übernachten)
allogio
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Logis
allogio
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Quartier (Wohnung)
allogio
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Wohnraum
allogio
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. de passage==
- Germano: Absteigequartier
allogio
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. pro le nocte==
- Germano: Nachtlager
allogio
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. pro le nocte==
- Germano: Nachtquartier
allogio
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. provisional [de fortuna]==
- Germano: Notquartier
allogio
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. temporari==
- Germano: Absteigequartier
allogio
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.; prender ~ (pro)==
- Germano: einmieten
allonga
modificar- Germano: (Tisch) Ansatz
allongamento
modificar- Germano: Ausziehen
allongamento
modificar- Germano: Auszug (Tisch)
allongamento
modificar- Germano: Dehnung
allongamento
modificar- Germano: Einsatz (Tisch)
allongamento
modificar- Germano: Verlängerung
allongar
modificar- Germano: ausstrecken
allongar
modificar- Germano: ausziehen (Tisch)
allongar
modificar- Germano: länger machen
allongar
modificar- Germano: recken (Hals)
allongar
modificar- Germano: strecken (Arm; aus)
allongar
modificar- Germano: verlängern
allongar
modificar- Germano: Gram, Mus dehnen
allongar le bracio
modificar- Germano: ausgreifen (Arm)
allongar le bracio
modificar- Germano: auslangen (Arm)
allongar le passo
modificar- Germano: ausgreifen (Schritt)
allongar le passo
modificar- Germano: ausschreiten
allongar le passo
modificar- Germano: schneller gehen
allongar le tiro
modificar- Germano: Mil das Feuer vorverlegen
allontanamento
modificar- Germano: Abkehr (von)
allontanamento
modificar- Germano: Entfernung
allontanar
modificar- Germano: abrücken
allontanar
modificar- Germano: entfernen
allontanar (se)
modificar- Germano: abkehren
allontanar se
modificar- Germano: (abschweifen) abkommen
allontanar se
modificar- Germano: (Gewitter) abziehen
allontanar se
modificar- Germano: sich entfernen
alloquer
modificar- Germano: anreden
alloquer
modificar- Germano: ansprechen
alloquer alicuno rudemente
modificar- Germano: fig jn anfahren
alluder (a)
modificar- Germano: (durch Worte) andeuten
alluder (a)
modificar- Germano: hindeuten
alluder a
modificar- Germano: (mit Worten) abzielen
alluder a
modificar- Germano: berühren (im Gespräch)
alluder ad alique
modificar- Germano: auf et. anspielen
allunage
modificar- Germano: Mondlandung
allusion
modificar- Germano: Andeutung
allusion
modificar- Germano: Anspielung
allusion offensive
modificar- Germano: Anzüglichkeit
allusion: diriger le allusion a
modificar- Germano: auf jn münzen
allusiones; per (via de) ~
modificar- Germano: andeutungsweise
allusive
modificar- Germano: anzüglich
alluvion
modificar- Germano: Anschwemmung
alluvion
modificar- Germano: Schwemmland
alluvion; terrenos
modificar- Germano: (Pl) de ~==
- Germano: ; (Zeit) epocha de ~==
- Germano: Alluvium
almanac
modificar- Germano: Almanach
almosna
modificar- Germano: Almosen
almosna
modificar- Germano: Gabe (Almosen)
almosna
modificar- Germano: Spende (Almosen)
almosna; facer ~
modificar- Germano: Almosen geben
almosna; peter/demandar le ~
modificar- Germano: um (ein) Almosen bitten
almosnas
modificar- Germano: (Pl) Bettelgeld
almosneria
modificar- Germano: Almosenwesen
almosnero
modificar- Germano: Almosenpfleger
almosnero
modificar- Germano: Armenpfleger
almosniera
modificar- Germano: Almosenbeutel,börse
alneto
modificar- Germano: Erlengehölz
alno
modificar- Germano: Erle
aloe
modificar- Germano: {Bot Aloe
alopecia
modificar- Germano: Med Haarausfall
alora
modificar- Germano: alsdann
alora
modificar- Germano: damals
alora
modificar- Germano: dann
alora
modificar- Germano: dann (Bedingung)
alora
modificar- Germano: daraufhin
alora
modificar- Germano: dazumal
alora: alora!
modificar- Germano: na!
alora: de alora
modificar- Germano: damalig
alpaca
modificar- Germano: Alpaka
alpenstock
modificar- Germano: (D) Alpenstock
alpenstock
modificar- Germano: (D) Bergstock
Alpes
modificar- Germano: Pl Alpen
Alpes Maritime
modificar- Germano: Seealpen
Alpes; del ~
modificar- Germano: Alpen (in Zssgn.)
alpestre
modificar- Germano: Alpen (in Zssgn.)
alpestre
modificar- Germano: alpin
alpestre; interprisa/negotio ~
modificar- Germano: Alpenbetrieb
alphabetar
modificar- Germano: alphabetisch ordnen
alphabetic
modificar- Germano: alphabetisch
alphabetic; poner in le ordine ~
modificar- Germano: nach dem Abc ordnen
alphabeticamente; per ordine alphabetic
modificar- Germano: Adv alphabetisch
alphabeto
modificar- Germano: ABC
alphabeto
modificar- Germano: Alphabet
alphabeto del cecos
modificar- Germano: Blindenschrift
alphabeto Morse
modificar- Germano: Morsealphabet
alpin
modificar- Germano: Alpen (in Zssgn.)
alpin
modificar- Germano: alpin
alpinismo
modificar- Germano: Alpinistik
alpinismo
modificar- Germano: Bergsport
alpinismo
modificar- Germano: Sport (Berg)
alpinista
modificar- Germano: Alpinist
alpinista
modificar- Germano: Bergsteiger(in)
alpinista
modificar- Germano: Hochtourist
alquando: al(i)quando
modificar- Germano: zuweilen
alsi
modificar- Germano: auch
altana
modificar- Germano: Altan
altar
modificar- Germano: Altar
altar major
modificar- Germano: Choraltar
altar major
modificar- Germano: Hauptaltar
altar major
modificar- Germano: Hochaltar
altar: conducer al altar
modificar- Germano: zum Traualtar führen
alte
modificar- Germano: (ganz) erhaben
alte
modificar- Germano: groß (hochgewachsen)
alte
modificar- Germano: hoch
alte
modificar- Germano: hochgeschossen
alte
modificar- Germano: offen (See)
alte
modificar- Germano: Adj laut (Stimme)
alte como un turre
modificar- Germano: turmhoch
alte corte
modificar- Germano: hohes Gericht
alte de talia [corpore, statura]
modificar- Germano: hochgewachsen
alte de un pede
modificar- Germano: fußhoch
alte placiate/locate
modificar- Germano: hochstehend
alte situate/locate
modificar- Germano: hochgestellt
altegermano
modificar- Germano: Oberdeutsch
alte: (le) plus alte
modificar- Germano: höchst
alte: al plus alte puncto
modificar- Germano: zuhöchst
alte: in alte mar
modificar- Germano: auf hoher See
alte: le plus alte
modificar- Germano: oberst
alte: plus alte
modificar- Germano: höher
alte: plus alte/forte
modificar- Germano: lauter (Komp. v. laut)
alte: precios elevate/alte
modificar- Germano: teuere Preise
alte: tres metros alte [de alto]
modificar- Germano: drei Meter hoch
altemente
modificar- Germano: Adv hochgradig
alterabile
modificar- Germano: abänderlich
alterar
modificar- Germano: abändern
alterar
modificar- Germano: fälschen (Text)
alterar
modificar- Germano: verdrehen (Worte)
alterar
modificar- Germano: verändern
alteration
modificar- Germano: Abänderung
alteration
modificar- Germano: Verdrehung
alteration
modificar- Germano: Veränderung
alteration
modificar- Germano: Änderung
alteration phonetic
modificar- Germano: Lautwandel
altercar
modificar- Germano: (sich) zanken
altercar
modificar- Germano: aneinandergeraten (in Streit kommen)
altercation
modificar- Germano: heftige Auseinandersetzung (armate)
altercation
modificar- Germano: Wortstreit
altercation
modificar- Germano: Zank (Auseinandersetzung)
altere
modificar- Germano: ander
altere
modificar- Germano: anderweitig
altere
modificar- Germano: sonstig
altere
modificar- Germano: Adj anders
altere
modificar- Germano: Adj weiter (sonstig)
altere cosa
modificar- Germano: etwas anders
altere cosa
modificar- Germano: etwas
altere questiones
modificar- Germano: weitere Fragen
altere: in altere loco/parte
modificar- Germano: sonstwo
altere: in nulle altere loco
modificar- Germano: sonst nirgends
altere: le un in le altere
modificar- Germano: ineinander
altere: le un/o,a post le altere
modificar- Germano: nacheinander
altere: necuno plus/altere?
modificar- Germano: weiter niemand
altere: nihil altere
modificar- Germano: sonst nichts
altere: nihil plus/altere?
modificar- Germano: nichts weiter?
altere: nusquam altere
modificar- Germano: sonst nirgends
altere: qui altere?
modificar- Germano: wer sonst?
altere: sin altere (ceremonia)
modificar- Germano: ohne weiteres
altere: un altere vice
modificar- Germano: wieder
altere; (ad) in ~ parte
modificar- Germano: anderwärts
altere; ad/in ~ parte
modificar- Germano: anderswohin
altere; de un ~ specie
modificar- Germano: andersartig
altere; de ~
modificar- Germano: parte andererseits
altere; de ~ parte
modificar- Germano: andernteils
altere; de ~ parte
modificar- Germano: anderswoher
altere; de ~ religion
modificar- Germano: andersgläubig
altere; de/in ~ modo/maniera
modificar- Germano: Adv (Art) anderweitig
altere; de/in ~ parte
modificar- Germano: (Ort) anderweitig
altere; in necun ~ loco
modificar- Germano: nirgends anders
altere; in qualcunque/qualque ~ modo/maniera
modificar- Germano: anderswie
altere; in ~ parte
modificar- Germano: anderswo
altere; le un presso le ~
modificar- Germano: aneinander
altere; lo ~
modificar- Germano: das andere
altere; nemo/necuno ~
modificar- Germano: niemand anders
altere; un ~
modificar- Germano: vice ein andermal
altere; un ~ .. que
modificar- Germano: ein anderer .. als
alteremente
modificar- Germano: oder (sonst)
alteremente
modificar- Germano: sonst
alteremente
modificar- Germano: Adv anders
alteremente: poner alteremente
modificar- Germano: umlegen (anders legen)
alteremente; non poter facer ~
modificar- Germano: nicht anders können
alteres: le alteres
modificar- Germano: die übrigen
alternar
modificar- Germano: abwechseln (regelm.)
alternar
modificar- Germano: wechseln (ablassen)
alternar; facer ~ seniores e senioras
modificar- Germano: bunte Reihe machen
alternatemente
modificar- Germano: er um den andern/um die andere
alternatemente
modificar- Germano: umschichtig
alternation
modificar- Germano: Abwechslung
alternation
modificar- Germano: Wechsel (regelm.)
alternativa
modificar- Germano: Wahl (zwischen 2 Dingen)
alternativa: ille habeva nulle altere alternativa (que)
modificar- Germano: es blieb ihm nichts anderes übrig (als)
alternativa: inter duo alternativas
modificar- Germano: fig am Scheideweg
alternative
modificar- Germano: abwechselnd
alternative
modificar- Germano: wechselnd
alternativemente
modificar- Germano: wechselweise
alterubi
modificar- Germano: anderswo
alterubi
modificar- Germano: woanders
alterubi; ad ~
modificar- Germano: anderswohin
alterubi; de ~
modificar- Germano: anderswoher
Altessa
modificar- Germano: Hoheit (Titel)
Altessa (serenissime)
modificar- Germano: Durchlaucht
althea
modificar- Germano: Bot Eibisch
altia
modificar- Germano: Steigen n
altia
modificar- Germano: Steigerung
altia illicite [abusive, speculative]
modificar- Germano: Preistreiberei
altiacollo
modificar- Germano: Beffchen
altia: altia(mento) del cambio
modificar- Germano: Kurssteigerung
altia: augmento/altia de precio
modificar- Germano: Preiserhöhung
altia: esser in altia
modificar- Germano: steigen (Preise)
altiamento
modificar- Germano: Erhöhung
altiamento
modificar- Germano: Heraufsetzung
altiamento
modificar- Germano: Hub
altiamento (del precios)
modificar- Germano: Hdl Hausse
altiamento de spatulas
modificar- Germano: Achselzucken
altiamento: (re)altiamento
modificar- Germano: n Heben
altiamento: altia(mento) del cambio
modificar- Germano: Kurssteigerung
altiamento: altiamento/elevation ad un (plus alte) rango
modificar- Germano: Standeserhöhung
altiar
modificar- Germano: anheben
altiar
modificar- Germano: erhöhen
altiar
modificar- Germano: heben (erhöhen)
altiar
modificar- Germano: herauf/schrauben,setzen
altiar
modificar- Germano: hinaufschrauben (Preise)
altiar
modificar- Germano: schürzen (auf)
altiar le humeros
modificar- Germano: die Achseln zucken
altiar le spatulas
modificar- Germano: mit den Achseln zucken
altiar se
modificar- Germano: aufragen
altiar se super le puncta del pedes
modificar- Germano: sich auf die Zehen stellen
altiar: le aquas se altia
modificar- Germano: das Wasser stauet (sich)
altiate
modificar- Germano: hochgeschürzt
altiate
modificar- Germano: offen (Visier)
altimetria
modificar- Germano: Höhenmessung
altimetro
modificar- Germano: m Höhenmesser
altisonante
modificar- Germano: hochtönend
altissime
modificar- Germano: allerhöchst
altissime
modificar- Germano: himmelhoch
Altissimo
modificar- Germano: Allerhöchste
altitude
modificar- Germano: Höhe (über dem Meer)
altitude: esser al altitude/altor de alique
modificar- Germano: er Sache gewachsen sein
alto
modificar- Germano: Mus Alt
alto
modificar- Germano: n Obere
alto: de alto
modificar- Germano: von oben herab
alto: de alto in basso
modificar- Germano: von oben bis unten
alto: del alto de
modificar- Germano: von hernieder
alto: in alto
modificar- Germano: herauf
alto: in alto
modificar- Germano: hinauf
alto: in alto
modificar- Germano: nach oben
alto: in [verso le] alto
modificar- Germano: hinan
alto: toto in alto
modificar- Germano: zuoberst
altoparlator
modificar- Germano: Lautsprecher
altor
modificar- Germano: Höhe
altor
modificar- Germano: Stand (Sonne)
altor attingite
modificar- Germano: Steighöhe
altor barometric
modificar- Germano: Barometerstand
altor de elevation
modificar- Germano: Druckhöhe
altor pluviometric
modificar- Germano: Regenhöhe
altor [resp. nivello] del aqua
modificar- Germano: Wasserstand
altor: del altor de un domo
modificar- Germano: haushoch
altor: del altor de un pede
modificar- Germano: fußhoch
altor: del altor/talia de un homine
modificar- Germano: mannshoch
altor: esser al altitude/altor de alique
modificar- Germano: er Sache gewachsen sein
altores
modificar- Germano: (Pl) Landrücken
altruismo
modificar- Germano: Nächstenliebe
altruismo
modificar- Germano: Selbstlosigkeit
altruismo
modificar- Germano: Uneigennützigkeit
altruista
modificar- Germano: selbstlos
altruista
modificar- Germano: uneigennützig
altura
modificar- Germano: Anhöhe
alum(in)e
modificar- Germano: Alaun
alum(in)iera
modificar- Germano: Alaun/hütte,werk
alumina
modificar- Germano: Alaunerde
alumine
modificar- Germano: Chem Tonerde
aluminium
modificar- Germano: Alaunerdenmetall
aluminium
modificar- Germano: Aluminium
aluminose
modificar- Germano: alaunhaltig
alumnato
modificar- Germano: Alumnat
alumno
modificar- Germano: Alumne, Alumnus
alumno
modificar- Germano: Eleve
alumno de schola de aviation
modificar- Germano: Flugschüler
alumno del classe infantil
modificar- Germano: AbcSchütze
alumnopilota
modificar- Germano: Flugschüler
alumno: alumn/o,a
modificar- Germano: Schüler,in
alumno: alumn/o,a
modificar- Germano: Zögling
alumno: alumn/os,as
modificar- Germano: Schülerschaft
alveo
modificar- Germano: Freßtrog
alveo
modificar- Germano: Futtertrog
alveo
modificar- Germano: Mulde (Trog)
alveo
modificar- Germano: Trog
alveo
modificar- Germano: Zuber
alveo (de banio)
modificar- Germano: Badewanne
alveo (de banio)
modificar- Germano: Wanne
alveo de impastatura
modificar- Germano: Backtrog
alveolo
modificar- Germano: (Honig) Zelle
alveolo dentari
modificar- Germano: Zahnhöhle
amabile
modificar- Germano: freundlich
amabile
modificar- Germano: gefällig (genehm)
amabile
modificar- Germano: kulant
amabile
modificar- Germano: liebenswürdig
amabile: es multo amabile (de tu parte)
modificar- Germano: das ist nett von dir
amabile: isto es amabile de te [tu parte]
modificar- Germano: das ist schön von dir
amabile: pauco amabile
modificar- Germano: unliebenswürdig
amabile; pauco ~
modificar- Germano: fig abweisend
amabile; pro esser ~
modificar- Germano: anstandshalber
amabilitate
modificar- Germano: Entgegenkommen
amabilitate
modificar- Germano: Freundlichkeit
amabilitate
modificar- Germano: Holdseligkeit
amabilitate
modificar- Germano: Liebenswürdigkeit
amagrimento
modificar- Germano: Entfettung
amagrimento: cura de amagrimento
modificar- Germano: Entfettungskur
amalgama
modificar- Germano: Amalgam
amalgamar
modificar- Germano: amalgamieren
amalgamar
modificar- Germano: Chem verquicken
amalgamation
modificar- Germano: Su Amalgamieren
amandola
modificar- Germano: Mandel
amandola confecte
modificar- Germano: Knackmandel
amandola confecte [con siliqua]
modificar- Germano: Krachmandel
amandola de nuce
modificar- Germano: Nußkern
amandola dulce [gebrannte: rostite]
modificar- Germano: Zuckermandel
amandola torrite/grilliate
modificar- Germano: gebrannte Mandel
amandoliero
modificar- Germano: Mandelbaum
amandoliero: le amandolieros in flor
modificar- Germano: Mandelblüte (Zustand)
amanta
modificar- Germano: Mätresse
amante
modificar- Germano: Buhle
amante
modificar- Germano: liebend
amante
modificar- Germano: Liebhaber,in
amante le ordine
modificar- Germano: ordnungsliebend
amante,a
modificar- Germano: Geliebt/er,e
amante: amant/e,a
modificar- Germano: Schatz (Liebhaber,in)
amante: le amantes
modificar- Germano: die liebenden
amar
modificar- Germano: bitter
amar
modificar- Germano: gern mögen
amar
modificar- Germano: gern(e) haben/mögen
amar
modificar- Germano: lieb haben
amar
modificar- Germano: lieben
amar
modificar- Germano: liebhaben
amar alicuno
modificar- Germano: jm gut sein
amar le bottilia
modificar- Germano: der Flasche zusprechen
amar le infantes
modificar- Germano: kinderlieb sein
amar le viages
modificar- Germano: reiselustig sein
amar melio
modificar- Germano: lieber haben [wollen, mögen]
amar: amar(ic) como le fel
modificar- Germano: galle(n)bitter
amarage
modificar- Germano: Wassern n
amarage
modificar- Germano: Wasserung
amarage fortiate
modificar- Germano: Zwangswasserung
amarantacee
modificar- Germano: amarantartig
amarante
modificar- Germano: amarantfarbig
amaranto
modificar- Germano: Bot a. Fuchsschwanz
amaranto
modificar- Germano: Bot Amarant
amarar
modificar- Germano: niedergehen (aufs Wasser)
amarar
modificar- Germano: wassern
amarar
modificar- Germano: Flugz aufs Wasser niedergehen
amaric: amar(ic) como le fel
modificar- Germano: galle(n)bitter
amarisar
modificar- Germano: verbittern
amarisar
modificar- Germano: fig vergällen
amarisation
modificar- Germano: Verbitterung
amaritude
modificar- Germano: Bitterkeit
amaritude
modificar- Germano: Verbitterung
amaritude
modificar- Germano: fig Wermut
amarmente
modificar- Germano: Adv bitterlich
amaro stomachic
modificar- Germano: Magenbitter
amarra
modificar- Germano: Ankerkette
amarra
modificar- Germano: Ankertau
amarra
modificar- Germano: Fangleine (Tau)
amarra
modificar- Germano: Haltetau
amarrage
modificar- Germano: Su vertäuen
amarrar
modificar- Germano: (Boot) fest anbinden
amarrar
modificar- Germano: (Schiff) anketten
amarrar
modificar- Germano: Mar befestigen
amarrar
modificar- Germano: Mar festmachen
amarrar
modificar- Germano: Mar vertäuen
amarrar: esser amarrate/ancorate
modificar- Germano: Mar festliegen
amarration
modificar- Germano: Befestigung
amassamento
modificar- Germano: Anhäufung
amassamento
modificar- Germano: Ansammlung
amassamento
modificar- Germano: Aufhäufung
amassamento
modificar- Germano: Aufschüttung
amassamento
modificar- Germano: Aufstapelung
amassamento
modificar- Germano: Hamster/ung,ei
amassamento
modificar- Germano: n Häufen
amassar
modificar- Germano: anhäufen
amassar
modificar- Germano: ansammeln (Sachen)
amassar
modificar- Germano: aufeinandertürmen
amassar
modificar- Germano: aufhäufen
amassar
modificar- Germano: aufschütten (anhäufen)
amassar
modificar- Germano: aufspeichern
amassar
modificar- Germano: aufstapeln
amassar
modificar- Germano: auftürmen
amassar
modificar- Germano: aufwerfen (aufschütten)
amassar
modificar- Germano: hamstern
amassar
modificar- Germano: häufeln
amassar
modificar- Germano: scheffeln (Geld)
amassar
modificar- Germano: schobern (Dialekt)
amassar
modificar- Germano: stauen (anhäufen)
amassar
modificar- Germano: zusammenscharren
amassar ad in un loco
modificar- Germano: zusammentragen
amassar comprante [per comprar]
modificar- Germano: zusammenkaufen
amassar per furar/furto
modificar- Germano: zusammenstehlen
amassar se (sufflante)
modificar- Germano: zusammenwehen
amassator
modificar- Germano: Hamsterer
amat/or,rice
modificar- Germano: Amateur,in
amate
modificar- Germano: lieb
amate: pauco amate/sympathic
modificar- Germano: unbeliebt
amatissima
modificar- Germano: Vielliebchen
amatissime
modificar- Germano: heißgeliebt
amatissime
modificar- Germano: vielgeliebt
amator
modificar- Germano: Dilettant
amator
modificar- Germano: Liebhaber,in (von Dingen)
amator de arte
modificar- Germano: Kunstliebhaber
amator de musica
modificar- Germano: Musikfreund
amatori
modificar- Germano: Adj Amateur,in
amazon
modificar- Germano: (Reit.) Amazone
amazon
modificar- Germano: Kunstreiterin
amazon
modificar- Germano: Mannweib
amazon
modificar- Germano: Reiterin
ambage: sin ambages ni detornos
modificar- Germano: (fig) frisch von der Leber weg
ambassada
modificar- Germano: Gesandtschaft (Botschaft)
ambassada
modificar- Germano: Pol Botschaft
ambassat/or,rice
modificar- Germano: Botschafter,in
ambassator
modificar- Germano: Gesandter (Botschafter)
ambe
modificar- Germano: (mit Su) alle beide
ambe
modificar- Germano: Adj beide
ambe; de ~ lateres
modificar- Germano: beiderseitig
ambes
modificar- Germano: (ohne Su) alle beide
ambes
modificar- Germano: alle beide
ambes
modificar- Germano: Pron beide
ambibile
modificar- Germano: umgehbar
ambidextere: ambidext(e)re
modificar- Germano: (a. fig) zweiachselig (= beidhändig, beidschultrig)
ambiente
modificar- Germano: Luft (geistig)
ambiente
modificar- Germano: Milieu
ambiente
modificar- Germano: Stimmung (Milieu)
ambiente
modificar- Germano: Umgebung
ambiente
modificar- Germano: Umwelt
ambiente
modificar- Germano: fig Atmosphäre
ambiente
modificar- Germano: fig Sphäre
ambigue
modificar- Germano: doppelsinnig
ambigue
modificar- Germano: doppelzüngig
ambigue
modificar- Germano: mehrdeutig
ambigue
modificar- Germano: vieldeutig
ambigue
modificar- Germano: zweideutig
ambigue
modificar- Germano: fig zwielichtig
ambigue; esser ~
modificar- Germano: Doppelspiel treiben
ambiguitate
modificar- Germano: Doppelsinn
ambiguitate
modificar- Germano: Doppelzüngigkeit
ambiguitate
modificar- Germano: Vieldeutigkeit
ambiguitate
modificar- Germano: Zweideutigkeit
ambition
modificar- Germano: (nach: de) n fig Haschen
ambition
modificar- Germano: Ehrgeiz
ambition
modificar- Germano: Ehrsucht
ambition
modificar- Germano: Strebsamkeit
ambition
modificar- Germano: Trachten n
ambition del poter
modificar- Germano: Herrschsucht
ambitionar
modificar- Germano: (Akk.) nachstreben
ambitionar
modificar- Germano: (Akk.) zustreben (geistig)
ambitionar
modificar- Germano: anstreben
ambitionar
modificar- Germano: begehren
ambitionar
modificar- Germano: fig haschen
ambitiose
modificar- Germano: ehrgeizig
ambitiose
modificar- Germano: ehrsüchtig
ambitiose
modificar- Germano: streberhaft
ambitiose
modificar- Germano: strebsam (ehrgeizig)
ambitiose
modificar- Germano: fig hochfliegend
- Polonese: ambitny
ambitioso: ambitios/o,a (sin scrupulos)
modificar- Germano: Streber,in
ambito
modificar- Germano: Bereich
ambra
modificar- Germano: Amber
ambra
modificar- Germano: Bernstein
ambra gris(e)
modificar- Germano: Ambra
ambrosia
modificar- Germano: Götterspeise
ambulante
modificar- Germano: ambulant
ambulante
modificar- Germano: fahrend
ambulante
modificar- Germano: fliegend (Händler)
ambulante
modificar- Germano: herumziehend
ambulante
modificar- Germano: umherziehend
ambulante
modificar- Germano: wandernd
ambulantia
modificar- Germano: Ambulanz
ambulantia
modificar- Germano: Feldlazarett
ambulantia
modificar- Germano: Krankenauto
ambulantia
modificar- Germano: Krankenwagen
ambulantia: (auto) ambulantia
modificar- Germano: Lazarettwagen
ambulantia: (auto)ambulantia
modificar- Germano: Sanitätswagen
ambular
modificar- Germano: (a: nach; a presso, dono de: de zu jm);
ambular
modificar- Germano: spazieren
ambular: ambular/migrar a transverso (de)
modificar- Germano: durchwandern
ambulator
modificar- Germano: Geher
ambulatori
modificar- Germano: ambulant
ambulatorio
modificar- Germano: Poliklinik (ambulante Krankenbehandlung)
ambulatura
modificar- Germano: Gang (art)
ambulatura
modificar- Germano: Gangart
ambulatura
modificar- Germano: Paßgang
ambulatura
modificar- Germano: n Gehen
ambulatura: le vader [ir, ambulatura] le costa multe pena
modificar- Germano: das Gehen fällt ihm schwer
ameba
modificar- Germano: Amöbe
amebic
modificar- Germano: Adj Amöbe
amebiforme
modificar- Germano: Adj Amöbe
amen
modificar- Germano: (Ort) anmutig
amen
modificar- Germano: lauschig
amen
modificar- Germano: lieblich
amen
modificar- Germano: mild (anmutig)
amenar
modificar- Germano: herbeiführen
amenar
modificar- Germano: herführen
amenar
modificar- Germano: herleiten
amenisar
modificar- Germano: mildern
amenisar
modificar- Germano: verschönern (geistig)
amenisation
modificar- Germano: Milderung
amenitate
modificar- Germano: Anmut
amenitate
modificar- Germano: Lieblichkeit
amenitate
modificar- Germano: f Milde
amentar: attruppar/amentar se
modificar- Germano: sich zusammenrotten
amento
modificar- Germano: Bot Kätzchen
amento
modificar- Germano: Bot Schäfchen
amento de salice
modificar- Germano: Weidenkätzchen
amic
modificar- Germano: freundlich
amic/o,a de
modificar- Germano: befreundet mit
amica: amic/o,a
modificar- Germano: Freund,in
amica: amic/o,a de infantia/juventute
modificar- Germano: Jugendfreund,in
amicabile
modificar- Germano: freundlich
amicabile
modificar- Germano: freundschaftlich
amicabile
modificar- Germano: gütlich
amicabilemente
modificar- Germano: im guten
amicabilemente
modificar- Germano: in Güte
amicabilitate
modificar- Germano: Freundlichkeit
amical
modificar- Germano: freundlich
amicitate
modificar- Germano: Freundschaft
amicitate simulate
modificar- Germano: Scheinfreundschaft
amicitate: per amicitate
modificar- Germano: aus Freundschaft
amicitate; facer ~
modificar- Germano: sich anfreunden mit jm
amicitate; facer ~ con alicuno
modificar- Germano: sich befreunden mit
amicitate; ligar se de ~
modificar- Germano: sich anfreunden mit jm
amico de affaires
modificar- Germano: (F) Geschäftsfreund
amico del artes
modificar- Germano: Kunstfreund
amico del domo
modificar- Germano: Hausfreund
amico del natura
modificar- Germano: Naturfreund
amico del populo
modificar- Germano: Volksfreund
amico intime
modificar- Germano: Busenfreund
amico intime
modificar- Germano: Duz/bruder,freund
amico politic
modificar- Germano: Pol Gesinnungsgenosse
amico: amic/o,a
modificar- Germano: Freund,in
amico: amic/o,a de infantia/juventute
modificar- Germano: Jugendfreund,in
amico: amic/o,a politic
modificar- Germano: Parteigenoss/e,in
amico: como/qua amico
modificar- Germano: als Freund
amico: devenir amico (de)
modificar- Germano: Freundschaft schließen (mit)
amico: esser amico/affectionate de
modificar- Germano: jm gewogen sein
amico: tres amicos inseparabile
modificar- Germano: fig Klee(blatt)
amico: un amico mie
modificar- Germano: ein Freund von mir
amido
modificar- Germano: Stärke (Kraftmehl)
amido: (farina de) amido
modificar- Germano: Stärkemehl
amita
modificar- Germano: Tante
amita [resp. cosina]
modificar- Germano: Muhme
ammoniac
modificar- Germano: ammoniakhaltig
ammoniacal
modificar- Germano: ammoniakhaltig
ammoniacee
modificar- Germano: ammoniumhaltig
ammoniaco
modificar- Germano: Ammoniak
ammoniaco
modificar- Germano: Salmiakgeist
ammonium
modificar- Germano: Chem Ammonium
amnesia
modificar- Germano: Gedächtnis/schwäche,schwund
amnestia
modificar- Germano: Amnestie
amnestia
modificar- Germano: Begnadigung
amnestiar
modificar- Germano: amnestieren
amnestiar
modificar- Germano: begnadigen (allgemein)
amobilamento
modificar- Germano: Zimmereinrichtung
amobiliamento
modificar- Germano: Möbel/ausstattung,bedarf
amollimento
modificar- Germano: Auflockerung (Erde)
amollimento
modificar- Germano: Erweichung
amollimento
modificar- Germano: Verweichlichung
amollimento
modificar- Germano: Verzärtelung
amollir
modificar- Germano: aufweichen
amollir
modificar- Germano: dämpfen (Farbe)
amollir
modificar- Germano: erweichen
amollir
modificar- Germano: verweichlichen
amollir
modificar- Germano: verzärteln
amollir
modificar- Germano: weich machen
amollir
modificar- Germano: vt durchweichen
amollir
modificar- Germano: vt weichen
amollir se
modificar- Germano: weich werden
amollir se
modificar- Germano: vi aufweichen
amollir se
modificar- Germano: vi durchweichen
amonta
modificar- Germano: Betrag
amonta
modificar- Germano: Erlös (Betrag)
amonta
modificar- Germano: Gesamtbetrag
amonta del factura
modificar- Germano: Rechnungsbetrag
amonta partial
modificar- Germano: Teilbetrag
amonta: (amonta) total
modificar- Germano: Totalbetrag
amonta: summa/amonta maxime
modificar- Germano: Höchstbetrag
amonta: summa/amonta restante
modificar- Germano: Restbetrag
amonta; al ~ de
modificar- Germano: im Betrage von
amontar
modificar- Germano: (Summe) anlaufen
amontar a
modificar- Germano: (Betrag) anwachsen auf
amontar a
modificar- Germano: ausmachen (betragen)
amontar a
modificar- Germano: betragen
amontar a
modificar- Germano: sich belaufen auf
amontar a
modificar- Germano: sich beziffern auf
amontar a
modificar- Germano: zählen (sich belaufen auf)
amontar a
modificar- Germano: Hdl sich stellen auf
amontar: a quanto amonta ..?
modificar- Germano: wie hoch beläuft sich ..?
amor
modificar- Germano: (poet.) Minne
Amor
modificar- Germano: Amor
amor
modificar- Germano: Liebe (zu: pro, a)
amor
modificar- Germano: fam Feinsliebchen (obs.)
amor
modificar- Germano: fig Herzblatt
amor cec
modificar- Germano: Affenliebe
amor de juventute
modificar- Germano: Jugendliebe
amor del fasto
modificar- Germano: Prunkliebe
amor del homines
modificar- Germano: Menschenliebe
amor del ordine
modificar- Germano: Ordnungsliebe
amor del parentes
modificar- Germano: Elternliebe
amor del patria
modificar- Germano: Vaterlandsliebe
amor del proximo
modificar- Germano: Nächstenliebe
amor del veritate
modificar- Germano: Wahrheitsliebe
amor filial
modificar- Germano: Kindesliebe
amor filial
modificar- Germano: Sohnesliebe
amor filial [del infantes]
modificar- Germano: Kinderliebe
amor fraterne
modificar- Germano: Bruderliebe
amor maternal
modificar- Germano: Mutterliebe
amor materne
modificar- Germano: Mutterliebe
amor paternal
modificar- Germano: Elternliebe
amor perfide
modificar- Germano: fig Katzenliebe
amor pro le infantes
modificar- Germano: Kinderliebe (der Eltern)
amor proprie [de se]
modificar- Germano: Selbstliebe
amor reciproc/correspondite
modificar- Germano: Gegenliebe
amor sororal [de soror]
modificar- Germano: Schwesterliebe
amor: mi amor
modificar- Germano: mein,e Geliebt/er,e
amor: per amor del pace
modificar- Germano: um des lieben Friedens willen
amor: prime amor(es)
modificar- Germano: Jugendliebe
amor: pro amor de alicuno
modificar- Germano: jm zuliebe
amor: pro le amor de Deo
modificar- Germano: um Gottes Willen
amor: sin amor
modificar- Germano: lieblos
amor; per ~ de te
modificar- Germano: deinet/halben,willen (zuliebe)
amoretto
modificar- Germano: Amorette
amoretto
modificar- Germano: Liebelei
amoretto
modificar- Germano: Liebschaft
amoretto
modificar- Germano: Schwarm (Liebschaft)
amoretto
modificar- Germano: fam Techtelmechtel
amorose
modificar- Germano: verliebt
amoroso: amoros/o,a
modificar- Germano: Liebhaber,in
amorphe
modificar- Germano: amorph(isch)
amorphe
modificar- Germano: formlos
amorphe
modificar- Germano: gestaltlos
amorphia
modificar- Germano: Amorphie
amortimento
modificar- Germano: Abschwächen
amortimento
modificar- Germano: Dämpfung
amortir
modificar- Germano: (Schall) abdämpfen
amortir
modificar- Germano: (Stoß) abfangen
amortir
modificar- Germano: (Stoß) abschwächen
amortir
modificar- Germano: auffangen (Stoß)
amortir
modificar- Germano: dämpfen
amortisabile
modificar- Germano: Hdl tilgbar
amortisabile: non amortisabile
modificar- Germano: untilgbar (Schuld)
amortisar
modificar- Germano: (Schuld) abdecken
amortisar
modificar- Germano: (Schuld) ablösen
amortisar
modificar- Germano: (tilgen) abschreiben
amortisar
modificar- Germano: amortisieren
amortisar
modificar- Germano: löschen (Schulden)
amortisar
modificar- Germano: Hdl tilgen
amortisar per ratas
modificar- Germano: abbezahlen
amortisation
modificar- Germano: Abdeckung
amortisation
modificar- Germano: Ablösung
amortisation
modificar- Germano: Abschreibung
amortisation
modificar- Germano: Abzahlung (Tilgung)
amortisation
modificar- Germano: Amortisation
amortisation
modificar- Germano: Tilgung
amortisation
modificar- Germano: n Löschen
amortisation (de debitas)
modificar- Germano: Schuldentilgung
amortitor
modificar- Germano: Dämpfer
amortitor
modificar- Germano: Eisenb Puffer
amortitor de ruitos
modificar- Germano: Schalldämpfer (Auto, Schußwaffe)
amotinar: (a)motinar
modificar- Germano: aufrühren (Volk)
amover
modificar- Germano: auswechseln
amovibile
modificar- Germano: absetzbar
amovibile
modificar- Germano: auswechselbar
amperage
modificar- Germano: Elektr Stromstärke
ampere
modificar- Germano: Elektr Ampere
amperehora
modificar- Germano: Amperestunde
amperometro
modificar- Germano: Amperemeter
amperometro
modificar- Germano: Strommesser m
amphibie
modificar- Germano: amphibisch
amphibie [anfibie]
modificar- Germano: zweilebig
amphibio
modificar- Germano: Amphibie
amphibolo
modificar- Germano: Hornblende
amphibologia
modificar- Germano: Zweideutigkeit
amphibologic
modificar- Germano: zweideutig
amphiscian
modificar- Germano: Geogr zweischattig
amphiscios
modificar- Germano: (Pl) Zweischattige
amphitheatral
modificar- Germano: amphitheatralisch
amphitheatro
modificar- Germano: Amphitheater
amphitryon
modificar- Germano: Gastgeber
ample
modificar- Germano: breit
ample
modificar- Germano: geräumig
ample
modificar- Germano: umfassend
ample
modificar- Germano: weit (geräumig)
ample
modificar- Germano: Adj weitgehend
ample: esser troppo ample
modificar- Germano: schlottern (Kleider)
ample: in le senso plus large/ample del parola
modificar- Germano: im weitesten Sinne des Wortes
ample: plus ample detalios/informationes
modificar- Germano: Näheres
amplemente
modificar- Germano: Adv weit
amplificar
modificar- Germano: (Radio) verstärken
amplificar
modificar- Germano: ausbauen
amplificar
modificar- Germano: fig ausspinnen
amplificar
modificar- Germano: fig erweitern
amplificar
modificar- Germano: Phot vergrößern
amplification
modificar- Germano: Ausbau (Erweiterung)
amplification
modificar- Germano: Erweiterung
amplification
modificar- Germano: Vergrößerung
amplification
modificar- Germano: Verstärkung
amplificator
modificar- Germano: (Radio) Verstärker
amplificator
modificar- Germano: Vergrößerungsapparat
amplificator (del sono/tonalitate)
modificar- Germano: (Radio) Tonverstärker
amplificator de sono
modificar- Germano: Lautverstärker
amplitude
modificar- Germano: Ausführlichkeit (Weitschweifigkeit)
amplitude
modificar- Germano: Breite
amplitude
modificar- Germano: Geräumigkeit
amplitude
modificar- Germano: Größe (Umfang, Weite)
amplitude
modificar- Germano: Weite f
amplitude del alas (extendite)
modificar- Germano: Flügelweite
amplitude del oscillationes del pendulo
modificar- Germano: Pendelausschlag
amplitude oscillatori [del oscillation]
modificar- Germano: Schwingungsweite
amplitude: largor/amplitude de vistas
modificar- Germano: Großzügigkeit
ampulla
modificar- Germano: Ampel
ampulla
modificar- Germano: Blase (auf der Haut)
ampulla
modificar- Germano: Bläschen (Hitzblatter)
ampulla
modificar- Germano: Brandblase
ampulla
modificar- Germano: Med Wasserblase
ampulla (electric)
modificar- Germano: Glühbirne
ampulla (electric)
modificar- Germano: Elektr Birne
ampulla: ampullas/pustulas de calor
modificar- Germano: Pl Hitzpickel
ampullose
modificar- Germano: schwülstig
ampullose: haber un stilo ampullose (turgide)
modificar- Germano: schwülstig schreiben [resp. sprechen]
ampullositate
modificar- Germano: Schwulst
ampullositate
modificar- Germano: Schwülstigkeit
amputar
modificar- Germano: (Glied) abschneiden
amputar
modificar- Germano: abnehmen
amputar
modificar- Germano: Chir wegschneiden
amputat/o,a de un gamba
modificar- Germano: Beinamputiert/er,e
amputation
modificar- Germano: Med Abnahme
amuleto
modificar- Germano: Amulett
amusamento
modificar- Germano: Belustigung
amusamento
modificar- Germano: Kurzweil
amusamento
modificar- Germano: Spaß (Vergnügen)
amusamento
modificar- Germano: Unterhaltung (Zerstreuung)
amusamento
modificar- Germano: Vergnügung
amusamento: il ha multe gaudio/amusamento
modificar- Germano: es geht hoch her
amusante
modificar- Germano: amüsant
amusante
modificar- Germano: belustigend
amusante
modificar- Germano: kurzweilig
amusante
modificar- Germano: unterhalt/end,sam
amusar
modificar- Germano: belustigen
amusar
modificar- Germano: unterhalten (mit Reden)
amusar (se)
modificar- Germano: sich amüsieren
amusar: amusar/diverter se
modificar- Germano: bummeln (sich vergnügen)
amusar: amusar/diverter se
modificar- Germano: sich vergnügen
amygdala
modificar- Germano: Anat Mandel
amygdalitis
modificar- Germano: Mandelentzündung
an
modificar- Germano: Bw ob
an: io me demanda an ille venira
modificar- Germano: ob er wohl kommen wird?
anabaptista
modificar- Germano: Wiedertäufer
anabolic
modificar- Germano: Med aufbauend
anaglyptographia
modificar- Germano: Blindenschrift
anal
modificar- Germano: Adj After (in Zssgn.)
analoge
modificar- Germano: analog
analoge
modificar- Germano: entsprechend (gleichwertig)
analoge
modificar- Germano: verwandt (ähnlich)
analoge
modificar- Germano: ähnlich
analogia
modificar- Germano: Analogie
analogia
modificar- Germano: Ähnlichkeit
analogia
modificar- Germano: fig Verwandtschaft
analphabet/e,ic
modificar- Germano: Adj Analphabet
analphabetismo
modificar- Germano: Analphabetentum
analphabeto
modificar- Germano: Analphabet
analysar
modificar- Germano: analysieren
analysar
modificar- Germano: Chem untersuchen
analysar
modificar- Germano: Chem zerlegen
analysar
modificar- Germano: fig zergliedern
analysator
modificar- Germano: Analytiker
analyse
modificar- Germano: Analyse
analyse
modificar- Germano: Inhaltsangabe (Analyse)
analyse
modificar- Germano: Untersuchung (genaue)
analyse
modificar- Germano: Zergliederung
analyse
modificar- Germano: Zerlegung
analyse de sanguine
modificar- Germano: Blutprobe
analyse de urina
modificar- Germano: Harnuntersuchung
analyse del sanguine
modificar- Germano: Blutuntersuchung
analyse spectral
modificar- Germano: Spektralanalyse
analysta
modificar- Germano: Analytiker
analytic
modificar- Germano: analytisch
ananas
modificar- Germano: Ananas
anarchia
modificar- Germano: Anarchie
anarchia
modificar- Germano: Gesetzlosigkeit
anarchia
modificar- Germano: Verwilderung
anarchic
modificar- Germano: anarchisch
anarchic
modificar- Germano: gesetzlos
anarchista
modificar- Germano: Anarchist(in)
anata
modificar- Germano: Ente (weibl.)
anate
modificar- Germano: Ente
anate (mascule)
modificar- Germano: Erpel
anate mascule
modificar- Germano: Enterich
anate salvage
modificar- Germano: Wildente
anatett/o,a
modificar- Germano: junge Ente, Entchen
anathema
modificar- Germano: Bannfluch
anathema
modificar- Germano: Kirchenbann
anathematisar
modificar- Germano: Rel bannen
anathematisar
modificar- Germano: Rel verfluchen
anatomia
modificar- Germano: Anatomie
anatomic
modificar- Germano: anatomisch
anatomista
modificar- Germano: Anatom
anbefehlen
modificar- Germano: ordinar
ancestre
modificar- Germano: Stammvater
ancestre
modificar- Germano: Vorfahr
ancestre: nostre ancestres
modificar- Germano: die Vorwelt
ancestres
modificar- Germano: Voreltern
ancestres
modificar- Germano: Pl Ahnen
ancestres
modificar- Germano: Pl Vorväter
ancestres: le ancestres
modificar- Germano: die Urahnen
anchova
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Anschovis
anchova
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Sardelle
ancian
modificar- Germano: alt
ancian
modificar- Germano: bejahrt
ancian
modificar- Germano: ehemalig
ancian
modificar- Germano: einstig (früher)
ancian
modificar- Germano: langjährig (Freund)
ancian
modificar- Germano: vormalig
ancian
modificar- Germano: Adj früher (ehemalig)
ancian francese
modificar- Germano: Altfranzösisch (usw) (usw, wie bei Altdeutsch)
ancian germano
modificar- Germano: Altdeutsch
ancian/o,a
modificar- Germano: Alter, Alte m, f
ancian: le plus ancian
modificar- Germano: frühest (ältest)
ancianissime
modificar- Germano: uralt
ancianitate
modificar- Germano: (Dienst) Alter
ancianitate (de servicio)
modificar- Germano: Dienstalter
ancianmente
modificar- Germano: ehemals
ancianmente
modificar- Germano: vor alters
ancianmente
modificar- Germano: Adv früher
ancianos; le ~
modificar- Germano: Hist Pl die Alten
ancora
modificar- Germano: Anker
ancora
modificar- Germano: noch noch
ancora
modificar- Germano: weiterhin
ancora
modificar- Germano: wieder
ancora
modificar- Germano: Adv noch
ancora (nunc)
modificar- Germano: noch immer
ancora de salvamento
modificar- Germano: Rettungsanker
ancora un vice
modificar- Germano: nochmal(s)
ancora: levar le ancora
modificar- Germano: aus dem Hafen laufen
ancora: non ancora
modificar- Germano: immer noch nicht
ancora: non ancora
modificar- Germano: noch nicht
ancora: nos non es ancora ad iste puncto
modificar- Germano: so weit ist es noch nicht
ancora; levar le ~
modificar- Germano: die Anker lichten
ancorage
modificar- Germano: Ankergrund
ancorage
modificar- Germano: Verankerung
ancorage; (derecto(s) de) ~
modificar- Germano: Ankergeld
ancorage; (placia de) ~
modificar- Germano: Ankerplatz
ancorar
modificar- Germano: (a. fig) verankern
ancorar
modificar- Germano: ankern
ancorar
modificar- Germano: vor Anker gehen, die Anker werfen
ancorar se
modificar- Germano: Mar sich festlegen
ancorar: esser amarrate/ancorate
modificar- Germano: Mar festliegen
ancorate; esser ~
modificar- Germano: vor Anker liegen
anderes
modificar- Germano: etwas
andersdenkend
modificar- Germano: dissentiente
andersdenkend
modificar- Germano: dissidente
andersgläubig
modificar- Germano: dissidente
androgyne
modificar- Germano: zweigeschlechtig
androgyne
modificar- Germano: Adj zwitterhaft
androgynia
modificar- Germano: Zwitterbildung
androgyno
modificar- Germano: Zwitter
andromana
modificar- Germano: mannstolle Frau
andromane
modificar- Germano: mannstoll
andromania
modificar- Germano: Mannstollheit
andropausa
modificar- Germano: Wechseljahre (Mann)
anecdota
modificar- Germano: Anekdote
anecdotic
modificar- Germano: anekdotenhaft
anellar
modificar- Germano: aufrollen (Haare)
anello
modificar- Germano: Fingerring
anello
modificar- Germano: Glied (an er Kette)
anello
modificar- Germano: Ring
anello
modificar- Germano: Schieber (Regenschirm)
anello collector [de cojunction]
modificar- Germano: Schleifring
anello con sigillo
modificar- Germano: Siegelring
anello del piston
modificar- Germano: Kolbenring
anello nasal
modificar- Germano: Nasenring
anello nuptial
modificar- Germano: Ehering
anello nuptial
modificar- Germano: Ring (Ehe)
anello nuptial
modificar- Germano: Trauring
anello pro sigillar
modificar- Germano: Siegelring (zum Siegeln)
anello: anello/anulo de catena
modificar- Germano: Ketten/gelenk,glied
anello: anello/anulo de fidantiamento
modificar- Germano: Verlobungsring
anello: anello/anulo de junctura
modificar- Germano: Dichtungsring
anello: anulo/anello de clave
modificar- Germano: Schlüsselring
anello: anulo/anello de servietta
modificar- Germano: Serviettenring
anemia
modificar- Germano: Anämie
anemia
modificar- Germano: Bleichsucht (Blutarmut)
anemia
modificar- Germano: Blut/leere,mangel
anemia
modificar- Germano: Blutarmut
anemic
modificar- Germano: bleichsüchtig
anemic
modificar- Germano: blutarm
anemometro
modificar- Germano: Windmesser m
anemone
modificar- Germano: Anemone
anesthesia
modificar- Germano: Narkose
anesthesia
modificar- Germano: Unempfindlichkeit
anesthesia
modificar- Germano: Med Betäubung
anesthesia; facer un ~
modificar- Germano: Med betäuben
anesthesiar
modificar- Germano: Med betäuben
anesthesiar
modificar- Germano: Med unempfindlich machen
anesthesiar: anesthe/siar,tisar
modificar- Germano: narkotisieren
anesthetic
modificar- Germano: Med betäubend
anesthetico
modificar- Germano: Betäubungsmittel
anesthetisar: anesthe/siar,tisar
modificar- Germano: narkotisieren
anetho
modificar- Germano: Bot Dill
aneurysma
modificar- Germano: Pulsadergeschwulst
angehen
modificar- Germano: (betreffen) reguardar
angelic
modificar- Germano: engelhaft
angelic
modificar- Germano: fig himmlisch
angelo
modificar- Germano: Engel
angelo exterminator
modificar- Germano: Würgengel
angelo tutelar
modificar- Germano: guter Genius
angelo tutelar
modificar- Germano: Schutzengel
angespannt
modificar- Germano: fig anspannen
angelo exterminator
modificar- Germano: Würgengel
angelo tutelar
modificar- Germano: guter Genius
angelo tutelar
modificar- Germano: Schutzengel
angespannt
modificar- Germano: fig anspannen
angina
modificar- Germano: Halsentzündung
angina
modificar- Germano: Med Bräune
anglosaxone
modificar- Germano: Angelsachse
anglosaxone
modificar- Germano: angelsächsisch
angue
modificar- Germano: Blindschleiche
anguiforme
modificar- Germano: schlangenförmig
anguilla
modificar- Germano: Aal
anguilla de mar
modificar- Germano: Meeraal
anguilla de mar
modificar- Germano: Seeaal
anguilla fum(ig)ate
modificar- Germano: Spickaal
anguilla fumigate
modificar- Germano: Räucheraal
anguilliforme
modificar- Germano: aalförmig
angular
modificar- Germano: eckig
angular
modificar- Germano: winkelförmig
angular
modificar- Germano: winkelig (en Winkel bildend)
angulate
modificar- Germano: Bot winkelig
anguletto
modificar- Germano: Eckchen
angulo
modificar- Germano: Ecke
angulo
modificar- Germano: Kante (Ecke)
angulo
modificar- Germano: Knie (Bogen)
angulo
modificar- Germano: Winkel
angulo adjacente
modificar- Germano: Geom Nebenwinkel
angulo alterne
modificar- Germano: Wechselwinkel
angulo de glissamento
modificar- Germano: Flugz Gleitwinkel
angulo de incidentia
modificar- Germano: (Mil a. cadita) Einfallswinkel
angulo de incidentia
modificar- Germano: Phys Neigungswinkel
angulo de inclination
modificar- Germano: Neigungswinkel
angulo de reflexion
modificar- Germano: Ausfallwinkel
angulo de strata
modificar- Germano: Straßenecke
angulo externe
modificar- Germano: Außenwinkel
angulo facial
modificar- Germano: Anat Gesichtswinkel
angulo inscripte
modificar- Germano: Peripheriewinkel
angulo interne
modificar- Germano: Innenwinkel
angulo opposite
modificar- Germano: Gegenwinkel
angulo solitari
modificar- Germano: Schmollwinkel
angulo visual
modificar- Germano: (Opt.) Gesichtswinkel
angulo visual/optic
modificar- Germano: Sehwinkel
angulo: angulo/commissura del labios
modificar- Germano: Mundwinkel
angulo: de octo angulos
modificar- Germano: winkelig acht usw
angulo: in forma de angulo
modificar- Germano: winkelförmig
angulometro
modificar- Germano: Math Transporteur
angulos vertical [verticalmente opposite]
modificar- Germano: Pl Scheitelwinkel
angulose
modificar- Germano: eckig (mit vielen Ecken)
angulose
modificar- Germano: kantig
angulose
modificar- Germano: winkelig (mit vielen Winkeln)
angustia
modificar- Germano: Angst (Sorge)
angustia
modificar- Germano: Bangigkeit
angustia
modificar- Germano: Beklemmung
angustia
modificar- Germano: Beklommenheit
angustia
modificar- Germano: Gewissensangst
angustia
modificar- Germano: Herzensangst
angustia
modificar- Germano: Seelen/pein,qual
angustia mortal
modificar- Germano: Seelenangst
angustia mortal
modificar- Germano: Todesangst
angustia mortal/infernal
modificar- Germano: Höllenangst
angustiar
modificar- Germano: ängstigen
angustiar
modificar- Germano: fig beklemmen
angustiar se
modificar- Germano: sich abängstigen
angustiar se
modificar- Germano: sich ängstigen
angustiose
modificar- Germano: bange
angustiose
modificar- Germano: beklommen
anhelante
modificar- Germano: atemlos
anhelar
modificar- Germano: außer Atem kommen
anhelar
modificar- Germano: fauchen (Tier)
anhelar
modificar- Germano: japsen
anhelar
modificar- Germano: keuchen
anhelar
modificar- Germano: pusten (keuchen)
anhelar
modificar- Germano: schnauben (keuchen)
anhelar
modificar- Germano: schnaufen
anhelation
modificar- Germano: Atemlosigkeit
anhydrido: acido/anhydrido carbonic
modificar- Germano: Kohlensäure (H2CO3)
anil
modificar- Germano: Indigo (Pflanze)
anil
modificar- Germano: Waschblau
anilina
modificar- Germano: Anilin
anima
modificar- Germano: Geist (Seele)
anima
modificar- Germano: Psyche
anima
modificar- Germano: Seele
anima human
modificar- Germano: Menschenseele
anima servil [de lacai]
modificar- Germano: Lakaienseele
anima: del anima
modificar- Germano: seelisch
anima: esser duo animas unite
modificar- Germano: ein Herz und ee Seele sein
anima: ibi era nulle anima vive
modificar- Germano: es war keine menschliche Seele da
anima: il habeva necun anima viv(ent)e
modificar- Germano: es gab keine Menschenseele
anima: nulle anima vive
modificar- Germano: keine Sterbensseele
anima: per mi vita/anima
modificar- Germano: so wahr ich lebe!
anima: plen de anima
modificar- Germano: seelenvoll
anima: que Deo habe su anima
modificar- Germano: Gott habe ihn selig
anima: render le anima
modificar- Germano: den Geist aufgeben
anima: render le anima a Deo
modificar- Germano: das Zeitliche segnen
anima: sin anima
modificar- Germano: unbeseelt
animal
modificar- Germano: Tier
animal
modificar- Germano: tierisch
animal
modificar- Germano: Vieh (Tier)
animal aquatic
modificar- Germano: Wassertier
animal articulate
modificar- Germano: Gliedertier
animal domestic
modificar- Germano: Haustier
animal marin
modificar- Germano: Seetier
animal prodigiose
modificar- Germano: Wundertier
animal rapace
modificar- Germano: Raubtier
animal reproductor [de racia]
modificar- Germano: Zuchttier
animal terrestre
modificar- Germano: Landtier
animal ungulate
modificar- Germano: Huftier
animal [vitello usw] de un anno
modificar- Germano: Jährling
animal: bestia/animal de tiro
modificar- Germano: Zugtier
animales
modificar- Germano: (Pl) Getier
animales porcin
modificar- Germano: Borstenvieh
animales: animales/bestias de tiro
modificar- Germano: Pl Zugvieh
animalitate
modificar- Germano: tierische Natur
animar
modificar- Germano: anregen (beleben)
animar
modificar- Germano: aufheitern
animar
modificar- Germano: aufmuntern
animar
modificar- Germano: beleben
animar
modificar- Germano: beseelen
animar
modificar- Germano: durchgeistigen
animar
modificar- Germano: ermuntern (Gemüt)
animar
modificar- Germano: in Fluß bringen
animar
modificar- Germano: lebendig machen
animar
modificar- Germano: fig anfeuern
animar
modificar- Germano: fig aufrütteln
animar alicuno
modificar- Germano: jm Mut zusprechen
animar se
modificar- Germano: in Fluß kommen
animar se
modificar- Germano: lebendig werden
animate
modificar- Germano: angeregt
animate
modificar- Germano: ausgelassen (Stimmung)
animate
modificar- Germano: belebt
animate
modificar- Germano: beseelt
animate
modificar- Germano: lebhaft (belebt)
animate
modificar- Germano: rege (Verkehr)
animate
modificar- Germano: fig beschwingt
animate per le mesme sentimentos
modificar- Germano: gleichgesinnt
animate: multo animate
modificar- Germano: stimmungsvoll (Fest)
animation
modificar- Germano: Ausgelassenheit
animation
modificar- Germano: Belebung
animation
modificar- Germano: Beschwingtheit
animation
modificar- Germano: Beseelung
animation
modificar- Germano: Betrieb (Leben, Bewegung)
animation
modificar- Germano: Ermunterung
animation
modificar- Germano: Leben (und Treiben)
animation
modificar- Germano: Lebhaftigkeit
animation
modificar- Germano: Rummel (Betrieb)
animation
modificar- Germano: Trubel (lebhaftes Treiben)
animation
modificar- Germano: Su Aufheitern
animo
modificar- Germano: Geist (Gemüt)
animo
modificar- Germano: Gemüt
animo
modificar- Germano: Herz (Gemüt)
animo
modificar- Germano: Mut
animo
modificar- Germano: Sinn (Gemüt)
animositate contra
modificar- Germano: Aufsässigkeit gegen
anis
modificar- Germano: (F) Anis
anisetta
modificar- Germano: Anis/likör,wasser
aniversario: die/anniversario del morte
modificar- Germano: Todestag
ankylosate
modificar- Germano: gelenklahm
ankylosis
modificar- Germano: Gelenklähmung
anmaßen
modificar- Germano: (Erfindung) attribuer se
anmaßen
modificar- Germano: (mit Gewalt) usurpar
anmelden
modificar- Germano: (zur Versteuerung) declarar
annales
modificar- Germano: Pl Annalen
annales
modificar- Germano: Pl Jahrbücher
annata
modificar- Germano: Jahr (Dauer)
annata
modificar- Germano: Jahrgang
annebular
modificar- Germano: benebeln
annecter
modificar- Germano: angliedern
annecter
modificar- Germano: annektieren
annecter
modificar- Germano: einverleiben (Land)
annello annual
modificar- Germano: Bot Jahresring
annexar
modificar- Germano: angliedern
annexar
modificar- Germano: annektieren
annexar
modificar- Germano: anschließen (beifügen)
annexar
modificar- Germano: beiheften
annexar
modificar- Germano: beilegen
annexar
modificar- Germano: einverleiben (Land)
annexate
modificar- Germano: anbei
annexe
modificar- Germano: anbei
annexe
modificar- Germano: nebenstehend
annexe
modificar- Germano: Adj angeschlossen
annexion
modificar- Germano: Angliederung
annexion
modificar- Germano: Annektierung, Annexion
annexion
modificar- Germano: Einverleibung
annexion
modificar- Germano: Pol Anschluß
annexo
modificar- Germano: Anhang (Beilage, Nachtrag)
annexo
modificar- Germano: Anlage (Beilage)
annexo
modificar- Germano: Beilage (zum Brief)
annexo
modificar- Germano: Einlage (im Brief)
annexo
modificar- Germano: Seitengebäude
annexo
modificar- Germano: Arch Anbau
annexo: tote le annexos e connexos
modificar- Germano: das ganze Drum und Dran
annexos
modificar- Germano: (Pl) Arch Zubehör
annidar
modificar- Germano: nisten
annidar (se)
modificar- Germano: (sich) einnisten
annidar (se)
modificar- Germano: horsten
annihilar
modificar- Germano: vernichten
annihilar
modificar- Germano: zunichte machen
annihilar
modificar- Germano: fig zertrümmern
annihilar alicuno
modificar- Germano: jm den Garaus machen: jm den Garaus machen
annihilar se
modificar- Germano: zunichte werden
annihilation
modificar- Germano: Vernichtung
anniversario
modificar- Germano: Ehrentag
anniversario
modificar- Germano: Geburtstag (Festtag)
anniversario
modificar- Germano: Gedenktag
anniversario
modificar- Germano: Jahres/feier,fest
anniversario
modificar- Germano: Jahrestag
anniversario
modificar- Germano: Wiegenfest
anniversario de un fundation
modificar- Germano: Stiftungsfest
anno
modificar- Germano: Jahr
anno
modificar- Germano: Jahreszahl
anno
modificar- Germano: Jahrgang
anno bissextil
modificar- Germano: Schaltjahr
anno budgetari
modificar- Germano: Etatjahr
anno civil
modificar- Germano: Kalenderjahr
anno commercial
modificar- Germano: Geschäftsjahr
anno de apprentissage
modificar- Germano: Lehrjahr
anno de fame
modificar- Germano: Hungerjahr
anno de lucto
modificar- Germano: Trauerjahr
anno de nascentia
modificar- Germano: Geburtsjahr
anno de publication
modificar- Germano: Erscheinungsjahr
anno de scarsitate [indigentia, carentia]
modificar- Germano: Notjahr
anno deficitari
modificar- Germano: Verlustjahr
anno ecclesiastic
modificar- Germano: Kirchenjahr
anno economic/financiari
modificar- Germano: Rechnungsjahr
anno financiari
modificar- Germano: Finanzjahr
anno financiari
modificar- Germano: Wirtschaftsjahr
anno fiscal/financiari
modificar- Germano: Haushaltsjahr
anno jubilari
modificar- Germano: Jubeljahr
anno lunar
modificar- Germano: Mondjahr
anno nove
modificar- Germano: Jahres/wechsel,wende (Fest)
anno nove
modificar- Germano: Neujahr(stag)
anno per anno
modificar- Germano: jahraus, jahrein, Jahr für Jahr
anno pluviose
modificar- Germano: Regenjahr
anno precedente/passate
modificar- Germano: Vorjahr
anno sancte
modificar- Germano: Ablaßjahr
anno scholar
modificar- Germano: Schuljahr
anno terribile
modificar- Germano: Schreckensjahr
anno: al fin de un anno
modificar- Germano: nach Jahresfrist
anno: annos passate in schola
modificar- Germano: Schulzeit
anno: annos scholar
modificar- Germano: Schulzeit
anno: con trenta annos de etate
modificar- Germano: 30 Jahre alt
anno: de cinque annos
modificar- Germano: fünfjährig
anno: de dece annos
modificar- Germano: zehnjährig
anno: de duo annos
modificar- Germano: zweijährig
anno: de iste anno
modificar- Germano: heurig
anno: de multe annos
modificar- Germano: jahrelang
anno: de multe annos
modificar- Germano: langjährig
anno: de multe annos
modificar- Germano: vieljährig
anno: de nove(m) annos
modificar- Germano: neunjährig
anno: de plure annos
modificar- Germano: mehrjährig
anno: de quatro annos
modificar- Germano: vierjährig
anno: de septe annos (de etate)
modificar- Germano: siebenjährig
anno: de sex annos
modificar- Germano: sechsjährig
anno: de un anno
modificar- Germano: einjährig
anno: de un anno
modificar- Germano: jährig (in Zssgn) ein
anno: dece annos
modificar- Germano: Jahrzehnt
anno: del anno
modificar- Germano: Jahrgang (Wein)
anno: del anno precedente
modificar- Germano: vorjährig
anno: durante (multe) annos
modificar- Germano: Adv jahrelang
anno: esser un anno retro
modificar- Germano: (daß: que) sich jähren
anno: facer un anno [resp. duo usw annos]
modificar- Germano: sich jähren
anno: felice anno nove!; bon anno!
modificar- Germano: prosit! Neujahr!
anno: haber circa/quasi quaranta annos
modificar- Germano: hoch in den Dreißigern sein
anno: haber quaranta annos
modificar- Germano: 40 Jahre alt sein
anno: in (le) anno
modificar- Germano: im Jahre
anno: mille annos
modificar- Germano: Jahrtausend
anno: pro alicun annos
modificar- Germano: auf Jahre hinaus
anno: que reveni cata cento annos
modificar- Germano: hundertjährlich
anno: tote le annos
modificar- Germano: jahraus, jahrein, Jahr für Jahr
anno: un medie anno
modificar- Germano: ein halbes Jahr
anno; de un ~ e medie
modificar- Germano: anderthalbjährig
annocta; il ~
modificar- Germano: die Nacht bricht ein
annocta; il ~
modificar- Germano: es dunkelt
annoctamento
modificar- Germano: (al: bei) Anbruch (der Nacht)
annoctar
modificar- Germano: (Nacht) anbrechen
annoctar
modificar- Germano: dunkel (abends)
annoctar
modificar- Germano: dämmern (abends)
annoctar
modificar- Germano: Nacht werden
annoctar: al annoctar
modificar- Germano: bei einbrechender Nacht
annoctar: il annocta
modificar- Germano: die Nacht bricht hereinbrechen
annoctar; al ~
modificar- Germano: bei einbrechender Dunkelheit
annoctar; al ~
modificar- Germano: bei Einbruch der Nacht
annodar
modificar- Germano: anknüpfen
annos de servicio
modificar- Germano: Dienstzeit
annos de universitate
modificar- Germano: Pl Studentenjahre
annos de viage
modificar- Germano: Wanderjahre
annos del pubertate
modificar- Germano: Entwicklungsjahre
annos; quante ~ da vos ad ille?
modificar- Germano: für wie alt halten Sie ihn?
annos; quante ~ ha tu?
modificar- Germano: wie alt bist du? Io ha dece annos==
- Germano: ich bin zehn Jahre alt
annose: annose
modificar- Germano: bei Jahren
annotar
modificar- Germano: (Fußnote) anmerken
annotar
modificar- Germano: anzeichnen
annotation
modificar- Germano: Anmerkung
annotation
modificar- Germano: Aufzeichung
annual
modificar- Germano: alljährlich
annual
modificar- Germano: jährlich
annual
modificar- Germano: Adj Jahres (in Zssgn. meist)
annual
modificar- Germano: Bot einjährig
annuario
modificar- Germano: Jahrbuch
annuario commercial
modificar- Germano: Firmen/register,verzeichnis
annuario commercial [del commercio]
modificar- Germano: Handelsadreßbuch
annuario: annuario/lista telephonic
modificar- Germano: Telefonbuch
annuario: lista/annuario telephonic
modificar- Germano: Fernsprechbuch
annue
modificar- Germano: alljährlich
annue
modificar- Germano: jährlich
annuitate
modificar- Germano: Jahresrate
annullar
modificar- Germano: (Auftrag) abbestellen
annullar
modificar- Germano: annullieren
annullar
modificar- Germano: aufheben (ungültig machen)
annullar
modificar- Germano: außer Kraft setzen:
annullar
modificar- Germano: entwerten (Stempel)
annullar
modificar- Germano: für (null und) nichtig erklären
annullar
modificar- Germano: kassieren (aufheben)
annullar
modificar- Germano: lösen (Vertrag)
annullar
modificar- Germano: null u. nichtig machen/erklären
annullar
modificar- Germano: rückgängig machen
annullar
modificar- Germano: sperren (Urlaub)
annullar
modificar- Germano: tilgen (aufheben)
annullar
modificar- Germano: ungeschehen machen
annullar
modificar- Germano: ungültig machen; für ungültig erklären
annullar
modificar- Germano: fig abblasen
annullar
modificar- Germano: fig umstoßen
annullation
modificar- Germano: Abbestellung
annullation
modificar- Germano: Abschreibung
annullation
modificar- Germano: Annullierung
annullation
modificar- Germano: Aufheb/en,ung
annullation
modificar- Germano: Entwertung
annullation
modificar- Germano: Lösung (Vertrag)
annullation
modificar- Germano: Nichtigkeitserklärung
annullation
modificar- Germano: Tilgung
annullation
modificar- Germano: Ungültigkeitserklärung
annunciante: annunciant/e,a
modificar- Germano: Inserent,in
annunciar
modificar- Germano: (Radio) durchgeben
annunciar
modificar- Germano: anmelden
annunciar
modificar- Germano: annoncieren
annunciar
modificar- Germano: ansagen
annunciar
modificar- Germano: ansagen (Kartenspiel)
annunciar
modificar- Germano: anzeigen
annunciar
modificar- Germano: aufbieten (verkünden)
annunciar
modificar- Germano: ausschreiben (Wahlen)
annunciar
modificar- Germano: bekannt/geben,machen
annunciar
modificar- Germano: melden
annunciar
modificar- Germano: verkünd(ig)en
annunciar
modificar- Germano: vermelden
annunciar (alique ad alicuno)
modificar- Germano: ankünd(ig)en
annunciar (alique)
modificar- Germano: fig deuten
annunciar al sono de un tintinno
modificar- Germano: ausklingeln
annunciar le partita
modificar- Germano: abmelden
annunciar per campana
modificar- Germano: anläuten (Fest)
annunciar per campana(s)
modificar- Germano: vt ausläuten
annunciar per/con campanas
modificar- Germano: einläuten
annunciar se
modificar- Germano: kundwerden
annunciar se
modificar- Germano: sich melden
annunciar su arrivata
modificar- Germano: sich anmelden bei der Polizei
annunciar: sin annunciar se
modificar- Germano: unangemeldet
annunciate: non annunciate
modificar- Germano: unangemeldet
annunciation
modificar- Germano: Ausschreib/en,ung
Annunciation (de Maria Virgine)
modificar- Germano: Mariä Verkünd(ig)ung
annunciator
modificar- Germano: (Radio) Sprecher
annunciator
modificar- Germano: (Radio, Kabarett) Ansager(in)
annunciator [locutor, parlator] de radio
modificar- Germano: Rundfunksprecher
annunciatrice
modificar- Germano: (Radio, Kabarett) Ansager(in)
annuncio
modificar- Germano: Ankündigung
annuncio
modificar- Germano: Anmeldung
annuncio
modificar- Germano: Annonce (poner, publicar: aufgeben, einsetzen)
annuncio
modificar- Germano: Ansage
annuncio
modificar- Germano: Anzeige
annuncio
modificar- Germano: Bekannt/gabe,machung (Anzeige)
annuncio
modificar- Germano: Inserat
annuncio
modificar- Germano: Meldung
annuncio
modificar- Germano: Verkünd(ig)ung
annuncio
modificar- Germano: Zeitungsanzeige
annuncio de fidantiamento
modificar- Germano: Verlobungsanzeige
annuncio de nascentia
modificar- Germano: Geburtsanzeige
annuncio matrimonial
modificar- Germano: Heiratsanzeige (Ehewunsch)
annuncio mortuari
modificar- Germano: Anzeige (Todes)
annuncio mortuari
modificar- Germano: Todesanzeige
annuncio preliminar
modificar- Germano: Voranzeige
annuncio: annuncio/aviso de decesso
modificar- Germano: Traueranzeige
annuncios
modificar- Germano: (Pl) Anzeigenteil
ano
modificar- Germano: After
anobio
modificar- Germano: Holzwurm
anodic
modificar- Germano: Adj Anoden
anodo
modificar- Germano: Anode
anodo; de ~
modificar- Germano: Anoden (in Zssgn.)
anomale
modificar- Germano: anomal
anomalia
modificar- Germano: Abartung
anomalia
modificar- Germano: Abweichung (von der Regel)
anomalia
modificar- Germano: Anomalie
anomalia
modificar- Germano: Unnatürlichkeit
anonyme
modificar- Germano: anonym
anonyme
modificar- Germano: namenlos
anonyme
modificar- Germano: unbenannt
anonyme
modificar- Germano: ungenannt
anonymitate
modificar- Germano: Anonymität
anonymitate
modificar- Germano: Namenlosigkeit
anormal
modificar- Germano: (nicht normal) abnorme
anormal
modificar- Germano: regelwidrig
anormal
modificar- Germano: unnatürlich
anormal
modificar- Germano: abseitig fig abseitig
anormalitate
modificar- Germano: Abnormität
anormalitate
modificar- Germano: Unnatur
anque
modificar- Germano: auch
anque
modificar- Germano: ebenfalls
anque
modificar- Germano: gleichfalls
anque io non [tampoco io]
modificar- Germano: ich auch nicht
ansa
modificar- Germano: Bügel (am Korb)
ansa
modificar- Germano: Griff (Henkel)
ansa
modificar- Germano: Handgriff (Henkel)
ansa
modificar- Germano: Henkel
ansa
modificar- Germano: Öhr (Henkel)
ansa (de porta)
modificar- Germano: Drücker (Klinke)
anschwärzen
modificar- Germano: diffamar
ansere
modificar- Germano: Gans
ansere: oca/ansere fum(ig)ate
modificar- Germano: Spickgans
ansere: oca/ansere masculo
modificar- Germano: Gänserich
anseretto
modificar- Germano: Gänschen
ansetzen
modificar- Germano: (versuchen) tentar
anspinnen
modificar- Germano: (anknüpfend) junger filante
antagonic
modificar- Germano: widerstreitend
antagonismo
modificar- Germano: Gegnerschaft
antagonismo
modificar- Germano: Widerstreit
antagonista
modificar- Germano: Gegenspieler
antagonista
modificar- Germano: Gegner,in (Meinung)
ante
modificar- Germano: (mit Grundform) ehe daß
ante
modificar- Germano: (mit Inf.) bevor
ante
modificar- Germano: (zeitl. u. örtl.) vor
ante
modificar- Germano: davor (zeitl.)
ante
modificar- Germano: le porta vor der Tür
ante
modificar- Germano: vorher
ante isto/illo/cello
modificar- Germano: davor (örtl.)
ante le partita
modificar- Germano: vor der Abreise
ante le qual
modificar- Germano: wovor
ante pauco
modificar- Germano: kurz vorher
ante pauco
modificar- Germano: vorhin
ante que
modificar- Germano: bevor
ante que
modificar- Germano: ehe daß
ante tote le alteres
modificar- Germano: zuallererst
ante toto
modificar- Germano: vor allen Dingen
ante toto
modificar- Germano: vorab
ante toto
modificar- Germano: vorerst
ante toto
modificar- Germano: zu allererst
ante toto
modificar- Germano: zuallererst
ante toto
modificar- Germano: zuvorderst (vor allem)
antetecto
modificar- Germano: Regendach
ante: ante(a)
modificar- Germano: zuvor
ante: ante/de que
modificar- Germano: wovor
ante: non veni ante haber novas de me
modificar- Germano: kommen Sie nicht, ehe Sie Nachrichten von mir haben
antea
modificar- Germano: davor (zeitl.)
antea
modificar- Germano: davor (örtl.)
antea
modificar- Germano: erst (vorher)
antea
modificar- Germano: vorher
antea
modificar- Germano: Adv früher
antea: ante(a)
modificar- Germano: zuvor
antebracio
modificar- Germano: Unterarm
antebracio
modificar- Germano: Vorderarm
antecamera
modificar- Germano: Vorkammer
antecamera
modificar- Germano: Vorraum
antecamera
modificar- Germano: Vorzimmer
antecavalcator
modificar- Germano: Vorreiter
antecedente
modificar- Germano: Gram Vordersatz
antecedente: con antecedentes penal
modificar- Germano: vorbestraft
antecedente: sin antecedentes judiciari
modificar- Germano: Jur unbestraft (= nicht vorbestraft)
antecedente: sin antecedentes judiciari/judicial
modificar- Germano: Jur unbescholten
antecedentes
modificar- Germano: (Pl) Vorgeschichte (Angelegenheit)
antecedentes
modificar- Germano: (Pl) Jur Vorleben
antecessor: antecessor,a
modificar- Germano: Vorgänger,in
antecorte
modificar- Germano: Vorhof
antedatar
modificar- Germano: rückdatieren
antedatar
modificar- Germano: vordatieren
antedatar (resp. postdatar)
modificar- Germano: ein früheres [resp. späteres] Datum==
- Germano: einsetzen
antedatar, resp. retrodatar
modificar- Germano: zurückdatieren
antediluvian
modificar- Germano: vorsintflutlich
antediluvian: (del mundo) antediluvian [prehistoric, primordial]
modificar- Germano: urweltlich
anteguerra
modificar- Germano: Vorkriegszeit
antegusto
modificar- Germano: Vorgeschmack
anteheri
modificar- Germano: vorgestern
anteheri: de anteheri
modificar- Germano: vorgestrig
antemano
modificar- Germano: (Anat u. Reitk.) Vorhand
antemano
modificar- Germano: Anat Vorderhand
antemeridian: durante le horas antemeridian
modificar- Germano: im Lauf des Vormittags
antemeridie
modificar- Germano: Vormittag
antemural
modificar- Germano: Vormauer (Fortif.)
antemuralia
modificar- Germano: Außenwerk
antenat/o,a
modificar- Germano: ältester, älteste
antenate
modificar- Germano: senior
antenate
modificar- Germano: ältest (von Geschwistern)
antenato
modificar- Germano: Senior
antenato; ille es mi ~
modificar- Germano: (de tres annos) er ist (3 Jahre) älter als ich
antenatos
modificar- Germano: Voreltern
antenatos
modificar- Germano: Pl Ahnen
antenna
modificar- Germano: Antenne
antenna
modificar- Germano: Zool Fühler
antenna a/de quadro
modificar- Germano: Rahmenantenne
antenna aeree/exterior
modificar- Germano: Hochantenne
antenna al tecto
modificar- Germano: Dachantenne
antenna de emission
modificar- Germano: Sendeantenne
antenna de reception
modificar- Germano: Empfangsantenne
antenna dirigite/directional
modificar- Germano: Richtantenne
antenna exterior
modificar- Germano: Dachantenne
antenna exterior
modificar- Germano: Freiantenne
antenna exterior/externe
modificar- Germano: Außenantenne
antenna interior
modificar- Germano: Zimmerantenne
antenna radiogoniometric
modificar- Germano: (Radio) Peilantenne
antenna: antenna/unda directional/dirigite
modificar- Germano: Richtstrahler
antepenultime
modificar- Germano: drittletzt
antepenultime
modificar- Germano: vorvorig (drittletzter)
anteponer
modificar- Germano: überordnen
anteponer
modificar- Germano: voranstellen
anteponer
modificar- Germano: vorsetzen
anteponte
modificar- Germano: Vorderdeck
anteporta
modificar- Germano: Außentor
anteporto
modificar- Germano: Außenhafen
anteporto
modificar- Germano: Vorhafen
anterepasto
modificar- Germano: Vorgericht
anterepasto
modificar- Germano: Vorspeise
anterior
modificar- Germano: ehemalig
anterior
modificar- Germano: früher (vorhergehend)
anterior
modificar- Germano: vorhergehend
anterior
modificar- Germano: vorig
anteriormente
modificar- Germano: Adv früher
antesaison
modificar- Germano: Vorsaison
antesala
modificar- Germano: Vorsaal
antetecto
modificar- Germano: Vordach
anteterreno
modificar- Germano: Mil Vorgelände
antetitulo: (pagina con) antetitulo
modificar- Germano: Typ Schmutztitel
antevomere
modificar- Germano: Pflugschar (Vorschäler)
anthera
modificar- Germano: Bot Staubbeutel
anthologia
modificar- Germano: Gedichtsammlung
anthologia
modificar- Germano: Lesebuch
anthologia
modificar- Germano: Lit Auswahl
anthracite
modificar- Germano: Anthrazit
anthracite
modificar- Germano: Kohlenblende
anthracitose
modificar- Germano: anthrazithaltig
anthropoide
modificar- Germano: Menschenaffe
anthropoide
modificar- Germano: menschenähnlich
anthropolog/o,ista
modificar- Germano: Anthropologe
anthropologia
modificar- Germano: Anthropologie
anthropologic
modificar- Germano: anthropologisch
anthropomorphe
modificar- Germano: menschenähnlich
anthropophagia
modificar- Germano: Menschenfresserei
anthropophago
modificar- Germano: Menschenfresser
anthroposopho
modificar- Germano: Anthroposoph
antialcoholico
modificar- Germano: Antialkoholiker
antibiotico
modificar- Germano: Antibiotikum
antichristian
modificar- Germano: Adj Antichrist
Antichristo
modificar- Germano: Antichrist
antichristo
modificar- Germano: Widerchrist
anticipar
modificar- Germano: voranstellen (vorweg bemerken)
anticipar
modificar- Germano: vorausnehmen
anticipar
modificar- Germano: vorgreifen
anticipar
modificar- Germano: Vorwegnehmen
anticipate
modificar- Germano: verfrüht (Nachricht usw)
anticipate
modificar- Germano: vorzeitig
anticipatemente
modificar- Germano: vorweg (im voraus)
anticipatemente
modificar- Germano: zuvorderst (im voraus)
anticipation
modificar- Germano: Vorwegnahme
anticipation
modificar- Germano: Su vorausnehmen
anticipation: commandar/ordinar in anticipation
modificar- Germano: vorausbestellen
anticipation: con/in anticipation
modificar- Germano: im voraus
anticonstitutional
modificar- Germano: verfassungswidrig
anticorpore
modificar- Germano: (Antikörper) Abwehrstoff
anticorrosivo
modificar- Germano: Rostschutzmittel
anticyclon
modificar- Germano: Hochdruckgebiet
antidoto
modificar- Germano: Gegengift
antidoto
modificar- Germano: Med Gegenmittel
antiferrugine
modificar- Germano: Rostschutzmittel
antigelo
modificar- Germano: Frostschutzmittel
antiglissata
modificar- Germano: Gleitschutz (protection)
antigovernamental
modificar- Germano: regierungsfeindlich
antilope
modificar- Germano: Antilope
antimagnetic
modificar- Germano: antimagnetisch
antimonio
modificar- Germano: Antimon
antimonio
modificar- Germano: Spießglanz
antinomia
modificar- Germano: Widerspruch
antipapa
modificar- Germano: Gegenpapst
antipathia
modificar- Germano: Abneigung
antipathia: haber (un) antipathia contra
modificar- Germano: eingenommen sein gegen
antipathic
modificar- Germano: ek(e)lig = ekelhaft (lästig)
antipathic
modificar- Germano: garstig (häßl.)
antipathic
modificar- Germano: mißliebig
antipathic
modificar- Germano: unsympathisch
antipathic: un persona antipathic
modificar- Germano: ein unangenehmer Mensch
antipathic; esser ~ ad alicuno
modificar- Germano: jm ein Dorn im Auge sein
antipathisar con
modificar- Germano: eingenommen sein gegen
antipatriotic
modificar- Germano: unpatriotisch
antipode
modificar- Germano: Antipode
antipode
modificar- Germano: Gegenfüßler
antiqualia
modificar- Germano: Plunder
antiqualias
modificar- Germano: (Pl) Gerümpel
antiqualias
modificar- Germano: (Pl) Trödel
antiqualias
modificar- Germano: Pl fam Klamotten
antiqualias
modificar- Germano: Pl Antiquitäten
antiqualiero
modificar- Germano: Althändler
antiqualiero: antiqualier/o,a
modificar- Germano: Trödler,in
antiquariato
modificar- Germano: Antiquariat
antiquario
modificar- Germano: Altertümler
antiquario
modificar- Germano: Althändler
antiquario
modificar- Germano: Altwarenhändler
antiquario
modificar- Germano: Antiquar
antiquario
modificar- Germano: Antiquitätenhändler
antiquario de libros
modificar- Germano: Büchertrödler
antiquate
modificar- Germano: altmodisch
antiquate
modificar- Germano: unmodern
antiquate
modificar- Germano: veraltet
antiquate: ideas antiquate
modificar- Germano: verrottete Ansichten
antique
modificar- Germano: alt (uralt)
antique
modificar- Germano: altertümlich
antique
modificar- Germano: antik
antique
modificar- Germano: einstig (früher)
antique francese
modificar- Germano: Altfranzösisch (usw) (usw, wie bei Altdeutsch)
antique germano
modificar- Germano: Altdeutsch
antiquissime
modificar- Germano: uralt
antiquitate
modificar- Germano: (von et.) Alter
antiquitate
modificar- Germano: Altertum
antiquitate
modificar- Germano: Antike
antiquitate
modificar- Germano: Vorzeit (Altertum)
antiquitates
modificar- Germano: Pl Antiquitäten
antiquos; le ~
modificar- Germano: Hist Pl die Alten
antiregulamentari
modificar- Germano: vorschriftswidrig
antirrhino
modificar- Germano: Bot Löwenmaul
antisemita
modificar- Germano: Antisemit
antisemita
modificar- Germano: Judenfeind
antisemita
modificar- Germano: judenfeindlich
antisemitic
modificar- Germano: antisemitisch
antisemitismo
modificar- Germano: Antisemit/ismus,entum
antisemitismo
modificar- Germano: Judenfeindschaft
antiseptic
modificar- Germano: keimtötend
antisocial
modificar- Germano: unsozial
antispasmodic
modificar- Germano: krampfstillend
antithese
modificar- Germano: Antithese
antithese
modificar- Germano: Gegensatz (wissenschaftl.)
antithetic
modificar- Germano: antithetisch
==antun (anziehen) mitter
anular
modificar- Germano: ringförmig
anullo: anulo/anello de servietta
modificar- Germano: S erviettenring
anulo
modificar- Germano: Fingerring
anulo
modificar- Germano: Glied (an er Kette)
anulo
modificar- Germano: Ring
anulo: anello/anulo de catena
modificar- Germano: Ketten/gelenk,glied
anulo: anello/anulo de fidantiamento
modificar- Germano: Verlobungsring
anulo: anello/anulo de junctura
modificar- Germano: Dichtungsring
anulo: anulo/anello de clave
modificar- Germano: Schlüsselring
anxie
modificar- Germano: bange
anxie
modificar- Germano: besorgt
anxie
modificar- Germano: sorgenvoll
anxie
modificar- Germano: ängstlich
anxie: esser anxie de saper [resp. vider usw]
modificar- Germano: alique sich auf (et.) spitzen
anxie: esser curiose/anxie de/re alique
modificar- Germano: gespannt sein auf et.
anxietate
modificar- Germano: Angst (Sorge)
anxietate
modificar- Germano: Bangigkeit
anxietate
modificar- Germano: Ängstlichkeit
anxietate
modificar- Germano: fig Gespanntheit
anxietate: sete/anxietate de libertate
modificar- Germano: Freiheitsdrang
anxietate; plen de ~
modificar- Germano: angsterfüllt
aorta
modificar- Germano: Hauptschlagader
apathia
modificar- Germano: Dumpfheit
apathia
modificar- Germano: Teilnahmslosigkeit
apathia
modificar- Germano: Unempfindlichkeit
apathia
modificar- Germano: fig Stumpfheit
apathic
modificar- Germano: dumpf (gefühllos)
apathic
modificar- Germano: gemütlos
apathic
modificar- Germano: leidenschaftslos
apathic
modificar- Germano: schwunglos
apathic
modificar- Germano: stumpf (gefühllos)
apathic
modificar- Germano: teilnahmslos
apatride
modificar- Germano: heimatlos
apatride
modificar- Germano: staatenlos
ape
modificar- Germano: Biene
ape
modificar- Germano: Imme
ape obrer
modificar- Germano: Arbeitsbiene
ape operari/mellific
modificar- Germano: Honigbiene
ape regina/matre
modificar- Germano: Bienenkönigin
aperilattas
modificar- Germano: Büchsenöffner
aperilitteras
modificar- Germano: Brieföffner
aperibile
modificar- Germano: aufklappbar (Messer)
aperilattas
modificar- Germano: Dosenöffner
aperimento
modificar- Germano: Aufblühen
aperir
modificar- Germano: (Flasche) anbrechen
aperir
modificar- Germano: (Hochofen) abstechen
aperir
modificar- Germano: (Konto) anlegen
aperir
modificar- Germano: (Radio) anstellen
aperir
modificar- Germano: anbahnen
aperir
modificar- Germano: andrehen (Gas usw)
aperir
modificar- Germano: anregen (Appetit)
aperir
modificar- Germano: aufbrechen
aperir
modificar- Germano: aufdrehen (Hahn usw)
aperir
modificar- Germano: aufklappen (Messer)
aperir
modificar- Germano: aufmachen (Flasche)
aperir
modificar- Germano: aufmachen (öffnen)
aperir
modificar- Germano: aufschlagen (Buch)
aperir
modificar- Germano: aufspannen (Schirm)
aperir
modificar- Germano: auftun
aperir
modificar- Germano: aufziehen (Schublade)
aperir
modificar- Germano: ausbügeln (Kleider) (Naht)
aperir
modificar- Germano: ausschachten (Bergbau)
aperir
modificar- Germano: ausstechen
aperir
modificar- Germano: bahnen
aperir
modificar- Germano: durchbrechen (Straße)
aperir
modificar- Germano: erbrechen (Briefe)
aperir
modificar- Germano: eröffnen
aperir
modificar- Germano: freilegen (Weg)
aperir
modificar- Germano: schlitzen
aperir
modificar- Germano: spreizen
aperir
modificar- Germano: zurückschlagen (Verdeck)
aperir
modificar- Germano: öffnen
aperir (a)
modificar- Germano: erschließen (Land)
aperir (al clave)
modificar- Germano: aufschließen
aperir (per cavar)
modificar- Germano: aufgraben
aperir (un puteo)
modificar- Germano: abteufen
aperir (un) concurso pro
modificar- Germano: ausschreiben (Stelle, Wettbewerb)
aperir cammino con le spada (in le pugno)
modificar- Germano: sich durchfechten
aperir con (le) cisello
modificar- Germano: aufmeißeln
aperir con cisello
modificar- Germano: aufstemmen (Meißel)
aperir con le pede
modificar- Germano: vt auftreten (öffnen)
aperir largemente
modificar- Germano: aufsperren
aperir le joco
modificar- Germano: (Sport) anspielen
aperir le oculos ad alicuno (super)
modificar- Germano: jn es Besseren belehren
aperir le pessulo
modificar- Germano: aufriegeln
aperir per picco [hacha, sarculo]
modificar- Germano: aufhacken
aperir premente [per premer]
modificar- Germano: aufdrücken (öffnen)
aperir pulsante
modificar- Germano: aufschieben
aperir pulsante
modificar- Germano: aufstoßen
aperir pungente [per punger]
modificar- Germano: aufstechen
aperir se
modificar- Germano: aufblühen
aperir se
modificar- Germano: aufgehen (sich öffnen)
aperir se
modificar- Germano: aufquellen (Pflanze)
aperir se
modificar- Germano: aufspringen (sich öffnen)
aperir se
modificar- Germano: erblühen
aperir se
modificar- Germano: vi aufbrechen (sich öffnen)
aperir se bruscamente [de un colpo]
modificar- Germano: auffliegen (Tür)
aperir se un cammino
modificar- Germano: Mil durchschlagen
aperir se un passage
modificar- Germano: vi durchdringen
aperir se un via/passage
modificar- Germano: sich durcharbeiten
aperir secante/taliante [per secar, per taliar]
modificar- Germano: vt aufschneiden
aperir su corde
modificar- Germano: sein Herz ausschütten
aperir sugente [per suger]
modificar- Germano: aufsaugen (öffnen)
aperir violentemente [con violentia]
modificar- Germano: vt aufreißen (öffnen)
aperir [trahente le pessulo]
modificar- Germano: aufklinken
aperir: aperir/rumper con le dentes
modificar- Germano: aufbeißen
aperir: displicar/aperir se
modificar- Germano: sich aufblättern
aperitivo
modificar- Germano: Aperitif
aperte
modificar- Germano: frei (offen)
aperte
modificar- Germano: offen
aperte
modificar- Germano: offenstehend
aperte
modificar- Germano: übersichtlich (Gelände)
aperte
modificar- Germano: Adj durchbrochen
aperte a medio
modificar- Germano: halboffen
aperte permanentemente/continuatemente
modificar- Germano: durchgehend(s) geöffnet
aperte: esser aperte
modificar- Germano: aufliegen (Buch, Liste)
aperte: esser aperte
modificar- Germano: aufsein (offen)
aperte: esser aperte
modificar- Germano: aufstehen (offen sein)
aperte: esser aperte
modificar- Germano: offenstehen
aperte: esser aperte
modificar- Germano: [Pers levate] Adv auf sein
aperte: in campo aperte
modificar- Germano: auf freiem Feld
aperte: lassar aperte
modificar- Germano: offenhalten
aperte: toto aperte
modificar- Germano: sperrangelweit
apertemente
modificar- Germano: Adv unumwunden
apertura
modificar- Germano: Anbahnung
apertura
modificar- Germano: Aufgang (Sichöffnen)
apertura
modificar- Germano: Durchbruch
apertura
modificar- Germano: Durchgang
apertura
modificar- Germano: Durchlaß
apertura
modificar- Germano: Durchschlag (Öffnung)
apertura
modificar- Germano: Durchstich (Öffnung)
apertura
modificar- Germano: Einwurf (am Briefkasten)
apertura
modificar- Germano: Erschließung
apertura
modificar- Germano: Eröffnung
apertura
modificar- Germano: Lücke (Öffnung)
apertura
modificar- Germano: Schlitz (Öffnung)
apertura
modificar- Germano: Öffnung
apertura
modificar- Germano: fig Auftakt
apertura (de un arco)
modificar- Germano: Spannweite (Bogen)
apertura de (un) magazin/boteca
modificar- Germano: Geschäftseröffnung
apertura de foramines
modificar- Germano: Aufbohrung
apertura de testamento
modificar- Germano: Testamentseröffnung
apertura de vena
modificar- Germano: Aderlaß
apertura del classes
modificar- Germano: Schulanfang
apertura del fallimento
modificar- Germano: Konkurseröffnung
apertura del saison (F) de regatas
modificar- Germano: Anrudern
apertura: apertura/foramine acustic
modificar- Germano: Schall(l)och (Geige)
apertura: niche (F) [apertura] de fenestra
modificar- Germano: Fensternische
aphasia
modificar- Germano: Sprachlähmung
aphide
modificar- Germano: Blattlaus
aphone
modificar- Germano: klanglos (stimmlos)
aphone
modificar- Germano: stimmlos
aphonia
modificar- Germano: Stimmlosigkeit
aphorismo
modificar- Germano: Aphorismus
aphorismo
modificar- Germano: Denkspruch
aphorismo
modificar- Germano: Gedankensplitter
aphorista
modificar- Germano: Spruchdichter
aphoristic
modificar- Germano: aphoristisch
aphta
modificar- Germano: Schwamm (Mund)
aphta epizootic
modificar- Germano: Maul und Klauenseuche
aphtha epizootic
modificar- Germano: Maul und Klauenseuche
apiario
modificar- Germano: Bienenhaus
apiario
modificar- Germano: Stock (Bienen)
apice
modificar- Germano: Gipfel
apice: al apice/apogeo del gloria
modificar- Germano: auf der Höhe des Ruhmes
apicula
modificar- Germano: Biene
apicula
modificar- Germano: Imme
apiculario
modificar- Germano: Bienenkorb
apiculario
modificar- Germano: Bienenstock
apicultor
modificar- Germano: Bienenzüchter
apicultor
modificar- Germano: Imker
apicultura
modificar- Germano: Bienenzucht
apicultura
modificar- Germano: Imkerei
Apocalypse
modificar- Germano: Offenbarung (Johannis)
apocryphe
modificar- Germano: apokryphisch
apocryphos
modificar- Germano: Pl Apokryphen
apode cypselo
modificar- Germano: (La) Segler (Vogel)
apogee
modificar- Germano: Adj Erdferne
apogeo
modificar- Germano: Erdferne
apogeo
modificar- Germano: Glanzpunkt
apogeo
modificar- Germano: fig Blütezeit
apogeo
modificar- Germano: fig Höhepunkt
apogeo: al apice/apogeo del gloria
modificar- Germano: auf der Höhe des Ruhmes
apolide
modificar- Germano: Jur vaterlandslos
apologia
modificar- Germano: Verteidigungsschrift
apophonia
modificar- Germano: Ablaut
apophyse
modificar- Germano: Med, Bot Auswuchs
apoplexia
modificar- Germano: Gehirnschlag
apoplexia
modificar- Germano: Hirnschlag
apoplexia
modificar- Germano: Schlagfluß
apoplexia: colpo/attacco de apoplexia
modificar- Germano: Herzschlag (Schlaganfall)
apostasia
modificar- Germano: Abtrünnigkeit
apostasia
modificar- Germano: Rel Abfall
apostata
modificar- Germano: Abtrünnig/er,e
apostatar
modificar- Germano: seinem Glauben Abtrünnig/er,e werden
apostatic
modificar- Germano: Rel abtrünnig
apostolato
modificar- Germano: Apostelamt
apostolic
modificar- Germano: apostolisch
apostolo
modificar- Germano: Apostel
apostrophar
modificar- Germano: apostrophieren
apostrophar alicuno rudemente
modificar- Germano: fig jn anfahren
apostrophar in tono brusc
modificar- Germano: anherrschen
apostrophar rudemente/grossiermente
modificar- Germano: fam anschnauzen (= anschnauben)
apostrophar tonante
modificar- Germano: andonnern
apostrophar vulgarmente
modificar- Germano: anpöbeln
apostrophe
modificar- Germano: Anrede (im Brief)
apostrophe
modificar- Germano: Apostrophe
apostrophe grossier
modificar- Germano: Anschnauzer
apostropho
modificar- Germano: Apostroph
apostropho
modificar- Germano: Auslassungszeichen
apotheca
modificar- Germano: Apotheke
apothecario
modificar- Germano: Apotheker
apothecario
modificar- Germano: fam Pillendreher
apotheosis
modificar- Germano: Verklärung
appaciamento
modificar- Germano: Befriedung
appaciamento
modificar- Germano: Beruhigung
appaciamento
modificar- Germano: Besänftigung
appaciar
modificar- Germano: befrieden
appaciar
modificar- Germano: beschwichtigen
appaciar
modificar- Germano: besänftigen
appaciar
modificar- Germano: stillen (beruhigen)
appaciar se
modificar- Germano: sich austoben (aufhören zu toben)
appaciar su sete
modificar- Germano: sn Durst löschen
apparar
modificar- Germano: takeln
apparato
modificar- Germano: (a. Turn und Radio) Gerät (Apparat)
apparato
modificar- Germano: Apparat
apparato a duo tubos/valvulas
modificar- Germano: (Radio) Zweiröhrengerät
apparato a quatro valvulas
modificar- Germano: Vierröhrenapparat
apparato administrative
modificar- Germano: Verwaltungsapparat
apparato calefactor
modificar- Germano: Heizapparat
apparato cinematogaphic
modificar- Germano: Filmapparat
apparato de (depuration per) jecto de sablo
modificar- Germano: Sandstrahlgebläse
apparato de ascolta
modificar- Germano: Horchgerät
apparato de coction
modificar- Germano: Kochapparat
apparato de exclaramento
modificar- Germano: Beleuchtungskörper
apparato de pluvia artificial
modificar- Germano: Regenanlage
apparato de projection(es)
modificar- Germano: Bildwerfer
apparato de projectiones
modificar- Germano: Lichtbildwerfer
apparato de radio
modificar- Germano: Radioapparat
apparato de radio
modificar- Germano: Rundfunkgerät
apparato de rinciamento
modificar- Germano: Spülvorrichtung
apparato de signalation
modificar- Germano: Signalapparat
apparato de television
modificar- Germano: Fernsehapparat
apparato de/pro projectiones
modificar- Germano: Projektionsapparat
apparato digestive
modificar- Germano: Verdauungsapparat
apparato photographic
modificar- Germano: Kamera
apparato photographic
modificar- Germano: Photoapparat
apparato pro facer le barba
modificar- Germano: Rasierapparat
apparato radiographic
modificar- Germano: Röntgenapparat
apparato respiratori
modificar- Germano: Atmungsorgan(e)
apparato [ingenio, installation] de/pro aere conditionate/climatisate
modificar- Germano: Klimaanlage
apparato [resp. corno] acustic
modificar- Germano: Hörapparat (f. Schwerhörige)
apparato: apparato/receptor scribente
modificar- Germano: Schreibapparat
apparato: dispositivo/apparato de arresto
modificar- Germano: Sperrvorrichtung
apparatos (Pl) de gymnastica
modificar- Germano: Turngerät
appareliar
modificar- Germano: Mar auftakeln
apparentar se
modificar- Germano: sich verschwägern
apparentate
modificar- Germano: anverwandt
apparentate
modificar- Germano: verwandt
apparente
modificar- Germano: scheinbar
apparente
modificar- Germano: Adj anscheinend
apparente: pauco apparente
modificar- Germano: unscheinbar
apparentemente
modificar- Germano: allem Anschein nach
apparentemente
modificar- Germano: Adv anscheinend
apparentemente
modificar- Germano: Adv scheinbar
apparentia
modificar- Germano: (Anschein) Anstrich
apparentia
modificar- Germano: Anschein
apparentia
modificar- Germano: Ansehen (Anschein)
apparentia
modificar- Germano: Augenschein
apparentia
modificar- Germano: Aussehen
apparentia
modificar- Germano: Schein (An)
apparentia
modificar- Germano: Äußere (Aussehen)
apparentia
modificar- Germano: n Erscheinen
apparentia: de pauc apparentia
modificar- Germano: unansehnlich
apparentia: le apparentias (Pl) illude [son deceptive]
modificar- Germano: der Schein trügt
apparentia: pauc apparentia
modificar- Germano: Unansehnlichkeit
apparentia: salvar le apparentias
modificar- Germano: (Pl) den Schein wahren
apparentia; de belle ~
modificar- Germano: ansehnlich
apparentia; de belle ~
modificar- Germano: schön aussehend
apparentia; haber bon ~
modificar- Germano: gut aussehen
apparentias
modificar- Germano: (Pl) äußerer Schein
apparer
modificar- Germano: auf dem Plan erscheinen
apparer
modificar- Germano: erscheinen (plötzl.)
apparer
modificar- Germano: hervorblicken (sichtbar werden)
apparer
modificar- Germano: hervorkommen
apparer
modificar- Germano: hinzukommen (erscheinen)
apparer
modificar- Germano: sich blicken lassen
apparer
modificar- Germano: sich herausstellen
apparer
modificar- Germano: sich sehen lassen
apparer
modificar- Germano: sich zeigen
apparer
modificar- Germano: vorkommen (erscheinen)
apparer
modificar- Germano: zum Vorschein kommen
apparer
modificar- Germano: fig auftauchen
apparer
modificar- Germano: fig entsprießen
apparer
modificar- Germano: fig hereinschneien
apparer
modificar- Germano: vi anbrechen (Tag)
apparition
modificar- Germano: Auftreten (Erscheinen)
apparition
modificar- Germano: Auftritt (Auftreten)
apparition
modificar- Germano: Erscheinung
apparition
modificar- Germano: Gesicht (Erscheinung)
apparition (de un spectro)
modificar- Germano: Geistererscheinung
apparition de phantasmas
modificar- Germano: Spuk
apparition miraculose
modificar- Germano: Wundererscheinung
appartamento
modificar- Germano: Gemach
appartamento
modificar- Germano: Wohnung
appartamento attic
modificar- Germano: Attikawohnung
appartamento de servicio
modificar- Germano: Dienstwohnung
appartamento de subtecto
modificar- Germano: Dachwohnung
appartamento in coproprietate
modificar- Germano: Eigentumswohnung
appartamento in location
modificar- Germano: Mietwohnung
appatrinar
modificar- Germano: (Akk.) Patenstelle vertreten bei
appellante
modificar- Germano: Appellant
appellante
modificar- Germano: Berufungskläger
appellar
modificar- Germano: appellieren
appellar
modificar- Germano: aufrufen
appellar
modificar- Germano: herrufen
appellar
modificar- Germano: nennen
appellar
modificar- Germano: vt rufen
appellar (a)
modificar- Germano: herbeirufen
appellar al armas
modificar- Germano: ausheben (Truppen)
appellar al telephono
modificar- Germano: anrufen
appellar le cosas per lor nomine
modificar- Germano: die Dinge beim rechten Namen nennen
appellar [facer appello] a
modificar- Germano: zuziehen (Fachmann)
appellar: nominar/appellar se
modificar- Germano: sich nennen
appellar: vocar/appellar foris
modificar- Germano: herausrufen
appellate
modificar- Germano: namens
appellate: si appellate
modificar- Germano: sogenannt
appellation
modificar- Germano: Anrede (im Brief)
appellation
modificar- Germano: Appellation
appellation
modificar- Germano: Namengebung
appellation
modificar- Germano: Jur Berufung
appello
modificar- Germano: Appell
appello
modificar- Germano: Appellation
appello
modificar- Germano: Aufruf
appello
modificar- Germano: Ruf (Anruf)
appello
modificar- Germano: Zuruf
appello
modificar- Germano: Zuziehung
appello
modificar- Germano: Jur Anrufung
appello
modificar- Germano: Mil Gestellung
appello (telephonic)
modificar- Germano: Anruf
appello a
modificar- Germano: Aufruf zu
appello al armas
modificar- Germano: Mil Aufbietung
appello nominal
modificar- Germano: Namensaufruf
appello telephonic
modificar- Germano: Telefonanruf
appello: communication/appello local
modificar- Germano: Tel Ortsgespräch
appello: facer le appello
modificar- Germano: die Namen aufrufen
appello: facer le appello nominal
modificar- Germano: die Namen aufrufen
appello: facer le appello nominal
modificar- Germano: die Namen verlesen
appello: monition/appello al ordine
modificar- Germano: Ordnungsruf
appender
modificar- Germano: aufhängen
appender
modificar- Germano: vt hängen
appender: appender/suspender super
modificar- Germano: vt überhängen
appendice
modificar- Germano: Anhang (Beilage, Nachtrag) ,
appendice
modificar- Germano: Anhängsel
appendice
modificar- Germano: Blinddarm
appendice
modificar- Germano: Wurmfortsatz
appendicitis
modificar- Germano: (Pl ites) Blinddarmentzündung
apperciper
modificar- Germano: erschauen
apperciper
modificar- Germano: zu Gesicht bekommen
apperciper alicuno
modificar- Germano: js ansichtig werden
apperciper: (ap)perciper
modificar- Germano: sichten (erblicken)
appertinente (a)
modificar- Germano: gehörig
appertinente a
modificar- Germano: angehörend, angehörig
appertinentia
modificar- Germano: Zugehörigkeit
appertinentia: affiliation/appertinentia partitari
modificar- Germano: Parteizugehörigkeit
appertiner (a)
modificar- Germano: angehören
appertiner a
modificar- Germano: hinzugehören
appertiner: (ap)pertiner (a)
modificar- Germano: gehören
appertiner: (ap)pertiner (a)
modificar- Germano: zugehören
appertiner: iste cavallo es mie [appertine a me]
modificar- Germano: dieses Pferd gehört mir
appestar
modificar- Germano: verpesten
appestar
modificar- Germano: fam verstänkern
appestate
modificar- Germano: pestkrank
appetente de maritar/sposar se
modificar- Germano: heiratslustig
appetentia
modificar- Germano: Begehr(en) (Sehnsucht)
appeter
modificar- Germano: (Akk.) schmachten nach
appeter
modificar- Germano: begehren
appeter: ille appete isto
modificar- Germano: der Mund wässert ihm danach
appeter: io desira/appete (ad) alique
modificar- Germano: es gelüstet mich nach et.
appeter: non me appete
modificar- Germano: ich habe keine Lust
appetibile
modificar- Germano: begehrenswert
appetitive
modificar- Germano: appetitlich
appetitive
modificar- Germano: zum Anbeißen
appetitive: appetit/ive,ose
modificar- Germano: einladend (Speise)
appetito
modificar- Germano: Appetit
appetito
modificar- Germano: Begier(de)
appetito
modificar- Germano: Eßlust
appetito
modificar- Germano: Gelüst(e) (Verlangen)
appetito de
modificar- Germano: Lust auf
appetito!; bon ~
modificar- Germano: bekommen (beim Essen)
appetito: appetito/fame devorante
modificar- Germano: Heißhunger
appetito: bon appetito!
modificar- Germano: (gesegnete) Mahlzeit!
appetitose
modificar- Germano: appetitlich
appetitose: appetit/ive,ose
modificar- Germano: einladend (Speise)
appetitose: pauco appetitose
modificar- Germano: unappetitlich
applanamento
modificar- Germano: Abflachen
applanamento
modificar- Germano: Abplatten
applanamento
modificar- Germano: Abrichten
applanamento
modificar- Germano: Ausstreichung
applanamento
modificar- Germano: Einebnung
applanamento
modificar- Germano: Planierung
applanamento
modificar- Germano: Verflachung
applanar
modificar- Germano: abflachen
applanar
modificar- Germano: abplatten
applanar
modificar- Germano: ausbeulen
applanar
modificar- Germano: ausgleichen (ebnen)
applanar
modificar- Germano: ausstreichen (glätten)
applanar
modificar- Germano: bahnen (ebnen)
applanar
modificar- Germano: beheben (Schwierigkeit)
applanar
modificar- Germano: beseitigen (Schwierigkeit)
applanar
modificar- Germano: ebnen
applanar
modificar- Germano: einebnen
applanar
modificar- Germano: flach machen
applanar
modificar- Germano: nivellieren
applanar
modificar- Germano: planieren
applanar
modificar- Germano: schlichten (ebnen)
applanar
modificar- Germano: vergleichen (Streit)
applanar
modificar- Germano: walzen (Boden)
applanar
modificar- Germano: Techn abrichten
applanar
modificar- Germano: vt verflachen
applanar: (ap)planar
modificar- Germano: glätten (ebnen)
applanar: applanar/applattar se
modificar- Germano: vi verflachen
applanation
modificar- Germano: Einebnung
applattamento
modificar- Germano: Abflachen
applattamento
modificar- Germano: Abplatten
applattamento
modificar- Germano: Flachheit
applattamento
modificar- Germano: Plattheit
applattamento
modificar- Germano: Verflachung
applattar
modificar- Germano: abflachen
applattar
modificar- Germano: abplatten
applattar
modificar- Germano: breitschlagen
applattar
modificar- Germano: breittreten
applattar
modificar- Germano: erdrücken
applattar
modificar- Germano: flach machen
applattar
modificar- Germano: vt verflachen
applattar: applanar/applattar se
modificar- Germano: vi verflachen
applattate
modificar- Germano: platt (abgeplattet)
applattate
modificar- Germano: plattgedrückt
applauder
modificar- Germano: applaudieren
applauder
modificar- Germano: Beifall klatschen
applauder
modificar- Germano: beifällig aufnehmen
applauder
modificar- Germano: beipflichten
applauder
modificar- Germano: beklatschen
applauder: (ap)plauder
modificar- Germano: Beifall klatschen
applaudite; esser ~
modificar- Germano: Beifall finden
applauditor
modificar- Germano: Beifallsspender
applauso
modificar- Germano: Applaus
applauso
modificar- Germano: Beifall
applauso
modificar- Germano: Geklatsch(e) (der Hände)
applauso
modificar- Germano: Händeklatschen
applauso(s
modificar- Germano: Pl) Beifalls/bezeigung,klatschen
applausos (Pl) strepitose
modificar- Germano: tosender Beifall
applausos phrenetic
modificar- Germano: Beifallssturm
applicabile
modificar- Germano: (a: auf) anwendbar
applicabile
modificar- Germano: verwendbar
applicabile: esser applicabile a
modificar- Germano: zutreffen auf
applicabilitate
modificar- Germano: Anwendbarkeit
applicabilitate
modificar- Germano: Verwendbarkeit
applicar
modificar- Germano: anlegen (Maßstab)
applicar
modificar- Germano: ansetzen (befestigen)
applicar
modificar- Germano: anwenden
applicar
modificar- Germano: auflegen (Pflaster)
applicar
modificar- Germano: aufsetzen (Flicken, Taschen)
applicar
modificar- Germano: aufstreichen (Farbe)
applicar
modificar- Germano: auftragen (Farbe)
applicar
modificar- Germano: auswischen (en Schlag)
applicar
modificar- Germano: handhaben (Gesetz)
applicar
modificar- Germano: umlegen (Verband)
applicar
modificar- Germano: umschlagen (Kompresse)
applicar
modificar- Germano: verwenden (anwenden)
applicar
modificar- Germano: Med anlegen
applicar
modificar- Germano: Med verabfolgen
applicar (le mente)
modificar- Germano: anspannen (Geist)
applicar designos (super)
modificar- Germano: mustern (Weberei)
applicar se
modificar- Germano: sich anwenden lassen
applicar se (a)
modificar- Germano: sich befleißigen
applicar se a
modificar- Germano: sich bestreben zu
applicar se ad alicuno [resp. alique]
modificar- Germano: auf jn [resp. et.] passen
applicar se ad alique
modificar- Germano: sich auf et. verlegen
applicar ventosas
modificar- Germano: schröpfen
applicar: ben applicate
modificar- Germano: wohlangebracht
applicate
modificar- Germano: beflissen
applicate
modificar- Germano: fleißig
applicate
modificar- Germano: strebsam
applicate
modificar- Germano: Math angewandt
application
modificar- Germano: anspannen
application
modificar- Germano: Anwendbarkeit
application
modificar- Germano: Anwendung
application
modificar- Germano: Auflegen, Auflegung (Pflaster)
application
modificar- Germano: Beflissenheit
application
modificar- Germano: Bestreben
application
modificar- Germano: Fleiß
application
modificar- Germano: Handhabung
application
modificar- Germano: Strebsamkeit
application
modificar- Germano: Verabfolgung
application
modificar- Germano: Verwendung
application
modificar- Germano: Zweck (Verwendung)
application (practic)
modificar- Germano: Nutzanwendung
application al studio
modificar- Germano: Lerneifer
application; de ~ universal
modificar- Germano: allgemein anwendbar
appoialibros
modificar- Germano: Bücherstütze
appoialibros
modificar- Germano: Buchstütze
appoiamano
modificar- Germano: Malstock
appoiante se super/contra
modificar- Germano: in Anlehnung an
appoiar
modificar- Germano: (se: sich) auflehnen (stützen)
appoiar
modificar- Germano: aufstemmen (stützen)
appoiar
modificar- Germano: aufstützen
appoiar
modificar- Germano: befürworten (Bitte, Gesuch)
appoiar
modificar- Germano: lehnen
appoiar
modificar- Germano: stützen
appoiar
modificar- Germano: unterstützen
appoiar
modificar- Germano: Techn absteifen
appoiar (sur)
modificar- Germano: aufdrücken
appoiar contra
modificar- Germano: anlehnen
appoiar per traves
modificar- Germano: spreizen (mit Spreizen stützen)
appoiar se
modificar- Germano: (gegen: contra) sich lehnen
appoiar se
modificar- Germano: sich auflegen
appoiar se
modificar- Germano: sich aufstemmen
appoiar se con le cubito
modificar- Germano: sich mit dem Ellenbogen aufstützen
appoiar se super
modificar- Germano: sich stemmen auf
appoiar se super/con le cubito
modificar- Germano: sich auf den Ell(en)bogen stützen)
appoiatura
modificar- Germano: Mus Vorschlag
appoio
modificar- Germano: Anlehnung
appoio
modificar- Germano: Befürwortung
appoio
modificar- Germano: Brüstung
appoio
modificar- Germano: Halt (Stütze)
appoio
modificar- Germano: Hinterhalt (obs. Rückhalt)
appoio
modificar- Germano: Rückhalt (Stütze)
appoio
modificar- Germano: Strebe
appoio
modificar- Germano: Stütze
appoio
modificar- Germano: Untersatz (Stütze)
appoio
modificar- Germano: Unterstützung
appoio
modificar- Germano: Widerhalt
appoio
modificar- Germano: fig Hort
appoio
modificar- Germano: fig Rückendeckung
appoio bracial
modificar- Germano: Lehne (Arm)
appoio cubital
modificar- Germano: Lehne (Seiten)
appoio de cubito
modificar- Germano: Armlehne
appoio de fenestra
modificar- Germano: Fenster/brett,brüstung
appoio dorsal
modificar- Germano: Lehne (Stuhl)
appoio sur le testa (e le manos)
modificar- Germano: Kopfstand
appoio: haber un appoio in alicuno
modificar- Germano: en Halt an jm haben
appoio; (puncto de) ~
modificar- Germano: Anhalt (Stützpunkt)
apponer
modificar- Germano: aufdrücken (Siegel)
apponer; le ~ (de tapetes de papiro)
modificar- Germano: Su Ankleben (Tapete)
apport!, apporta!
modificar- Germano: apportieren (Hund)
apportar
modificar- Germano: (befestigen) (herbringen)
apportar
modificar- Germano: (her) bringen
apportar
modificar- Germano: apportieren
apportar
modificar- Germano: entgegenbringen
apportar
modificar- Germano: erbringen
apportar
modificar- Germano: heranbringen
apportar
modificar- Germano: heranschaffen
apportar
modificar- Germano: herbeibringen
apportar
modificar- Germano: herführen
apportar
modificar- Germano: herschaffen
apportar
modificar- Germano: mitbringen (beisteuern)
apportar
modificar- Germano: zubringen
apportar
modificar- Germano: zutragen
apportar (ad) intra
modificar- Germano: hereinbringen
apportar (hic)
modificar- Germano: herbringen
apportar alique
modificar- Germano: et. beisteuern
apportar plus tarde
modificar- Germano: nachbringen
apportar: (ap)portar
modificar- Germano: überbringen
apportar: (ap)portar
modificar- Germano: fam auffahren (Speisen)
apportar: apportar/conducer in un carro/vectura
modificar- Germano: vt herfahren
apporto
modificar- Germano: Apport
apporto
modificar- Germano: fig Beitrag
apposition
modificar- Germano: Gram Beifügung
apposition
modificar- Germano: Gram Beisatz
apposition del sigillos
modificar- Germano: Su versiegeln
apposition; poner/mitter in ~
modificar- Germano: (Gram beifügen bei em Namen)
appositorio
modificar- Germano: (Auto) Seitenlehne
appreciabile
modificar- Germano: abschätzbar
appreciabile
modificar- Germano: anerkennenswert
appreciabile
modificar- Germano: schätzbar
appreciamento
modificar- Germano: Werturteil
appreciar
modificar- Germano: (Gesetze) achten
appreciar
modificar- Germano: abschätzen
appreciar
modificar- Germano: anerkennen (lobend)
appreciar
modificar- Germano: schätzen (f. wert halten)
appreciar
modificar- Germano: wertschätzen
appreciar
modificar- Germano: würdigen
appreciar ben
modificar- Germano: richtig einschätzen
appreciar multo
modificar- Germano: hoch anrechnen
appreciar multo alique
modificar- Germano: große Stücke auf et. halten
appreciate
modificar- Germano: beliebt
appreciate
modificar- Germano: Adj Hdl gefragt
appreciation
modificar- Germano: Abschätzen
appreciation
modificar- Germano: Würdigung
apprehender
modificar- Germano: (Dieb) abfassen
apprehender
modificar- Germano: arretieren
apprehender
modificar- Germano: aufgreifen (Dieb)
apprehender
modificar- Germano: befürchten
apprehender
modificar- Germano: besorgen (befürchten)
apprehender
modificar- Germano: einfangen
apprehender
modificar- Germano: ergreifen (festnehmen)
apprehender
modificar- Germano: festnehmen
apprehender
modificar- Germano: verhaften
apprehender
modificar- Germano: fam beim Wickel kriegen
apprehensibile
modificar- Germano: erfaßbar
apprehension
modificar- Germano: Abfassen
apprehension
modificar- Germano: Befürchtung
apprehension
modificar- Germano: Besorgnis
apprehension
modificar- Germano: Verhaftung
apprehensive
modificar- Germano: ahnungsvoll
apprehensive
modificar- Germano: besorgniserregend
apprender
modificar- Germano: erlernen
apprender
modificar- Germano: hören (erfahren)
apprender
modificar- Germano: in Erfahrung bringen
apprender
modificar- Germano: lernen
apprender
modificar- Germano: vernehmen (erfahren)
apprender
modificar- Germano: vt erfahren
apprender (a fortia de demandas)
modificar- Germano: et. bei jm erfragen
apprender (a fundo)
modificar- Germano: einlernen
apprender a fundo
modificar- Germano: auslernen
apprender alique
modificar- Germano: sich et. anlernen
apprender de memoria
modificar- Germano: einstudieren
apprender passante
modificar- Germano: aufgreifen (Nachricht)
apprender per
modificar- Germano: durch Schaden klug werden
apprender plus
modificar- Germano: zulernen
apprender un mestiero
modificar- Germano: in der Lehre sein
apprender: facer apprender un altere mestiero/profession
modificar- Germano: fig umschulen
apprender: facer apprender un mestiero ad alicuno
modificar- Germano: jn in die Lehre geben
apprender: ille apprende a leger
modificar- Germano: er lernt lesen
apprender: nos apprende de bon fonte
modificar- Germano: gutem vernehmen nach
apprender; on fini nunquam (de) ~
modificar- Germano: man lernt nie aus
apprentissa
modificar- Germano: Lehrmädchen
apprentissage
modificar- Germano: Lehre (Lehrzeit)
apprentissage
modificar- Germano: Probezeit (Lehrzeit)
apprentissage: (tempore de) apprentissage
modificar- Germano: Lehrzeit
apprentissage: esser in apprentissage
modificar- Germano: in der Lehre sein
apprentissage; finir/terminar su ~
modificar- Germano: auslernen
apprentissage; haber terminate su ~
modificar- Germano: ausgelernt haben
apprentisse
modificar- Germano: Bursche (Lehrling)
apprentisse
modificar- Germano: Lehrling
apprentisse
modificar- Germano: Stift (Lehrling)
apprentisse (de) panetero
modificar- Germano: Bäcker/geselle,lehrling
apprentisse agronomic
modificar- Germano: Eleve (der Landwirtsch.)
apprentisse mago
modificar- Germano: Zauberlehrling
apprentissescarpero
modificar- Germano: Schusterjunge
apprestar
modificar- Germano: appretieren
apprestar
modificar- Germano: bereit/legen,machen
apprestar
modificar- Germano: fertigmachen
apprestar
modificar- Germano: vorrichten
apprestar
modificar- Germano: zubereiten
apprestar
modificar- Germano: zurechtmachen
apprestar
modificar- Germano: zurichten
apprestar
modificar- Germano: zurüsten
apprestar
modificar- Germano: Mar auftakeln
apprestar le tela
modificar- Germano: Mal grundieren
appresto
modificar- Germano: Appretur
appresto
modificar- Germano: Bereitung
appresto
modificar- Germano: Vorrichtung
appresto
modificar- Germano: Zubereitung
appresto
modificar- Germano: Zurichtung
appresto: color de appresto
modificar- Germano: Mal Grundfarbe
approbar
modificar- Germano: (m. Akk.) beipflichten
approbar
modificar- Germano: anerkennen (billigen)
approbar
modificar- Germano: beistimmen
approbar
modificar- Germano: billigen
approbar
modificar- Germano: dafür sein
approbar
modificar- Germano: für gut befinden
approbar
modificar- Germano: für richtig halten
approbar
modificar- Germano: genehmigen (billigen)
approbar
modificar- Germano: gutheißen
approbate; esser ~
modificar- Germano: Beifall finden
approbation
modificar- Germano: Beifall (mit Worten)
approbation
modificar- Germano: Bewilligung
approbation
modificar- Germano: Billigung
approbation
modificar- Germano: Genehmigung
approbation
modificar- Germano: Gutheiß/en,ung
approbation
modificar- Germano: Su Beistimmen
approbative
modificar- Germano: beifällig
approbatori
modificar- Germano: beifällig
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. anmarschieren
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. annähern
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Anzug (Gewitter)
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. aufziehen (Gewitter)
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. nahekommen
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. nahen
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. näher rücken
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. näherkommen
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. nähertreten (sich nähern)
approches
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (Pl) Mil Annäherungsversuch
approche
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Anmarsch
approche
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Annäherung
approche
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Anzug (Annäherung)
approfundamento
modificar- Germano: Ergründung
approfundamento
modificar- Germano: Vertiefung
approfundar
modificar- Germano: durchdenken
approfundar
modificar- Germano: ergründen
approfundar
modificar- Germano: vertiefen
approfundar alique
modificar- Germano: näher auf et. eingehen
approfundar se in
modificar- Germano: sich vertiefen in
appropinquation
modificar- Germano: Anbiederung
appropriar se
modificar- Germano: sich aneignen
appropriar se alique
modificar- Germano: et. zu eigen machen
appropriar se alique
modificar- Germano: sich et. zueignen
appropriate
modificar- Germano: entsprechend (angemessen)
appropriate
modificar- Germano: gut angebracht
appropriate
modificar- Germano: Adj angemessen
appropriate: mal appropriate
modificar- Germano: zweckwidrig
appropriate: mesura appropriate
modificar- Germano: geeignete Maßnahme
appropriation
modificar- Germano: Aneignung
appropriation
modificar- Germano: Zueignung
approvisionamento
modificar- Germano: Lebensmittelversorgung
approvisionamento
modificar- Germano: Nachschub (Verpflegung)
approvisionamento
modificar- Germano: Verproviantierung
approvisionamento
modificar- Germano: Versorgung
approvisionamento
modificar- Germano: Zufuhr (Lebensmittel)
approvisionamento de aqua
modificar- Germano: Wasserversorgung
approvisionamento de/con
modificar- Germano: mit Belieferung
approvisionamento in energia
modificar- Germano: Energieversorgung
approvisionar
modificar- Germano: beliefern
approvisionar
modificar- Germano: bevorraten
approvisionar
modificar- Germano: mit Vorräten versehen
approvisionar
modificar- Germano: verpflegen (mit Speisen versorgen)
approvisionar
modificar- Germano: verproviantieren
approvisionar alicuno de/con merces
modificar- Germano: jn mit Waren beliefern
approvisionar se de carbon
modificar- Germano: Mar kohlen
approximar
modificar- Germano: (vi: se) zusammenrücken
approximar
modificar- Germano: annähern
approximar
modificar- Germano: heranbringen
approximar
modificar- Germano: vt anrücken
approximar
modificar- Germano: vt heranrücken
approximar se
modificar- Germano: Anzug (Gewitter)
approximar se
modificar- Germano: herankommen
approximar se
modificar- Germano: heranziehen (herannahen)
approximar se
modificar- Germano: näherkommen
approximar se
modificar- Germano: sich nähern
approximar se
modificar- Germano: Mar aufkommen
approximar se
modificar- Germano: vi anrücken
approximar se
modificar- Germano: vi heraufziehen (Gewitter)
approximar se
modificar- Germano: vi vt heranrücken
approximar se (a)
modificar- Germano: anmarschieren
approximar se (a)
modificar- Germano: beikommen (nahekommen)
approximar se (de)
modificar- Germano: sich heranarbeiten
approximar se al fin
modificar- Germano: sich dem Ende zuneigen
approximar se cautemente/ furtivemente/ quattemente
modificar- Germano: sich anschleichen
approximar se de alique
modificar- Germano: an et. treten
approximar se furtivemente
modificar- Germano: heranschleichen
approximar: approximar/avicinar se
modificar- Germano: herantreten
approximar: approximar/avicinar se
modificar- Germano: nahekommen
approximar: approximar/avicinar se
modificar- Germano: nahen
approximar: avicinar/approximar
modificar- Germano: (vi se) vt herrücken
approximatemente: approximat(iv)emente
modificar- Germano: Adv ungefähr
approximation
modificar- Germano: Anbiederung
approximation
modificar- Germano: Annäherung
approximation
modificar- Germano: n Herannahen
approximative
modificar- Germano: Adj annähernd
approximative
modificar- Germano: Adj ungefähr
approximative
modificar- Germano: Techn grob
approximativemente
modificar- Germano: Adv annähernd
approximativemente: approximat(iv)emente
modificar- Germano: rund (ungefähr)
approximativemente: approximat(iv)emente
modificar- Germano: schätzungsweise
approximativemente: approximat(iv)emente
modificar- Germano: Adv ungefähr
appunctamento
modificar- Germano: Rendezvous (Stelldichein)
appunctamento
modificar- Germano: Stelldichein
appunctamento
modificar- Germano: Verabredung (Stelldichein)
appunctamento: dar se un appunctamento
modificar- Germano: sich verabreden
appunctar
modificar- Germano: anspitzen
appunctar
modificar- Germano: berufen (zu em Amt)
appunctar
modificar- Germano: spitzen
appunctar
modificar- Germano: zuspitzen
appunctato
modificar- Germano: Gefreiter (Schweiz, Deutschland)
appunctato: prime appunctato
modificar- Germano: Obergefreiter
appuramento
modificar- Germano: Läuterung
appuramento
modificar- Germano: Reinigung
appuramento: enumeration/appuramento del votos
modificar- Germano: Stimmenzählung
appurar
modificar- Germano: auskämmen (reinigen)
appurar
modificar- Germano: läutern
appurar
modificar- Germano: reinigen
appurar del erucas
modificar- Germano: die Raupen ablesen
appurator de aere
modificar- Germano: Luftreiniger
apra
modificar- Germano: Wildsau
apra
modificar- Germano: Zool Bache
apretto
modificar- Germano: Frischling
april
modificar- Germano: April
april; facer un pisce de ~ ad alicuno
modificar- Germano: jn in den April schicken
apro
modificar- Germano: Eber (Wildschwein, Keiler)
apro
modificar- Germano: Wildschwein
apro
modificar- Germano: Zool Keiler
apsidal
modificar- Germano: apsidial
apside
modificar- Germano: Apsis
apte
modificar- Germano: fähig (geschickt)
apte
modificar- Germano: tauglich
apte a generar/procrear
modificar- Germano: zeugungsfähig
apte a portar le armas
modificar- Germano: waffenfähig
apte a/pro tirar un littera de cambio
modificar- Germano: wechselfähig
apte al (pro le) servicio
modificar- Germano: dienstfähig
apte al servicio
modificar- Germano: diensttauglich
apte al servicio militar
modificar- Germano: waffenfähig
apte al servicio militar
modificar- Germano: wehrdienstfähig
apte [resp. inapte] al servicio militar
modificar- Germano: militärtauglich [resp. untauglich)
apte: apte/conforme (al scopo)
modificar- Germano: zweckdienlich (zweck/entsprechend,mäßig)
apte; esser ~ a
modificar- Germano: sich eignen zu
aptitude
modificar- Germano: Befähigung (Eigenschaft)
aptitude
modificar- Germano: Eignung
aptitude
modificar- Germano: Fähigkeit
aptitude
modificar- Germano: Qualifikation (Befähigung)
aptitude
modificar- Germano: Tauglichkeit
aptitude (pro)
modificar- Germano: Begabung
aptitude a procrear
modificar- Germano: Zeugungsfähigkeit
aptitude: habilitate/aptitude a succeder
modificar- Germano: Erbfähigkeit
apud
modificar- Germano: bei (neben)
apud
modificar- Germano: dicht bei
apud
modificar- Germano: neben
apud isto
modificar- Germano: hierbei
apathia
modificar- Germano: Dumpfheit
apathia
modificar- Germano: Teilnahmslosigkeit
apathia
modificar- Germano: Unempfindlichkeit
apathia
modificar- Germano: fig Stumpfheit
apathic
modificar- Germano: dumpf (gefühllos)
apathic
modificar- Germano: gemütlos
apathic
modificar- Germano: leidenschaftslos
apathic
modificar- Germano: schwunglos
apathic
modificar- Germano: stumpf (gefühllos)
apathic
modificar- Germano: teilnahmslos
apatride
modificar- Germano: heimatlos
apatride
modificar- Germano: staatenlos
ape
modificar- Germano: Biene
ape
modificar- Germano: Imme
ape obrer
modificar- Germano: Arbeitsbiene
ape operari/mellific
modificar- Germano: Honigbiene
ape regina/matre
modificar- Germano: Bienenkönigin
aperilattas
modificar- Germano: Büchsenöffner
aperilitteras
modificar- Germano: Brieföffner
aperibile
modificar- Germano: aufklappbar (Messer)
aperilattas
modificar- Germano: Dosenöffner
aperimento
modificar- Germano: Aufblühen
aperir
modificar- Germano: (Flasche) anbrechen
aperir
modificar- Germano: (Hochofen) abstechen
aperir
modificar- Germano: (Konto) anlegen
aperir
modificar- Germano: (Radio) anstellen
aperir
modificar- Germano: anbahnen
aperir
modificar- Germano: andrehen (Gas usw)
aperir
modificar- Germano: anregen (Appetit)
aperir
modificar- Germano: aufbrechen
aperir
modificar- Germano: aufdrehen (Hahn usw)
aperir
modificar- Germano: aufklappen (Messer)
aperir
modificar- Germano: aufmachen (Flasche)
aperir
modificar- Germano: aufmachen (öffnen)
aperir
modificar- Germano: aufschlagen (Buch)
aperir
modificar- Germano: aufspannen (Schirm)
aperir
modificar- Germano: auftun
aperir
modificar- Germano: aufziehen (Schublade)
aperir
modificar- Germano: ausbügeln (Kleider) (Naht)
aperir
modificar- Germano: ausschachten (Bergbau)
aperir
modificar- Germano: ausstechen
aperir
modificar- Germano: bahnen
aperir
modificar- Germano: durchbrechen (Straße)
aperir
modificar- Germano: erbrechen (Briefe)
aperir
modificar- Germano: eröffnen
aperir
modificar- Germano: freilegen (Weg)
aperir
modificar- Germano: schlitzen
aperir
modificar- Germano: spreizen
aperir
modificar- Germano: zurückschlagen (Verdeck)
aperir
modificar- Germano: öffnen
aperir (a)
modificar- Germano: erschließen (Land)
aperir (al clave)
modificar- Germano: aufschließen
aperir (per cavar)
modificar- Germano: aufgraben
aperir (un puteo)
modificar- Germano: abteufen
aperir (un) concurso pro
modificar- Germano: ausschreiben (Stelle, Wettbewerb)
aperir cammino con le spada (in le pugno)
modificar- Germano: sich durchfechten
aperir con (le) cisello
modificar- Germano: aufmeißeln
aperir con cisello
modificar- Germano: aufstemmen (Meißel)
aperir con le pede
modificar- Germano: vt auftreten (öffnen)
aperir largemente
modificar- Germano: aufsperren
aperir le joco
modificar- Germano: (Sport) anspielen
aperir le oculos ad alicuno (super)
modificar- Germano: jn es Besseren belehren
aperir le pessulo
modificar- Germano: aufriegeln
aperir per picco [hacha, sarculo]
modificar- Germano: aufhacken
aperir premente [per premer]
modificar- Germano: aufdrücken (öffnen)
aperir pulsante
modificar- Germano: aufschieben
aperir pulsante
modificar- Germano: aufstoßen
aperir pungente [per punger]
modificar- Germano: aufstechen
aperir se
modificar- Germano: aufblühen
aperir se
modificar- Germano: aufgehen (sich öffnen)
aperir se
modificar- Germano: aufquellen (Pflanze)
aperir se
modificar- Germano: aufspringen (sich öffnen)
aperir se
modificar- Germano: erblühen
aperir se
modificar- Germano: vi aufbrechen (sich öffnen)
aperir se bruscamente [de un colpo]
modificar- Germano: auffliegen (Tür)
aperir se un cammino
modificar- Germano: Mil durchschlagen
aperir se un passage
modificar- Germano: vi durchdringen
aperir se un via/passage
modificar- Germano: sich durcharbeiten
aperir secante/taliante [per secar, per taliar]
modificar- Germano: vt aufschneiden
aperir su corde
modificar- Germano: sein Herz ausschütten
aperir sugente [per suger]
modificar- Germano: aufsaugen (öffnen)
aperir violentemente [con violentia]
modificar- Germano: vt aufreißen (öffnen)
aperir [trahente le pessulo]
modificar- Germano: aufklinken
aperir: aperir/rumper con le dentes
modificar- Germano: aufbeißen
aperir: displicar/aperir se
modificar- Germano: sich aufblättern
aperitivo
modificar- Germano: Aperitif
aperte
modificar- Germano: frei (offen)
aperte
modificar- Germano: offen
aperte
modificar- Germano: offenstehend
aperte
modificar- Germano: übersichtlich (Gelände)
aperte
modificar- Germano: Adj durchbrochen
aperte a medio
modificar- Germano: halboffen
aperte permanentemente/continuatemente
modificar- Germano: durchgehend(s) geöffnet
aperte: esser aperte
modificar- Germano: aufliegen (Buch, Liste)
aperte: esser aperte
modificar- Germano: aufsein (offen)
aperte: esser aperte
modificar- Germano: aufstehen (offen sein)
aperte: esser aperte
modificar- Germano: offenstehen
aperte: esser aperte
modificar- Germano: [Pers levate] Adv auf sein
aperte: in campo aperte
modificar- Germano: auf freiem Feld
aperte: lassar aperte
modificar- Germano: offenhalten
aperte: toto aperte
modificar- Germano: sperrangelweit
apertemente
modificar- Germano: Adv unumwunden
apertura
modificar- Germano: Anbahnung
apertura
modificar- Germano: Aufgang (Sichöffnen)
apertura
modificar- Germano: Durchbruch
apertura
modificar- Germano: Durchgang
apertura
modificar- Germano: Durchlaß
apertura
modificar- Germano: Durchschlag (Öffnung)
apertura
modificar- Germano: Durchstich (Öffnung)
apertura
modificar- Germano: Einwurf (am Briefkasten)
apertura
modificar- Germano: Erschließung
apertura
modificar- Germano: Eröffnung
apertura
modificar- Germano: Lücke (Öffnung)
apertura
modificar- Germano: Schlitz (Öffnung)
apertura
modificar- Germano: Öffnung
apertura
modificar- Germano: fig Auftakt
apertura (de un arco)
modificar- Germano: Spannweite (Bogen)
apertura de (un) magazin/boteca
modificar- Germano: Geschäftseröffnung
apertura de foramines
modificar- Germano: Aufbohrung
apertura de testamento
modificar- Germano: Testamentseröffnung
apertura de vena
modificar- Germano: Aderlaß
apertura del classes
modificar- Germano: Schulanfang
apertura del fallimento
modificar- Germano: Konkurseröffnung
apertura del saison (F) de regatas
modificar- Germano: Anrudern
apertura: apertura/foramine acustic
modificar- Germano: Schall(l)och (Geige)
apertura: niche (F) [apertura] de fenestra
modificar- Germano: Fensternische
aphasia
modificar- Germano: Sprachlähmung
aphide
modificar- Germano: Blattlaus
aphone
modificar- Germano: klanglos (stimmlos)
aphone
modificar- Germano: stimmlos
aphonia
modificar- Germano: Stimmlosigkeit
aphorismo
modificar- Germano: Aphorismus
aphorismo
modificar- Germano: Denkspruch
aphorismo
modificar- Germano: Gedankensplitter
aphorista
modificar- Germano: Spruchdichter
aphoristic
modificar- Germano: aphoristisch
aphta
modificar- Germano: Schwamm (Mund)
aphta epizootic
modificar- Germano: Maul und Klauenseuche
aphtha epizootic
modificar- Germano: Maul und Klauenseuche
apiario
modificar- Germano: Bienenhaus
apiario
modificar- Germano: Stock (Bienen)
apice
modificar- Germano: Gipfel
apice: al apice/apogeo del gloria
modificar- Germano: auf der Höhe des Ruhmes
apicula
modificar- Germano: Biene
apicula
modificar- Germano: Imme
apiculario
modificar- Germano: Bienenkorb
apiculario
modificar- Germano: Bienenstock
apicultor
modificar- Germano: Bienenzüchter
apicultor
modificar- Germano: Imker
apicultura
modificar- Germano: Bienenzucht
apicultura
modificar- Germano: Imkerei
Apocalypse
modificar- Germano: Offenbarung (Johannis)
apocryphe
modificar- Germano: apokryphisch
apocryphos
modificar- Germano: Pl Apokryphen
apode cypselo
modificar- Germano: (La) Segler (Vogel)
apogee
modificar- Germano: Adj Erdferne
apogeo
modificar- Germano: Erdferne
apogeo
modificar- Germano: Glanzpunkt
apogeo
modificar- Germano: fig Blütezeit
apogeo
modificar- Germano: fig Höhepunkt
apogeo: al apice/apogeo del gloria
modificar- Germano: auf der Höhe des Ruhmes
apolide
modificar- Germano: Jur vaterlandslos
apologia
modificar- Germano: Verteidigungsschrift
apophonia
modificar- Germano: Ablaut
apophyse
modificar- Germano: Med, Bot Auswuchs
apoplexia
modificar- Germano: Gehirnschlag
apoplexia
modificar- Germano: Hirnschlag
apoplexia
modificar- Germano: Schlagfluß
apoplexia: colpo/attacco de apoplexia
modificar- Germano: Herzschlag (Schlaganfall)
apostasia
modificar- Germano: Abtrünnigkeit
apostasia
modificar- Germano: Rel Abfall
apostata
modificar- Germano: Abtrünnig/er,e
apostatar
modificar- Germano: seinem Glauben Abtrünnig/er,e werden
apostatic
modificar- Germano: Rel abtrünnig
apostolato
modificar- Germano: Apostelamt
apostolic
modificar- Germano: apostolisch
apostolo
modificar- Germano: Apostel
apostrophar
modificar- Germano: apostrophieren
apostrophar alicuno rudemente
modificar- Germano: fig jn anfahren
apostrophar in tono brusc
modificar- Germano: anherrschen
apostrophar rudemente/grossiermente
modificar- Germano: fam anschnauzen (= anschnauben)
apostrophar tonante
modificar- Germano: andonnern
apostrophar vulgarmente
modificar- Germano: anpöbeln
apostrophe
modificar- Germano: Anrede (im Brief)
apostrophe
modificar- Germano: Apostrophe
apostrophe grossier
modificar- Germano: Anschnauzer
apostropho
modificar- Germano: Apostroph
apostropho
modificar- Germano: Auslassungszeichen
apotheca
modificar- Germano: Apotheke
apothecario
modificar- Germano: Apotheker
apothecario
modificar- Germano: fam Pillendreher
apotheosis
modificar- Germano: Verklärung
appaciamento
modificar- Germano: Befriedung
appaciamento
modificar- Germano: Beruhigung
appaciamento
modificar- Germano: Besänftigung
appaciar
modificar- Germano: befrieden
appaciar
modificar- Germano: beschwichtigen
appaciar
modificar- Germano: besänftigen
appaciar
modificar- Germano: stillen (beruhigen)
appaciar se
modificar- Germano: sich austoben (aufhören zu toben)
appaciar su sete
modificar- Germano: sn Durst löschen
apparar
modificar- Germano: takeln
apparato
modificar- Germano: (a. Turn und Radio) Gerät (Apparat)
apparato
modificar- Germano: Apparat
apparato a duo tubos/valvulas
modificar- Germano: (Radio) Zweiröhrengerät
apparato a quatro valvulas
modificar- Germano: Vierröhrenapparat
apparato administrative
modificar- Germano: Verwaltungsapparat
apparato calefactor
modificar- Germano: Heizapparat
apparato cinematogaphic
modificar- Germano: Filmapparat
apparato de (depuration per) jecto de sablo
modificar- Germano: Sandstrahlgebläse
apparato de ascolta
modificar- Germano: Horchgerät
apparato de coction
modificar- Germano: Kochapparat
apparato de exclaramento
modificar- Germano: Beleuchtungskörper
apparato de pluvia artificial
modificar- Germano: Regenanlage
apparato de projection(es)
modificar- Germano: Bildwerfer
apparato de projectiones
modificar- Germano: Lichtbildwerfer
apparato de radio
modificar- Germano: Radioapparat
apparato de radio
modificar- Germano: Rundfunkgerät
apparato de rinciamento
modificar- Germano: Spülvorrichtung
apparato de signalation
modificar- Germano: Signalapparat
apparato de television
modificar- Germano: Fernsehapparat
apparato de/pro projectiones
modificar- Germano: Projektionsapparat
apparato digestive
modificar- Germano: Verdauungsapparat
apparato photographic
modificar- Germano: Kamera
apparato photographic
modificar- Germano: Photoapparat
apparato pro facer le barba
modificar- Germano: Rasierapparat
apparato radiographic
modificar- Germano: Röntgenapparat
apparato respiratori
modificar- Germano: Atmungsorgan(e)
apparato [ingenio, installation] de/pro aere conditionate/climatisate
modificar- Germano: Klimaanlage
apparato [resp. corno] acustic
modificar- Germano: Hörapparat (f. Schwerhörige)
apparato: apparato/receptor scribente
modificar- Germano: Schreibapparat
apparato: dispositivo/apparato de arresto
modificar- Germano: Sperrvorrichtung
apparatos (Pl) de gymnastica
modificar- Germano: Turngerät
appareliar
modificar- Germano: Mar auftakeln
apparentar se
modificar- Germano: sich verschwägern
apparentate
modificar- Germano: anverwandt
apparentate
modificar- Germano: verwandt
apparente
modificar- Germano: scheinbar
apparente
modificar- Germano: Adj anscheinend
apparente: pauco apparente
modificar- Germano: unscheinbar
apparentemente
modificar- Germano: allem Anschein nach
apparentemente
modificar- Germano: Adv anscheinend
apparentemente
modificar- Germano: Adv scheinbar
apparentia
modificar- Germano: (Anschein) Anstrich
apparentia
modificar- Germano: Anschein
apparentia
modificar- Germano: Ansehen (Anschein)
apparentia
modificar- Germano: Augenschein
apparentia
modificar- Germano: Aussehen
apparentia
modificar- Germano: Schein (An)
apparentia
modificar- Germano: Äußere (Aussehen)
apparentia
modificar- Germano: n Erscheinen
apparentia: de pauc apparentia
modificar- Germano: unansehnlich
apparentia: le apparentias (Pl) illude [son deceptive]
modificar- Germano: der Schein trügt
apparentia: pauc apparentia
modificar- Germano: Unansehnlichkeit
apparentia: salvar le apparentias
modificar- Germano: (Pl) den Schein wahren
apparentia; de belle ~
modificar- Germano: ansehnlich
apparentia; de belle ~
modificar- Germano: schön aussehend
apparentia; haber bon ~
modificar- Germano: gut aussehen
apparentias
modificar- Germano: (Pl) äußerer Schein
apparer
modificar- Germano: auf dem Plan erscheinen
apparer
modificar- Germano: erscheinen (plötzl.)
apparer
modificar- Germano: hervorblicken (sichtbar werden)
apparer
modificar- Germano: hervorkommen
apparer
modificar- Germano: hinzukommen (erscheinen)
apparer
modificar- Germano: sich blicken lassen
apparer
modificar- Germano: sich herausstellen
apparer
modificar- Germano: sich sehen lassen
apparer
modificar- Germano: sich zeigen
apparer
modificar- Germano: vorkommen (erscheinen)
apparer
modificar- Germano: zum Vorschein kommen
apparer
modificar- Germano: fig auftauchen
apparer
modificar- Germano: fig entsprießen
apparer
modificar- Germano: fig hereinschneien
apparer
modificar- Germano: vi anbrechen (Tag)
apparition
modificar- Germano: Auftreten (Erscheinen)
apparition
modificar- Germano: Auftritt (Auftreten)
apparition
modificar- Germano: Erscheinung
apparition
modificar- Germano: Gesicht (Erscheinung)
apparition (de un spectro)
modificar- Germano: Geistererscheinung
apparition de phantasmas
modificar- Germano: Spuk
apparition miraculose
modificar- Germano: Wundererscheinung
appartamento
modificar- Germano: Gemach
appartamento
modificar- Germano: Wohnung
appartamento attic
modificar- Germano: Attikawohnung
appartamento de servicio
modificar- Germano: Dienstwohnung
appartamento de subtecto
modificar- Germano: Dachwohnung
appartamento in coproprietate
modificar- Germano: Eigentumswohnung
appartamento in location
modificar- Germano: Mietwohnung
appatrinar
modificar- Germano: (Akk.) Patenstelle vertreten bei
appellante
modificar- Germano: Appellant
appellante
modificar- Germano: Berufungskläger
appellar
modificar- Germano: appellieren
appellar
modificar- Germano: aufrufen
appellar
modificar- Germano: herrufen
appellar
modificar- Germano: nennen
appellar
modificar- Germano: vt rufen
appellar (a)
modificar- Germano: herbeirufen
appellar al armas
modificar- Germano: ausheben (Truppen)
appellar al telephono
modificar- Germano: anrufen
appellar le cosas per lor nomine
modificar- Germano: die Dinge beim rechten Namen nennen
appellar [facer appello] a
modificar- Germano: zuziehen (Fachmann)
appellar: nominar/appellar se
modificar- Germano: sich nennen
appellar: vocar/appellar foris
modificar- Germano: herausrufen
appellate
modificar- Germano: namens
appellate: si appellate
modificar- Germano: sogenannt
appellation
modificar- Germano: Anrede (im Brief)
appellation
modificar- Germano: Appellation
appellation
modificar- Germano: Namengebung
appellation
modificar- Germano: Jur Berufung
appello
modificar- Germano: Appell
appello
modificar- Germano: Appellation
appello
modificar- Germano: Aufruf
appello
modificar- Germano: Ruf (Anruf)
appello
modificar- Germano: Zuruf
appello
modificar- Germano: Zuziehung
appello
modificar- Germano: Jur Anrufung
appello
modificar- Germano: Mil Gestellung
appello (telephonic)
modificar- Germano: Anruf
appello a
modificar- Germano: Aufruf zu
appello al armas
modificar- Germano: Mil Aufbietung
appello nominal
modificar- Germano: Namensaufruf
appello telephonic
modificar- Germano: Telefonanruf
appello: communication/appello local
modificar- Germano: Tel Ortsgespräch
appello: facer le appello
modificar- Germano: die Namen aufrufen
appello: facer le appello nominal
modificar- Germano: die Namen aufrufen
appello: facer le appello nominal
modificar- Germano: die Namen verlesen
appello: monition/appello al ordine
modificar- Germano: Ordnungsruf
appender
modificar- Germano: aufhängen
appender
modificar- Germano: vt hängen
appender: appender/suspender super
modificar- Germano: vt überhängen
appendice
modificar- Germano: Anhang (Beilage, Nachtrag) ,
appendice
modificar- Germano: Anhängsel
appendice
modificar- Germano: Blinddarm
appendice
modificar- Germano: Wurmfortsatz
appendicitis
modificar- Germano: (Pl ites) Blinddarmentzündung
apperciper
modificar- Germano: erschauen
apperciper
modificar- Germano: zu Gesicht bekommen
apperciper alicuno
modificar- Germano: js ansichtig werden
apperciper: (ap)perciper
modificar- Germano: sichten (erblicken)
appertinente (a)
modificar- Germano: gehörig
appertinente a
modificar- Germano: angehörend, angehörig
appertinentia
modificar- Germano: Zugehörigkeit
appertinentia: affiliation/appertinentia partitari
modificar- Germano: Parteizugehörigkeit
appertiner (a)
modificar- Germano: angehören
appertiner a
modificar- Germano: hinzugehören
appertiner: (ap)pertiner (a)
modificar- Germano: gehören
appertiner: (ap)pertiner (a)
modificar- Germano: zugehören
appertiner: iste cavallo es mie [appertine a me]
modificar- Germano: dieses Pferd gehört mir
appestar
modificar- Germano: verpesten
appestar
modificar- Germano: fam verstänkern
appestate
modificar- Germano: pestkrank
appetente de maritar/sposar se
modificar- Germano: heiratslustig
appetentia
modificar- Germano: Begehr(en) (Sehnsucht)
appeter
modificar- Germano: (Akk.) schmachten nach
appeter
modificar- Germano: begehren
appeter: ille appete isto
modificar- Germano: der Mund wässert ihm danach
appeter: io desira/appete (ad) alique
modificar- Germano: es gelüstet mich nach et.
appeter: non me appete
modificar- Germano: ich habe keine Lust
appetibile
modificar- Germano: begehrenswert
appetitive
modificar- Germano: appetitlich
appetitive
modificar- Germano: zum Anbeißen
appetitive: appetit/ive,ose
modificar- Germano: einladend (Speise)
appetito
modificar- Germano: Appetit
appetito
modificar- Germano: Begier(de)
appetito
modificar- Germano: Eßlust
appetito
modificar- Germano: Gelüst(e) (Verlangen)
appetito de
modificar- Germano: Lust auf
appetito!; bon ~
modificar- Germano: bekommen (beim Essen)
appetito: appetito/fame devorante
modificar- Germano: Heißhunger
appetito: bon appetito!
modificar- Germano: (gesegnete) Mahlzeit!
appetitose
modificar- Germano: appetitlich
appetitose: appetit/ive,ose
modificar- Germano: einladend (Speise)
appetitose: pauco appetitose
modificar- Germano: unappetitlich
applanamento
modificar- Germano: Abflachen
applanamento
modificar- Germano: Abplatten
applanamento
modificar- Germano: Abrichten
applanamento
modificar- Germano: Ausstreichung
applanamento
modificar- Germano: Einebnung
applanamento
modificar- Germano: Planierung
applanamento
modificar- Germano: Verflachung
applanar
modificar- Germano: abflachen
applanar
modificar- Germano: abplatten
applanar
modificar- Germano: ausbeulen
applanar
modificar- Germano: ausgleichen (ebnen)
applanar
modificar- Germano: ausstreichen (glätten)
applanar
modificar- Germano: bahnen (ebnen)
applanar
modificar- Germano: beheben (Schwierigkeit)
applanar
modificar- Germano: beseitigen (Schwierigkeit)
applanar
modificar- Germano: ebnen
applanar
modificar- Germano: einebnen
applanar
modificar- Germano: flach machen
applanar
modificar- Germano: nivellieren
applanar
modificar- Germano: planieren
applanar
modificar- Germano: schlichten (ebnen)
applanar
modificar- Germano: vergleichen (Streit)
applanar
modificar- Germano: walzen (Boden)
applanar
modificar- Germano: Techn abrichten
applanar
modificar- Germano: vt verflachen
applanar: (ap)planar
modificar- Germano: glätten (ebnen)
applanar: applanar/applattar se
modificar- Germano: vi verflachen
applanation
modificar- Germano: Einebnung
applattamento
modificar- Germano: Abflachen
applattamento
modificar- Germano: Abplatten
applattamento
modificar- Germano: Flachheit
applattamento
modificar- Germano: Plattheit
applattamento
modificar- Germano: Verflachung
applattar
modificar- Germano: abflachen
applattar
modificar- Germano: abplatten
applattar
modificar- Germano: breitschlagen
applattar
modificar- Germano: breittreten
applattar
modificar- Germano: erdrücken
applattar
modificar- Germano: flach machen
applattar
modificar- Germano: vt verflachen
applattar: applanar/applattar se
modificar- Germano: vi verflachen
applattate
modificar- Germano: platt (abgeplattet)
applattate
modificar- Germano: plattgedrückt
applauder
modificar- Germano: applaudieren
applauder
modificar- Germano: Beifall klatschen
applauder
modificar- Germano: beifällig aufnehmen
applauder
modificar- Germano: beipflichten
applauder
modificar- Germano: beklatschen
applauder: (ap)plauder
modificar- Germano: Beifall klatschen
applaudite; esser ~
modificar- Germano: Beifall finden
applauditor
modificar- Germano: Beifallsspender
applauso
modificar- Germano: Applaus
applauso
modificar- Germano: Beifall
applauso
modificar- Germano: Geklatsch(e) (der Hände)
applauso
modificar- Germano: Händeklatschen
applauso(s
modificar- Germano: Pl) Beifalls/bezeigung,klatschen
applausos (Pl) strepitose
modificar- Germano: tosender Beifall
applausos phrenetic
modificar- Germano: Beifallssturm
applicabile
modificar- Germano: (a: auf) anwendbar
applicabile
modificar- Germano: verwendbar
applicabile: esser applicabile a
modificar- Germano: zutreffen auf
applicabilitate
modificar- Germano: Anwendbarkeit
applicabilitate
modificar- Germano: Verwendbarkeit
applicar
modificar- Germano: anlegen (Maßstab)
applicar
modificar- Germano: ansetzen (befestigen)
applicar
modificar- Germano: anwenden
applicar
modificar- Germano: auflegen (Pflaster)
applicar
modificar- Germano: aufsetzen (Flicken, Taschen)
applicar
modificar- Germano: aufstreichen (Farbe)
applicar
modificar- Germano: auftragen (Farbe)
applicar
modificar- Germano: auswischen (en Schlag)
applicar
modificar- Germano: handhaben (Gesetz)
applicar
modificar- Germano: umlegen (Verband)
applicar
modificar- Germano: umschlagen (Kompresse)
applicar
modificar- Germano: verwenden (anwenden)
applicar
modificar- Germano: Med anlegen
applicar
modificar- Germano: Med verabfolgen
applicar (le mente)
modificar- Germano: anspannen (Geist)
applicar designos (super)
modificar- Germano: mustern (Weberei)
applicar se
modificar- Germano: sich anwenden lassen
applicar se (a)
modificar- Germano: sich befleißigen
applicar se a
modificar- Germano: sich bestreben zu
applicar se ad alicuno [resp. alique]
modificar- Germano: auf jn [resp. et.] passen
applicar se ad alique
modificar- Germano: sich auf et. verlegen
applicar ventosas
modificar- Germano: schröpfen
applicar: ben applicate
modificar- Germano: wohlangebracht
applicate
modificar- Germano: beflissen
applicate
modificar- Germano: fleißig
applicate
modificar- Germano: strebsam
applicate
modificar- Germano: Math angewandt
application
modificar- Germano: anspannen
application
modificar- Germano: Anwendbarkeit
application
modificar- Germano: Anwendung
application
modificar- Germano: Auflegen, Auflegung (Pflaster)
application
modificar- Germano: Beflissenheit
application
modificar- Germano: Bestreben
application
modificar- Germano: Fleiß
application
modificar- Germano: Handhabung
application
modificar- Germano: Strebsamkeit
application
modificar- Germano: Verabfolgung
application
modificar- Germano: Verwendung
application
modificar- Germano: Zweck (Verwendung)
application (practic)
modificar- Germano: Nutzanwendung
application al studio
modificar- Germano: Lerneifer
application; de ~ universal
modificar- Germano: allgemein anwendbar
appoialibros
modificar- Germano: Bücherstütze
appoialibros
modificar- Germano: Buchstütze
appoiamano
modificar- Germano: Malstock
appoiante se super/contra
modificar- Germano: in Anlehnung an
appoiar
modificar- Germano: (se: sich) auflehnen (stützen)
appoiar
modificar- Germano: aufstemmen (stützen)
appoiar
modificar- Germano: aufstützen
appoiar
modificar- Germano: befürworten (Bitte, Gesuch)
appoiar
modificar- Germano: lehnen
appoiar
modificar- Germano: stützen
appoiar
modificar- Germano: unterstützen
appoiar
modificar- Germano: Techn absteifen
appoiar (sur)
modificar- Germano: aufdrücken
appoiar contra
modificar- Germano: anlehnen
appoiar per traves
modificar- Germano: spreizen (mit Spreizen stützen)
appoiar se
modificar- Germano: (gegen: contra) sich lehnen
appoiar se
modificar- Germano: sich auflegen
appoiar se
modificar- Germano: sich aufstemmen
appoiar se con le cubito
modificar- Germano: sich mit dem Ellenbogen aufstützen
appoiar se super
modificar- Germano: sich stemmen auf
appoiar se super/con le cubito
modificar- Germano: sich auf den Ell(en)bogen stützen)
appoiatura
modificar- Germano: Mus Vorschlag
appoio
modificar- Germano: Anlehnung
appoio
modificar- Germano: Befürwortung
appoio
modificar- Germano: Brüstung
appoio
modificar- Germano: Halt (Stütze)
appoio
modificar- Germano: Hinterhalt (obs. Rückhalt)
appoio
modificar- Germano: Rückhalt (Stütze)
appoio
modificar- Germano: Strebe
appoio
modificar- Germano: Stütze
appoio
modificar- Germano: Untersatz (Stütze)
appoio
modificar- Germano: Unterstützung
appoio
modificar- Germano: Widerhalt
appoio
modificar- Germano: fig Hort
appoio
modificar- Germano: fig Rückendeckung
appoio bracial
modificar- Germano: Lehne (Arm)
appoio cubital
modificar- Germano: Lehne (Seiten)
appoio de cubito
modificar- Germano: Armlehne
appoio de fenestra
modificar- Germano: Fenster/brett,brüstung
appoio dorsal
modificar- Germano: Lehne (Stuhl)
appoio sur le testa (e le manos)
modificar- Germano: Kopfstand
appoio: haber un appoio in alicuno
modificar- Germano: en Halt an jm haben
appoio; (puncto de) ~
modificar- Germano: Anhalt (Stützpunkt)
apponer
modificar- Germano: aufdrücken (Siegel)
apponer; le ~ (de tapetes de papiro)
modificar- Germano: Su Ankleben (Tapete)
apport!, apporta!
modificar- Germano: apportieren (Hund)
apportar
modificar- Germano: (befestigen) (herbringen)
apportar
modificar- Germano: (her) bringen
apportar
modificar- Germano: apportieren
apportar
modificar- Germano: entgegenbringen
apportar
modificar- Germano: erbringen
apportar
modificar- Germano: heranbringen
apportar
modificar- Germano: heranschaffen
apportar
modificar- Germano: herbeibringen
apportar
modificar- Germano: herführen
apportar
modificar- Germano: herschaffen
apportar
modificar- Germano: mitbringen (beisteuern)
apportar
modificar- Germano: zubringen
apportar
modificar- Germano: zutragen
apportar (ad) intra
modificar- Germano: hereinbringen
apportar (hic)
modificar- Germano: herbringen
apportar alique
modificar- Germano: et. beisteuern
apportar plus tarde
modificar- Germano: nachbringen
apportar: (ap)portar
modificar- Germano: überbringen
apportar: (ap)portar
modificar- Germano: fam auffahren (Speisen)
apportar: apportar/conducer in un carro/vectura
modificar- Germano: vt herfahren
apporto
modificar- Germano: Apport
apporto
modificar- Germano: fig Beitrag
apposition
modificar- Germano: Gram Beifügung
apposition
modificar- Germano: Gram Beisatz
apposition del sigillos
modificar- Germano: Su versiegeln
apposition; poner/mitter in ~
modificar- Germano: (Gram beifügen bei em Namen)
appositorio
modificar- Germano: (Auto) Seitenlehne
appreciabile
modificar- Germano: abschätzbar
appreciabile
modificar- Germano: anerkennenswert
appreciabile
modificar- Germano: schätzbar
appreciamento
modificar- Germano: Werturteil
appreciar
modificar- Germano: (Gesetze) achten
appreciar
modificar- Germano: abschätzen
appreciar
modificar- Germano: anerkennen (lobend)
appreciar
modificar- Germano: schätzen (f. wert halten)
appreciar
modificar- Germano: wertschätzen
appreciar
modificar- Germano: würdigen
appreciar ben
modificar- Germano: richtig einschätzen
appreciar multo
modificar- Germano: hoch anrechnen
appreciar multo alique
modificar- Germano: große Stücke auf et. halten
appreciate
modificar- Germano: beliebt
appreciate
modificar- Germano: Adj Hdl gefragt
appreciation
modificar- Germano: Abschätzen
appreciation
modificar- Germano: Würdigung
apprehender
modificar- Germano: (Dieb) abfassen
apprehender
modificar- Germano: arretieren
apprehender
modificar- Germano: aufgreifen (Dieb)
apprehender
modificar- Germano: befürchten
apprehender
modificar- Germano: besorgen (befürchten)
apprehender
modificar- Germano: einfangen
apprehender
modificar- Germano: ergreifen (festnehmen)
apprehender
modificar- Germano: festnehmen
apprehender
modificar- Germano: verhaften
apprehender
modificar- Germano: fam beim Wickel kriegen
apprehensibile
modificar- Germano: erfaßbar
apprehension
modificar- Germano: Abfassen
apprehension
modificar- Germano: Befürchtung
apprehension
modificar- Germano: Besorgnis
apprehension
modificar- Germano: Verhaftung
apprehensive
modificar- Germano: ahnungsvoll
apprehensive
modificar- Germano: besorgniserregend
apprender
modificar- Germano: erlernen
apprender
modificar- Germano: hören (erfahren)
apprender
modificar- Germano: in Erfahrung bringen
apprender
modificar- Germano: lernen
apprender
modificar- Germano: vernehmen (erfahren)
apprender
modificar- Germano: vt erfahren
apprender (a fortia de demandas)
modificar- Germano: et. bei jm erfragen
apprender (a fundo)
modificar- Germano: einlernen
apprender a fundo
modificar- Germano: auslernen
apprender alique
modificar- Germano: sich et. anlernen
apprender de memoria
modificar- Germano: einstudieren
apprender passante
modificar- Germano: aufgreifen (Nachricht)
apprender per
modificar- Germano: durch Schaden klug werden
apprender plus
modificar- Germano: zulernen
apprender un mestiero
modificar- Germano: in der Lehre sein
apprender: facer apprender un altere mestiero/profession
modificar- Germano: fig umschulen
apprender: facer apprender un mestiero ad alicuno
modificar- Germano: jn in die Lehre geben
apprender: ille apprende a leger
modificar- Germano: er lernt lesen
apprender: nos apprende de bon fonte
modificar- Germano: gutem vernehmen nach
apprender; on fini nunquam (de) ~
modificar- Germano: man lernt nie aus
apprentissa
modificar- Germano: Lehrmädchen
apprentissage
modificar- Germano: Lehre (Lehrzeit)
apprentissage
modificar- Germano: Probezeit (Lehrzeit)
apprentissage: (tempore de) apprentissage
modificar- Germano: Lehrzeit
apprentissage: esser in apprentissage
modificar- Germano: in der Lehre sein
apprentissage; finir/terminar su ~
modificar- Germano: auslernen
apprentissage; haber terminate su ~
modificar- Germano: ausgelernt haben
apprentisse
modificar- Germano: Bursche (Lehrling)
apprentisse
modificar- Germano: Lehrling
apprentisse
modificar- Germano: Stift (Lehrling)
apprentisse (de) panetero
modificar- Germano: Bäcker/geselle,lehrling
apprentisse agronomic
modificar- Germano: Eleve (der Landwirtsch.)
apprentisse mago
modificar- Germano: Zauberlehrling
apprentissescarpero
modificar- Germano: Schusterjunge
apprestar
modificar- Germano: appretieren
apprestar
modificar- Germano: bereit/legen,machen
apprestar
modificar- Germano: fertigmachen
apprestar
modificar- Germano: vorrichten
apprestar
modificar- Germano: zubereiten
apprestar
modificar- Germano: zurechtmachen
apprestar
modificar- Germano: zurichten
apprestar
modificar- Germano: zurüsten
apprestar
modificar- Germano: Mar auftakeln
apprestar le tela
modificar- Germano: Mal grundieren
appresto
modificar- Germano: Appretur
appresto
modificar- Germano: Bereitung
appresto
modificar- Germano: Vorrichtung
appresto
modificar- Germano: Zubereitung
appresto
modificar- Germano: Zurichtung
appresto: color de appresto
modificar- Germano: Mal Grundfarbe
approbar
modificar- Germano: (m. Akk.) beipflichten
approbar
modificar- Germano: anerkennen (billigen)
approbar
modificar- Germano: beistimmen
approbar
modificar- Germano: billigen
approbar
modificar- Germano: dafür sein
approbar
modificar- Germano: für gut befinden
approbar
modificar- Germano: für richtig halten
approbar
modificar- Germano: genehmigen (billigen)
approbar
modificar- Germano: gutheißen
approbate; esser ~
modificar- Germano: Beifall finden
approbation
modificar- Germano: Beifall (mit Worten)
approbation
modificar- Germano: Bewilligung
approbation
modificar- Germano: Billigung
approbation
modificar- Germano: Genehmigung
approbation
modificar- Germano: Gutheiß/en,ung
approbation
modificar- Germano: Su Beistimmen
approbative
modificar- Germano: beifällig
approbatori
modificar- Germano: beifällig
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. anmarschieren
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. annähern
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Anzug (Gewitter)
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. aufziehen (Gewitter)
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. nahekommen
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. nahen
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. näher rücken
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. näherkommen
approchar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. nähertreten (sich nähern)
approches
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (Pl) Mil Annäherungsversuch
approche
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Anmarsch
approche
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Annäherung
approche
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Anzug (Annäherung)
approfundamento
modificar- Germano: Ergründung
approfundamento
modificar- Germano: Vertiefung
approfundar
modificar- Germano: durchdenken
approfundar
modificar- Germano: ergründen
approfundar
modificar- Germano: vertiefen
approfundar alique
modificar- Germano: näher auf et. eingehen
approfundar se in
modificar- Germano: sich vertiefen in
appropinquation
modificar- Germano: Anbiederung
appropriar se
modificar- Germano: sich aneignen
appropriar se alique
modificar- Germano: et. zu eigen machen
appropriar se alique
modificar- Germano: sich et. zueignen
appropriate
modificar- Germano: entsprechend (angemessen)
appropriate
modificar- Germano: gut angebracht
appropriate
modificar- Germano: Adj angemessen
appropriate: mal appropriate
modificar- Germano: zweckwidrig
appropriate: mesura appropriate
modificar- Germano: geeignete Maßnahme
appropriation
modificar- Germano: Aneignung
appropriation
modificar- Germano: Zueignung
approvisionamento
modificar- Germano: Lebensmittelversorgung
approvisionamento
modificar- Germano: Nachschub (Verpflegung)
approvisionamento
modificar- Germano: Verproviantierung
approvisionamento
modificar- Germano: Versorgung
approvisionamento
modificar- Germano: Zufuhr (Lebensmittel)
approvisionamento de aqua
modificar- Germano: Wasserversorgung
approvisionamento de/con
modificar- Germano: mit Belieferung
approvisionamento in energia
modificar- Germano: Energieversorgung
approvisionar
modificar- Germano: beliefern
approvisionar
modificar- Germano: bevorraten
approvisionar
modificar- Germano: mit Vorräten versehen
approvisionar
modificar- Germano: verpflegen (mit Speisen versorgen)
approvisionar
modificar- Germano: verproviantieren
approvisionar alicuno de/con merces
modificar- Germano: jn mit Waren beliefern
approvisionar se de carbon
modificar- Germano: Mar kohlen
approximar
modificar- Germano: (vi: se) zusammenrücken
approximar
modificar- Germano: annähern
approximar
modificar- Germano: heranbringen
approximar
modificar- Germano: vt anrücken
approximar
modificar- Germano: vt heranrücken
approximar se
modificar- Germano: Anzug (Gewitter)
approximar se
modificar- Germano: herankommen
approximar se
modificar- Germano: heranziehen (herannahen)
approximar se
modificar- Germano: näherkommen
approximar se
modificar- Germano: sich nähern
approximar se
modificar- Germano: Mar aufkommen
approximar se
modificar- Germano: vi anrücken
approximar se
modificar- Germano: vi heraufziehen (Gewitter)
approximar se
modificar- Germano: vi vt heranrücken
approximar se (a)
modificar- Germano: anmarschieren
approximar se (a)
modificar- Germano: beikommen (nahekommen)
approximar se (de)
modificar- Germano: sich heranarbeiten
approximar se al fin
modificar- Germano: sich dem Ende zuneigen
approximar se cautemente/ furtivemente/ quattemente
modificar- Germano: sich anschleichen
approximar se de alique
modificar- Germano: an et. treten
approximar se furtivemente
modificar- Germano: heranschleichen
approximar: approximar/avicinar se
modificar- Germano: herantreten
approximar: approximar/avicinar se
modificar- Germano: nahekommen
approximar: approximar/avicinar se
modificar- Germano: nahen
approximar: avicinar/approximar
modificar- Germano: (vi se) vt herrücken
approximatemente: approximat(iv)emente
modificar- Germano: Adv ungefähr
approximation
modificar- Germano: Anbiederung
approximation
modificar- Germano: Annäherung
approximation
modificar- Germano: n Herannahen
approximative
modificar- Germano: Adj annähernd
approximative
modificar- Germano: Adj ungefähr
approximative
modificar- Germano: Techn grob
approximativemente
modificar- Germano: Adv annähernd
approximativemente: approximat(iv)emente
modificar- Germano: rund (ungefähr)
approximativemente: approximat(iv)emente
modificar- Germano: schätzungsweise
approximativemente: approximat(iv)emente
modificar- Germano: Adv ungefähr
appunctamento
modificar- Germano: Rendezvous (Stelldichein)
appunctamento
modificar- Germano: Stelldichein
appunctamento
modificar- Germano: Verabredung (Stelldichein)
appunctamento: dar se un appunctamento
modificar- Germano: sich verabreden
appunctar
modificar- Germano: anspitzen
appunctar
modificar- Germano: berufen (zu em Amt)
appunctar
modificar- Germano: spitzen
appunctar
modificar- Germano: zuspitzen
appunctato
modificar- Germano: Gefreiter (Schweiz, Deutschland)
appunctato: prime appunctato
modificar- Germano: Obergefreiter
appuramento
modificar- Germano: Läuterung
appuramento
modificar- Germano: Reinigung
appuramento: enumeration/appuramento del votos
modificar- Germano: Stimmenzählung
appurar
modificar- Germano: auskämmen (reinigen)
appurar
modificar- Germano: läutern
appurar
modificar- Germano: reinigen
appurar del erucas
modificar- Germano: die Raupen ablesen
appurator de aere
modificar- Germano: Luftreiniger
apra
modificar- Germano: Wildsau
apra
modificar- Germano: Zool Bache
apretto
modificar- Germano: Frischling
april
modificar- Germano: April
april; facer un pisce de ~ ad alicuno
modificar- Germano: jn in den April schicken
apro
modificar- Germano: Eber (Wildschwein, Keiler)
apro
modificar- Germano: Wildschwein
apro
modificar- Germano: Zool Keiler
apsidal
modificar- Germano: apsidial
apside
modificar- Germano: Apsis
apte
modificar- Germano: fähig (geschickt)
apte
modificar- Germano: tauglich
apte a generar/procrear
modificar- Germano: zeugungsfähig
apte a portar le armas
modificar- Germano: waffenfähig
apte a/pro tirar un littera de cambio
modificar- Germano: wechselfähig
apte al (pro le) servicio
modificar- Germano: dienstfähig
apte al servicio
modificar- Germano: diensttauglich
apte al servicio militar
modificar- Germano: waffenfähig
apte al servicio militar
modificar- Germano: wehrdienstfähig
apte [resp. inapte] al servicio militar
modificar- Germano: militärtauglich [resp. untauglich)
apte: apte/conforme (al scopo)
modificar- Germano: zweckdienlich (zweck/entsprechend,mäßig)
apte; esser ~ a
modificar- Germano: sich eignen zu
aptitude
modificar- Germano: Befähigung (Eigenschaft)
aptitude
modificar- Germano: Eignung
aptitude
modificar- Germano: Fähigkeit
aptitude
modificar- Germano: Qualifikation (Befähigung)
aptitude
modificar- Germano: Tauglichkeit
aptitude (pro)
modificar- Germano: Begabung
aptitude a procrear
modificar- Germano: Zeugungsfähigkeit
aptitude: habilitate/aptitude a succeder
modificar- Germano: Erbfähigkeit
apud
modificar- Germano: bei (neben)
apud
modificar- Germano: dicht bei
apud
modificar- Germano: neben
apud isto
modificar- Germano: hierbei
aqua
modificar- Germano: Wasser
aqua
modificar- Germano: fam Gänsewein
aqua (mineral) amar/purgative
modificar- Germano: Bitterwasser
aqua accumulate [resp. de barrage]
modificar- Germano: Stauwasser
aqua ardente [de vita]
modificar- Germano: Schnaps
aqua baptismal
modificar- Germano: Taufwasser
aqua benedicte/sancte
modificar- Germano: Weihwasser
aqua boric
modificar- Germano: Borwasser
aqua calde
modificar- Germano: Heißwasser = Warmwasser
aqua de fonte
modificar- Germano: Quellwasser
aqua de lavandula
modificar- Germano: Lavendelwasser
aqua de lixivia
modificar- Germano: Laugenwasser
aqua de mar
modificar- Germano: Seewasser
aqua de pluvia
modificar- Germano: Regenwasser
aqua de rosas
modificar- Germano: Rosenwasser
aqua de Selters/Seltz)
modificar- Germano: Selter(s)wasser
aqua de Seltz
modificar- Germano: Sodawasser
aqua de vita de Francia
modificar- Germano: Franzbranntwein
aqua dentifric
modificar- Germano: Zahnwasser
aqua dentifricie
modificar- Germano: Mundwasser
aqua dismaculatori
modificar- Germano: Fleckenwasser
aqua dulce
modificar- Germano: Süßwasser
aqua forte
modificar- Germano: Ätzungswasser
aqua forte
modificar- Germano: Chem Scheidewasser
aqua forte
modificar- Germano: Mal Beize
aqua mineral
modificar- Germano: Mineralwasser
aqua mineral [gasose, spumante]
modificar- Germano: Sprudel (Wasser)
aqua morte/dormiente
modificar- Germano: Stauwasser
aqua navigabile
modificar- Germano: Fahrwasser
aqua oxygenate
modificar- Germano: Wasserstoffsuperoxyd
aqua pluvial
modificar- Germano: Regenwasser
aqua potabile
modificar- Germano: Leitungwasser
aqua potabile
modificar- Germano: Trinkwasser
aqua pro gargarismos
modificar- Germano: Gurgelwasser
aqua pro gargarismos
modificar- Germano: Mundwasser (Gurgelwasser)
aqua pro le caffe
modificar- Germano: Kaffeewasser
aqua pro le the
modificar- Germano: Teewasser
aqua real
modificar- Germano: Chem Königswasser
aqua rosate
modificar- Germano: Rosenwasser
aqua salate
modificar- Germano: Salzwasser
aqua salate
modificar- Germano: Sülze (Sole)
aqua salin/salate
modificar- Germano: Sole
aqua salmastre
modificar- Germano: Brackwasser
aqua saponose [de sapon]
modificar- Germano: Seifenwasser
aqua subterranee
modificar- Germano: Grundwasser
aqua sucrate
modificar- Germano: Zuckerwasser
aqua(s) de cloaca
modificar- Germano: Abwässer
aqua(s) guastate
modificar- Germano: Abwässer
aqua(s) residual
modificar- Germano: Abwässer
aqua: a prova de aqua
modificar- Germano: wasserdicht
aqua: facer aqua
modificar- Germano: leck sein
aqua: facer aqua
modificar- Germano: Mar undicht werden
aqua: facer aqua
modificar- Germano: Mar Wasser einnehmen
aqua: facer aqua
modificar- Germano: vi lecken
aqua: facer venir le aqua in bucca
modificar- Germano: (jm) den Mund wässerig machen
aqua: le veni le aqua in bucca
modificar- Germano: ihm läuft das Wasser im Munde
aqua: liquido/aqua fetide
modificar- Germano: Jauche
aqua: plen de aqua
modificar- Germano: wässerig
aqua: povre in aqua
modificar- Germano: wasserarm
aqua: sin aqua
modificar- Germano: wasserlos
aquaardente: aqua(a)rdente [aquavit(a)e, liquor, schnaps (D)] de damascenos/prunas; quetsche (F); slivovits (jugosl.); t,uicà (Rum)
modificar- Germano: Zwetsch(g)en/schnaps,wasser
aquamarin
modificar- Germano: Adj Aquamarin
aquamarina
modificar- Germano: Aquamarin
aquaplano: (sport de) aquaplano [ski nautic]
modificar- Germano: Wellenreiten
aquar
modificar- Germano: panschen (Wein)
aquar
modificar- Germano: sprengen (mit Wasser)
aquar
modificar- Germano: spülen (netzen)
aquar
modificar- Germano: wässern (gießen)
aquar (troppo)
modificar- Germano: vt verwässern
aquarella
modificar- Germano: Aquarell
aquarella
modificar- Germano: Wasserfarbengemälde
aquarella: colorar/pinger ad aquarella
modificar- Germano: tuschen
aquarellista
modificar- Germano: Aquarellmaler
aquario
modificar- Germano: (I) Ausguß (Küche)
aquario
modificar- Germano: Aquarium
Aquario
modificar- Germano: Astr Wassermann
aquas
modificar- Germano: (Pl) Gewässer
aquas
modificar- Germano: (Pl) Kurort
aquas (medicinal/mineral)
modificar- Germano: Med Brunnen
aquas (Pl) (mineral) acidulate
modificar- Germano: Sauerbrunnen
aquas (Pl) acidule
modificar- Germano: Säuerling
aquas (Pl) litoral
modificar- Germano: Küstengewässer
aquas (Pl) territorial
modificar- Germano: Hoheitsgewässer
aquas continental
modificar- Germano: Binnengewässer
aquas salin
modificar- Germano: Solbad (Ort)
aquas sulfurose
modificar- Germano: Pl Schwefelquellen
aquas; prender le ~
modificar- Germano: Brunnen trinken
aquasanctiera: (aqua)sanctiera
modificar- Germano: Weihwasser/becken,kessel
aquata
modificar- Germano: Wasserguß
aquation
modificar- Germano: Schauer (Gewitter)
aquavite [brandy (E)] de granos
modificar- Germano: Kornbranntwein
aqueducto
modificar- Germano: Arch Wasserleitung
aquiera
modificar- Germano: Wasserkanne
aquiero (stratal)
modificar- Germano: Rinnstein
aquila
modificar- Germano: (poet.) Aar
aquila
modificar- Germano: Adler
aquila auree
modificar- Germano: Steinadler
aquila duplice/duple/bicipite
modificar- Germano: Doppeladler
aquila imperial
modificar- Germano: Reichsadler
aquila marin
modificar- Germano: Seeadler
aquila marin/piscator
modificar- Germano: Fischadler
aquilin
modificar- Germano: gebogen (Nase)
aquilin; reguardo/ocular ~
modificar- Germano: Adlerblick
aquose
modificar- Germano: wasserhaltig
aquose
modificar- Germano: wässerig
ar
modificar- Germano: Ar
arabesco
modificar- Germano: Arabeske
arabesco: adornar con arabescos
modificar- Germano: verschnörkeln
arabesco: facer arabescos
modificar- Germano: Arch schnörkeln
arabile
modificar- Germano: pflügbar
arabile
modificar- Germano: urbar
arabile
modificar- Germano: Ackb bestellbar
arabile: render arabile
modificar- Germano: roden (urbar machen)
arachide
modificar- Germano: Erdnuß
aranea
modificar- Germano: Spinne
aranea diademate
modificar- Germano: Kreuzspinne
aranea: tu ha un aranea sub le tecto!
modificar- Germano: fam spinnen du spinnst wohl!
arar
modificar- Germano: (Acker) bestellen
arar
modificar- Germano: ackern
arar
modificar- Germano: beackern
arar
modificar- Germano: pflügen
arar
modificar- Germano: umackern
arar
modificar- Germano: umpflügen
arar
modificar- Germano: Ackb bearbeiten
arator
modificar- Germano: Pflüger
aratro
modificar- Germano: Pflug
aratro a tractor
modificar- Germano: Motorpflug
aratura
modificar- Germano: ackern
aratura
modificar- Germano: Aufbruch (Acker)
aratura
modificar- Germano: Su pflügen
arbitrage
modificar- Germano: Schiedsgerichtsbarkeit
arbitrage
modificar- Germano: Schlichtung
arbitral
modificar- Germano: schiedsrichterlich
arbitrari
modificar- Germano: eigenmächtig
arbitrari
modificar- Germano: widerrechtlich
arbitrari
modificar- Germano: willkürlich
arbitrarietate
modificar- Germano: Willkür
arbitrarietate
modificar- Germano: Willkürlichkeit
arbitrio: al arbitrio
modificar- Germano: nach Willkür
arbitrio: libere arbitrio
modificar- Germano: freier Wille
arbitrio: libere arbitrio
modificar- Germano: Willensfreiheit
arbitro
modificar- Germano: (Sport) Spielleiter
arbitro
modificar- Germano: Kampfrichter
arbitro
modificar- Germano: Obmann (Schiedsrichter)
arbitro
modificar- Germano: Richter (Schieds)
arbitro
modificar- Germano: Ringrichter
arbitro
modificar- Germano: Schieds/mann,richter
arbitro
modificar- Germano: Schlichter
arbitro (disinteressate)
modificar- Germano: Unparteiischer
arbitro: judice/arbitro de arrivata
modificar- Germano: (Sport) Zielrichter
arboramento
modificar- Germano: n Hissen
arborar
modificar- Germano: aufpflanzen
arborar
modificar- Germano: hissen
arbore
modificar- Germano: Baum
arbore
modificar- Germano: Techn Welle
arbore a cammas
modificar- Germano: Nockenwelle
arbore a manivella/cubito
modificar- Germano: Kurbelwelle
arbore de folios (caduc)
modificar- Germano: Laubbaum
arbore de Natal
modificar- Germano: Christbaum
arbore de Natal
modificar- Germano: Weihnachtsbaum
arbore de transmission
modificar- Germano: Triebwelle
arbore de transmission/commando
modificar- Germano: Antriebswelle
arbore foliate/foliute
modificar- Germano: Laubholz
arbore fructal [de fructos]
modificar- Germano: Fruchtbaum
arbore fructifere [de fructos]
modificar- Germano: Obstbaum
arbore genealogic
modificar- Germano: Ahnentafel
arbore genealogic
modificar- Germano: Stammbaum
arbore motor
modificar- Germano: Antriebswelle
arbore nano
modificar- Germano: Zwergbaum
arbore salvage/silvestre
modificar- Germano: Bot Wildling
arboree
modificar- Germano: baumartig
arbores (Pl) de fuste alte
modificar- Germano: Stammholz
arbores; sin ~
modificar- Germano: baumlos
arboreto
modificar- Germano: Baumbestand
arboreto
modificar- Germano: Baumgruppe
arboreto basse
modificar- Germano: Unterholz
arboricultura
modificar- Germano: Baumzucht
arboricultura
modificar- Germano: Obstbau
arborisate; pauco ~
modificar- Germano: baumarm
arbustalia
modificar- Germano: Gestrüpp
arbusto
modificar- Germano: Busch
arbusto
modificar- Germano: Strauch
arbusto
modificar- Germano: Bot Staude
arbustos
modificar- Germano: (Pl) Gebüsch
arbustos
modificar- Germano: (Pl) Gesträuch
arca
modificar- Germano: Arche
arca de Noe
modificar- Germano: Arche Noah
Arca de(l) Alliantia
modificar- Germano: Rel Bundeslade
arca del alliantia
modificar- Germano: Lade (Bundeslade)
arcada
modificar- Germano: Bogengang
arcada
modificar- Germano: Arch Laubengang
arcamento
modificar- Germano: Wölbung
arcano
modificar- Germano: Geheimmittel
arcar
modificar- Germano: (Faß) abbinden
arcar
modificar- Germano: krümmen (biegen)
arcar
modificar- Germano: wölben
arcate
modificar- Germano: bogenförmig
arcate
modificar- Germano: bogenweise (bogig)
arcate
modificar- Germano: gebogen
arcate
modificar- Germano: geschweift
archaic
modificar- Germano: altertümlich
archaic
modificar- Germano: archaisch
archaisante
modificar- Germano: altertümelnd
archaismo
modificar- Germano: Archaismus
archaismo
modificar- Germano: veralteter Ausdruck
archangelo
modificar- Germano: Erzengel
archeologia
modificar- Germano: Altertumskunde
archeologia
modificar- Germano: Archäologie
archeologo
modificar- Germano: Altertumsforscher
archeologo
modificar- Germano: Archäologe
archero
modificar- Germano: Bogenschütze
archero
modificar- Germano: Pfeilschütze
archetto
modificar- Germano: (Geigen) Bogen
archetto
modificar- Germano: Fiedelbogen
archetto
modificar- Germano: Violinbogen
archetto
modificar- Germano: Mus Streichbogen
archetypo
modificar- Germano: Urbild
archetypo
modificar- Germano: Urform
archi
modificar- Germano: Erz (in Zssgn. oft)
archi
modificar- Germano: ur (in Zssgn.)
archi/duce,duchessa
modificar- Germano: Erzherzog,in
archiducal
modificar- Germano: erzherzoglich
archiducato
modificar- Germano: Erzherzogtum
archiepiscopal
modificar- Germano: erzbischöflich
archiepiscopato
modificar- Germano: Erzbistum
archiepiscopo
modificar- Germano: Erzbischof
archinimico mortal
modificar- Germano: Erzfeind
archipelago
modificar- Germano: Archipel
archipelago
modificar- Germano: Inselgruppe
archipelago
modificar- Germano: Inselmeer
archiprestre
modificar- Germano: Erzpriester
archiprestre
modificar- Germano: Hohepriester
architecto
modificar- Germano: Architekt
architecto
modificar- Germano: Baumeister
architecto municipal
modificar- Germano: Stadtbaumeister
architecto: architecto/jardinero paisagista
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Gartenarchitekt
architectonic
modificar- Germano: baulich
architectura
modificar- Germano: Architektur
architectura
modificar- Germano: Baufach
architectura
modificar- Germano: Baukunst
architectura hydraulic
modificar- Germano: Wasserbaukunst
architectura paisagista
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Landschaftsgestaltung
architectura utilitari
modificar- Germano: Zweckbauen
architectural
modificar- Germano: baulich
architrave
modificar- Germano: Stützbalken
architrave
modificar- Germano: Tragbalken
architrave
modificar- Germano: Arch Durchzug
architrave
modificar- Germano: Arch Hauptbalken
architrave
modificar- Germano: Arch Träger,in
archivar
modificar- Germano: (Akten) ablegen
archivar
modificar- Germano: niederschlagen (Verfahren)
archivar
modificar- Germano: registrieren
archivar
modificar- Germano: zu den Akten legen
archivator
modificar- Germano: Schnellhefter
archivista
modificar- Germano: Archivar
archivo
modificar- Germano: (Akten) Ablage
archivo
modificar- Germano: Archiv
archivo
modificar- Germano: Registratur
archivo
modificar- Germano: Urkundensammlung
archivo de stato
modificar- Germano: Staatsarchiv
arcion
modificar- Germano: (Sattel) Bogen
arcion
modificar- Germano: Sattel/bogen,baum
arco
modificar- Germano: (Brücken) Bogen
arco
modificar- Germano: Bogen
arco
modificar- Germano: Gewölbe (Bogen)
arco
modificar- Germano: Joch (Brücken)
arco de appoio
modificar- Germano: Schwibbogen
arco de appoio
modificar- Germano: Strebebogen
arco de circulo
modificar- Germano: Kreisbogen
arco de ponte
modificar- Germano: Brückenbogen
arco de sustenimento
modificar- Germano: Bogenpfeiler
arco de triumpho
modificar- Germano: Siegesbogen
arco ogival
modificar- Germano: Spitzbogen
arco ronde
modificar- Germano: Rundbogen
arco triumphal [de triumpho]
modificar- Germano: Triumphbogen
arco triumphal/de triumpho
modificar- Germano: Ehrenpforte
arco voltaic
modificar- Germano: Lichtbogen
arco: arco(ballista)
modificar- Germano: Flitzbogen
arcoballista
modificar- Germano: Armbrust
arcoballista: arco(ballista)
modificar- Germano: Flitzbogen
arcoballistero
modificar- Germano: Armbrustschütze
arctic
modificar- Germano: arktisch
arctic
modificar- Germano: nördlich (Pol(arkreis))
Arctide
modificar- Germano: Arktis
ardente
modificar- Germano: brennend
ardente
modificar- Germano: feurig
ardente
modificar- Germano: flammend
ardente
modificar- Germano: glühend
ardente
modificar- Germano: hitzig (leidenschaftlich)
ardente
modificar- Germano: innig (Wunsch)
ardente
modificar- Germano: lodernd
ardente
modificar- Germano: sehnlich
ardente
modificar- Germano: verzehrend
ardente
modificar- Germano: fig heiß
arder
modificar- Germano: (allg.) glühen
arder
modificar- Germano: abbrennen
arder
modificar- Germano: absengen
arder
modificar- Germano: aufflammen
arder
modificar- Germano: erglühen
arder
modificar- Germano: fig auflodern
arder
modificar- Germano: fig lodern
arder
modificar- Germano: vi brennen
arder
modificar- Germano: vi niederbrennen
arder
modificar- Germano: vi stechen (Sonne)
arder
modificar- Germano: vt anbrennen
arder
modificar- Germano: vt brennen
arder
modificar- Germano: vt verbrennen
arder (se)
modificar- Germano: vi verbrennen
arder lentemente [sin flamma]
modificar- Germano: vi vt schwelen
arder mal
modificar- Germano: vi kohlen
arder sin flamma
modificar- Germano: glimmen
ardesia
modificar- Germano: Dachschiefer
ardesia
modificar- Germano: Schiefer
ardesia (a scriber)
modificar- Germano: Schiefertafel
ardesiera
modificar- Germano: Schieferbruch
ardesiose
modificar- Germano: schieferig
ardimento
modificar- Germano: Verbrennung
ardimento
modificar- Germano: n Brennen
ardite
modificar- Germano: abgebrannt
ardite; esser ~
modificar- Germano: Kochk anbrennen
arditura
modificar- Germano: Brandfleck
arditura
modificar- Germano: Brandwunde
arditura
modificar- Germano: Brennen (Wunde)
arditura: arditura/ardor de stomacho
modificar- Germano: Med Sodbrennen
ardor
modificar- Germano: Brunft
ardor
modificar- Germano: Brunst, s. Brunft
ardor
modificar- Germano: Eifer
ardor
modificar- Germano: Feuereifer
ardor
modificar- Germano: Inbrunst
ardor
modificar- Germano: Lohe (Glut)
ardor
modificar- Germano: fig Brand
ardor
modificar- Germano: fig Feuer
ardor
modificar- Germano: fig Glut
ardor
modificar- Germano: fig Hitze
ardor bellic
modificar- Germano: Kampfbegier(de)
ardor bellicose
modificar- Germano: Kampflust
ardor de sol
modificar- Germano: Sonnenbrand
ardor de stomacho
modificar- Germano: Magenbrennen
ardor: arditura/ardor de stomacho
modificar- Germano: Med Sodbrennen
ardor: laborar con ardor
modificar- Germano: scharf arbeiten
ardue
modificar- Germano: schwierig (Weg)
ardue
modificar- Germano: steil
arduitate
modificar- Germano: Schwierigkeit
arduitate
modificar- Germano: Steilheit (a. fig)
area
modificar- Germano: Areal
area
modificar- Germano: Bannkreis
area
modificar- Germano: Estrich (Diele)
area
modificar- Germano: Flächeninhalt
area
modificar- Germano: Gelände (Areal)
area cyclonic
modificar- Germano: Zyklone (Tiefdruckgebiet, Meteor.)
area de construction
modificar- Germano: Bauhof
area de construction
modificar- Germano: Baustelle
area de penalitate
modificar- Germano: (Sport) Strafraum
area de penalitate
modificar- Germano: Elfmeter (Strafraum)
area de trainamento
modificar- Germano: Übungsplatz
area del feria
modificar- Germano: Messe/gelände,areal
area in cultura
modificar- Germano: Anbaufläche
area municipal
modificar- Germano: Weichbild
area urban
modificar- Germano: Stadtgebiet
area [region, zona] de basse pression [depression]
modificar- Germano: Zyklone (Tiefdruckgebiet, Meteor.)
area: are(n)a
modificar- Germano: (Platz) Zwinger
area: pista/area de glacie
modificar- Germano: Eisfläche
area: pista/area de patinage
modificar- Germano: Eisbahn
arena
modificar- Germano: (Kampf) Bahn
arena
modificar- Germano: Arena
arena
modificar- Germano: Kampfbahn
arena
modificar- Germano: Kampfplatz
arena
modificar- Germano: Sand
arena
modificar- Germano: Stadion
arena
modificar- Germano: fig Tummelplatz
arena: are(n)a
modificar- Germano: (Platz) Zwinger
arena: sablo/arena a pulverar
modificar- Germano: Streusand
arena: sablo/arena de nettar/mundar
modificar- Germano: Scheuersand
arena: sablo/arena mobile
modificar- Germano: Triebsand
arena: sablo/arena mobile/volatile
modificar- Germano: Flugsand
arenamento
modificar- Germano: Versanden n
arenar
modificar- Germano: auflaufen (Schiff)
arenar
modificar- Germano: mit Sand bestreuen
arenar (se)
modificar- Germano: festfahren
arenar: insablar/arenar
modificar- Germano: (vi se) vt versanden
arenero
modificar- Germano: Sandmann
arenose
modificar- Germano: sandig
areola
modificar- Germano: Beet
areola
modificar- Germano: Rabatte (Beet)
areola de flores
modificar- Germano: Blumenbeet
areonave
modificar- Germano: Ballon (lenkbar)
argentano
modificar- Germano: Alpakasilber
argentano
modificar- Germano: Neusilber
argentar
modificar- Germano: versilbern
argentator
modificar- Germano: Silberarbeiter (Versilberer)
argentator
modificar- Germano: Versilberer
argentatura
modificar- Germano: Versilberung
argentee
modificar- Germano: silber/farben,farbig
argentee
modificar- Germano: silberweiß
argenteria
modificar- Germano: (Sg) Silbersachen (Pl)
argenteria
modificar- Germano: (Sg) Silberwaren (Pl)
argenteria
modificar- Germano: Silberarbeit
argenteria
modificar- Germano: Silbergeschirr
argenteria
modificar- Germano: Silberzeug
argentero
modificar- Germano: Silberarbeiter
argentifere
modificar- Germano: silberhaltig
argentifere
modificar- Germano: silberig
argentin
modificar- Germano: glockenhell
argentin
modificar- Germano: silberartig
argentina
modificar- Germano: Weißfisch
argentina
modificar- Germano: Weißling (Fisch)
argento
modificar- Germano: Silber
argento in barras
modificar- Germano: Stabsilber
argento vive
modificar- Germano: Quecksilber
argento: de argento
modificar- Germano: silbern
argentose
modificar- Germano: silberhaltig
argilla
modificar- Germano: Lehm
argilla
modificar- Germano: Ton (Töpfererde)
argilla refractari
modificar- Germano: Schamott(e)
argilla: de argilla
modificar- Germano: tönern
argillacee
modificar- Germano: Min tonartig
argillaria
modificar- Germano: Lehmgrube
argillaria
modificar- Germano: Tongrube
argillifere
modificar- Germano: tonhaltig
argillose
modificar- Germano: lehmig
argillose
modificar- Germano: tonhaltig
argot
modificar- Germano: (F) Rotwelsch
arguer
modificar- Germano: folgern
arguer
modificar- Germano: rechten
argumentar
modificar- Germano: fig untermauern
argumentation
modificar- Germano: Beweisführung
argumentation
modificar- Germano: Schluß/folge,folgerung
argumento
modificar- Germano: Beweis (grund)
argumento
modificar- Germano: Beweisgrund
argumento
modificar- Germano: Beweismittel
argumento
modificar- Germano: Grund (Beweis)
argumento contrari
modificar- Germano: Gegengrund
argumento valide
modificar- Germano: fig Trumpf
argute
modificar- Germano: Adj geweckt
argutia
modificar- Germano: Gewecktheit
argutia
modificar- Germano: Nörgelei
argutia
modificar- Germano: Witz (Scharfsinn)
argutiar
modificar- Germano: nörgeln
argutiar
modificar- Germano: Worte klauben
argutiator
modificar- Germano: Besserwisser
argutiator
modificar- Germano: Nörgler
aria
modificar- Germano: (I) Singweise
aria
modificar- Germano: Arie
aria
modificar- Germano: Mus Weise
aria: aria/aere de trompetta
modificar- Germano: Trompetenstück
aride
modificar- Germano: dürr (Land)
aride
modificar- Germano: hutzelig
aride
modificar- Germano: trocken (Boden)
aride
modificar- Germano: wasserarm
ariditate
modificar- Germano: Dürre
ariditate
modificar- Germano: Trockenheit (Dürre)
arietar
modificar- Germano: einrammen
ariete
modificar- Germano: (a. Astr) Widder
ariete
modificar- Germano: Bock (Widder)
ariete
modificar- Germano: Schafbock (Widder)
ariete
modificar- Germano: Zool Rammbock (Schafbock, Widder)
arietta
modificar- Germano: kleine Arie
arista
modificar- Germano: Bot Granne
aristate
modificar- Germano: grannenartig
aristocrat/e,a
modificar- Germano: Aristokrat,in
aristocratia
modificar- Germano: Adel
aristocratia
modificar- Germano: Adelsherrschaft
aristocratia
modificar- Germano: Aristokratie
aristocratia: aristocratia/feudalismo rural/agrari
modificar- Germano: Junkertum
aristocratic
modificar- Germano: ad(e)lig
aristocratic
modificar- Germano: aristokratisch
arithmetic
modificar- Germano: arithmetisch
arithmetica
modificar- Germano: Arithmetik
arithmetica
modificar- Germano: Rechenkunst
arithmetica
modificar- Germano: Rechnen n
arithmetica
modificar- Germano: Zahlenlehre
arithmetico
modificar- Germano: Arithmetiker
arithmetico: arithmetic/o,iana
modificar- Germano: Rechner,in
arlequin
modificar- Germano: Hanswurst
arlequin
modificar- Germano: Harlekin
arlequinada
modificar- Germano: Hanswurstiade
arlequinada
modificar- Germano: Harlekinade
arma
modificar- Germano: Gewehr (Waffe)
arma
modificar- Germano: Truppengattung
arma
modificar- Germano: Waffe
arma
modificar- Germano: Waffengattung
arma (defensive)
modificar- Germano: Wehr (Waffe)
arma a puncta
modificar- Germano: Stichwaffe
arma a puncta
modificar- Germano: Stoßwaffe
arma a retrocarga
modificar- Germano: Hinterlader
arma aeree
modificar- Germano: Luftwaffe
arma atomic
modificar- Germano: Atomwaffe
arma blanc
modificar- Germano: blanke Waffe
arma blanc/trenchante
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Hiebwaffe
arma de foco
modificar- Germano: Feuerwaffe
arma de foco
modificar- Germano: Schießgewehr
arma de foco
modificar- Germano: Schußwaffe
arma de foco portabile
modificar- Germano: Handfeuerwaffe
arma defensive
modificar- Germano: Schutzwaffe
arma defensive
modificar- Germano: Verteidigungswaffe
arma homicidal
modificar- Germano: Mordwaffe
arma nucleari/atomic
modificar- Germano: Kernwaffe
arma ped'!
modificar- Germano: (= pede) Gewehr ab
arma spat'!
modificar- Germano: (= spatula) das Gewehr über!
armarocchetta
modificar- Germano: Raketenwaffe
arma: passar alicuno per le armas
modificar- Germano: jn über die Klinge springen lassen
arma: prender le armas
modificar- Germano: ins Gewehr treten
arma: presenta arma!
modificar- Germano: präsentiert das Gewehr
arma: sin armas
modificar- Germano: wehrlos
arma: star arma al pede
modificar- Germano: Gewehr bei Fuß stehen
armadillo
modificar- Germano: Gürteltier
armamento
modificar- Germano: Armierung
armamento
modificar- Germano: Bewaffnung
armamento
modificar- Germano: Kriegsausrüstung
armamento
modificar- Germano: Rüstung
armamento
modificar- Germano: Mar Indienststellung
armamento
modificar- Germano: Mil Ausrüstung
armamento: (re)armamento
modificar- Germano: Aufrüstung
armamentos
modificar- Germano: (Pl) Mil Zurüstung
armamentos (Pl) naval
modificar- Germano: Seeaufrüstung
armar
modificar- Germano: (de: mit) bewaffnen
armar
modificar- Germano: armieren
armar
modificar- Germano: waffnen
armar
modificar- Germano: wappnen (mit: de)
armar
modificar- Germano: Mar auftakeln
armar
modificar- Germano: Mil ausrüsten
armar
modificar- Germano: Mil rüsten
armar: (re)armar
modificar- Germano: aufrüsten
armario
modificar- Germano: Schrank
armario
modificar- Germano: Schrein
armario
modificar- Germano: Spind
armario a linage
modificar- Germano: Wäscheschrank
armario a provisiones
modificar- Germano: Vorratsschrank
armario a speculo
modificar- Germano: Spiegelschrank
armario a vasculos
modificar- Germano: Geschirrschrank
armario mural [de pariete; incastrate]
modificar- Germano: Wandschrank
armario paramuscas
modificar- Germano: Fliegenschrank
armario pro cibos [victualia, vivanda(s)]
modificar- Germano: Speiseschrank
armario pro le actos
modificar- Germano: Aktenschrank
armario [buffet (F)] de cocina
modificar- Germano: Küchenschrank
armas
modificar- Germano: (Pl) Wappen
armas
modificar- Germano: Mil Rüstzeug
armas (Pl) del citate
modificar- Germano: Stadtwappen
armas: al armas!
modificar- Germano: Mil heraus!
armas: prender le armas
modificar- Germano: zu den Waffen greifen
armas: render/deponer le armas
modificar- Germano: die Waffen strecken
armas: sin armas
modificar- Germano: unbewaffnet
armas: sin armas
modificar- Germano: waffenlos
armate; a mano ~
modificar- Germano: mit bewaffneter Hand
armator
modificar- Germano: Reeder
armator
modificar- Germano: Schiffs/eigentümer,eigner
armatura
modificar- Germano: (Elektr, Motor) Anker
armatura
modificar- Germano: Armatur
armatura
modificar- Germano: Gerüst (Balkenverstärkung)
armatura
modificar- Germano: Harnisch (Brust)
armatura
modificar- Germano: Rahmenwerk
armatura
modificar- Germano: Rüstung (Harnisch)
armatura
modificar- Germano: Umhüllung (Kabel)
armatura
modificar- Germano: Untergestell
armatura de ligno
modificar- Germano: Arch Holzwerk
armaturero: arm(atur)ero
modificar- Germano: Waffenschmied
armea
modificar- Germano: Armee
armea
modificar- Germano: Heer
armea
modificar- Germano: n Militär
Armea del Salvation
modificar- Germano: Heilsarmee
armea national
modificar- Germano: Volksheer
armea: (lo que concerne le) armea
modificar- Germano: Heerwesen
armea: armea/militia territorial
modificar- Germano: Landwehr
armenio
modificar- Germano: Hermelin
armeria
modificar- Germano: Rüstkammer
armeria
modificar- Germano: Waffenhandlung
armero
modificar- Germano: Büchsenmacher
armero
modificar- Germano: Waffenhändler
armero: arm(atur)ero
modificar- Germano: Waffenschmied
armistitio
modificar- Germano: Waffenstillstand
aroma
modificar- Germano: Aroma
aroma
modificar- Germano: Blume (des Weines)
aroma
modificar- Germano: Gewürz (wohlriechend)
aromate
modificar- Germano: Aroma
aromate
modificar- Germano: Würze
aromatic
modificar- Germano: aromatisch
aromatic
modificar- Germano: blumig (Wein)
aromatic
modificar- Germano: duftend
aromatic
modificar- Germano: würzig
aromatisar
modificar- Germano: würzen (dem Geruch nach)
arradicate: (in,ar)radicate
modificar- Germano: eingewurzelt
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (Vertrag) Abkommen
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Abfinden
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Abmachung
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Akkord (Vergleich)
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Anordn/en,ung
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Austrag (Ausgleich)
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Bearbeitung
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Beilegung
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Bestellung (Anordnung)
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Einrichtung
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Ordnung (An)
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Überein/kommen,kunft
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Veranstaltung
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Vergleich (gütlicher)
arrangiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Vermittlung
arrangiar se
modificar- Germano: sich vergleichen
arrangiar: (ar)rangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. einordnen
arrangiar: isto se arrangiara
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. finden (sich regeln) das wird sich
arrangiar: saper arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. se==
- Germano: sich zu helfen wissen
arrangiar: succeder arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. alique==
- Germano: mit et. zurechtkommen
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (verabreden) abmachen
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. anordnen (einordnen)
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. ausgestalten (Feier)
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. beilegen (Streit)
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. besorgen (Geschäfte)
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. bestellen (anordnen)
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. einrichten
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. herrichten
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. in Schuß bringen
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. ordnen
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. regeln
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. richten
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. schlichten (ordnen)
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. se con alicuno sich abfinden mit
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. verabreden
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. veranstalten
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. vergleichen (Streit)
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. vermitteln (zustande bringen)
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. zurechtbringen
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. zurechtmachen
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. zurechtstellen
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. zurüsten
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. zustutzen (Stück für die Bühne)
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. fam, fig ausbügeln (Kleider)
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. fig einrenken
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Mus bearbeiten
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. alique pro alicuno==
- Germano: jm zu et. verhelfen
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. se con==
- Germano: sich auseinandersetzen mit
arrangiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. se con alicuno==
- Germano: mit jm ins Reine kommen
arrentamento
modificar- Germano: Pacht
arrentamento
modificar- Germano: Verpachtung
arrentar
modificar- Germano: verpachten
arrentator
modificar- Germano: Verpächter
arrestar
modificar- Germano: arretieren
arrestar
modificar- Germano: Einhalt gebieten
arrestar
modificar- Germano: festhalten (festnehmen)
arrestar
modificar- Germano: festnehmen
arrestar
modificar- Germano: gefangennehmen
arrestar
modificar- Germano: hemmen (anhalten)
arrestar
modificar- Germano: in Haft nehmen
arrestar
modificar- Germano: inhaftieren
arrestar
modificar- Germano: stillegen
arrestar
modificar- Germano: stillen (anhalten)
arrestar
modificar- Germano: verhaften
arrestar
modificar- Germano: zum Stehen bringen
arrestar
modificar- Germano: vt anhalten
arrestar
modificar- Germano: vt einhalten (aufhalten)
arrestar alicuno
modificar- Germano: jn dingfest machen
arrestar le aquas
modificar- Germano: Techn das Wasser im Stau halten
arrestar se
modificar- Germano: steckenbleiben
arrestar se
modificar- Germano: stehenbleiben (anhalten)
arrestar se
modificar- Germano: vi anhalten
arrestar se
modificar- Germano: vi einhalten
arrestar se
modificar- Germano: vi stocken stoppar;
arrestar se
modificar- Germano: vi stoppen
arrestar: facer arrestar le vectura/auto al porta de alicuno
modificar- Germano: bei jm vorfahren
arrestate: esser arrestate
modificar- Germano: stehen (Uhr)
arrestation
modificar- Germano: Ergreifung (Dieb)
arrestation
modificar- Germano: Festnahme
arrestation
modificar- Germano: Festsetzung (Festnahme)
arrestation
modificar- Germano: Gefangennahme
arrestation
modificar- Germano: Inhaftnahme
arrestation
modificar- Germano: Verhaftung
arresto
modificar- Germano: Arrest
arresto
modificar- Germano: Aufenthalt (Zug)
arresto
modificar- Germano: Festsetzung (Festnahme)
arresto
modificar- Germano: Haft
arresto
modificar- Germano: Halt
arresto
modificar- Germano: Stillegung
arresto
modificar- Germano: Stillstand
arresto
modificar- Germano: Stockung
arresto
modificar- Germano: Verhaftung (Haft)
arresto
modificar- Germano: Techn Hemmung
arresto in domo
modificar- Germano: Stubenarrest
arresto [detention, imprisionamento] coercitive/fortiate
modificar- Germano: Zwangshaft
arresto [halto, stop] intermediari
modificar- Germano: Zwischenhalt
arretrate
modificar- Germano: (a. fig) rückständig
arretrate
modificar- Germano: zurück (geblieben)
arretrate
modificar- Germano: Hdl ausständig
arretrato
modificar- Germano: Rückstand (Zahlungs)
arrha
modificar- Germano: Angeld
arrha
modificar- Germano: Aufgeld
arrha
modificar- Germano: Draufgeld
arrha
modificar- Germano: Handgeld
arrha
modificar- Germano: Reugeld
arrigar: (ar)rugar se
modificar- Germano: vi knüllen
arrivar
modificar- Germano: ankommen
arrivar
modificar- Germano: anlangen (ankommen)
arrivar
modificar- Germano: anwandeln
arrivar
modificar- Germano: daherkommen
arrivar
modificar- Germano: eingehen (Briefe, Ware)
arrivar
modificar- Germano: einlaufen
arrivar
modificar- Germano: erscheinen (Zeit)
arrivar
modificar- Germano: gelangen
arrivar
modificar- Germano: kommen (an)
arrivar
modificar- Germano: zukommen (Briefe usw)
arrivar
modificar- Germano: vi anfahren (einfahren)
arrivar
modificar- Germano: vi eintreffen
arrivar
modificar- Germano: vi zuziehen (Mieter)
arrivar (in auto; nave etc.)
modificar- Germano: angefahren kommen
arrivar a cavallo
modificar- Germano: geritten kommen
arrivar a termino (de pagamento)
modificar- Germano: verfallen (Wechsel)
arrivar a tote (le) pressa, (in auto:) a. a tote (le) velocitate
modificar- Germano: B\GE\YYY\AB angebraust kommen
arrivar ad alicuno
modificar- Germano: begegnen (jm zustoßen)
arrivar al etate adulte
modificar- Germano: fig sich auswachsen zu
arrivar al etate de octanta annos
modificar- Germano: es auf 80 Jahre bringen
arrivar como le vento
modificar- Germano: fig angestürmt kommen
arrivar improvistemente
modificar- Germano: hereinplatzen
arrivar in carro [resp. auto, vectura]
modificar- Germano: vi herfahren
arrivar le ultime
modificar- Germano: zuletzt kommen
arrivar rolante
modificar- Germano: vi anrollen
arrivar: (il) arriva/occurre un accordo/successo
modificar- Germano: es kommt zum Klappen
arrivar: arrivar/pervenir a
modificar- Germano: geraten nach
arrivar: arrivar/pervenir a convincer/persuader se
modificar- Germano: die Überzeugung gewinnen
arrivata
modificar- Germano: (Sport) Ziel
arrivata
modificar- Germano: Anfahrt
arrivata
modificar- Germano: Anflug
arrivata
modificar- Germano: Ankunft
arrivata
modificar- Germano: Einkehr
arrivata
modificar- Germano: Eintreffen
arrivata
modificar- Germano: Zufuhr
arrivata
modificar- Germano: Zuzug
arrivata al poter
modificar- Germano: Machtübernahme
arrivata; de ~
modificar- Germano: Ankunfts (in Zssgn.)
arrivate; non haber ancora ~
modificar- Germano: vi noch ausstehen
arrivato: arrivat/o,a
modificar- Germano: recentemente/novemente Neuan/kömmling,gekommen/er,e
arrivato: novo arrivat/o,a
modificar- Germano: Neuan/kömmling,gekommen/er,e
arrivismo
modificar- Germano: Strebertum
arrivista
modificar- Germano: Emporkömmling
arrivista
modificar- Germano: Streber,in
arrivista
modificar- Germano: streberhaft
arrivista
modificar- Germano: fig Pol Bonze
arrogante
modificar- Germano: anmaßend
arrogante
modificar- Germano: arrogant
arrogante
modificar- Germano: aufgeblasen (hochmütig)
arrogante
modificar- Germano: dünkelhaft
arrogante
modificar- Germano: hochfahrend
arrogante
modificar- Germano: hochnäsig
arrogante
modificar- Germano: patzig
arrogante
modificar- Germano: überheblich
arrogante
modificar- Germano: übermütig
arrogante: esser arrogante
modificar- Germano: fig sich aufs hohe Pferd setzen
arrogantia
modificar- Germano: Anmaßung
arrogantia
modificar- Germano: Arroganz
arrogantia
modificar- Germano: Aufgeblasenheit
arrogantia
modificar- Germano: Dünkel (Anmaßung)
arrogantia
modificar- Germano: Überheblichkeit
arrogantia
modificar- Germano: Übermut (Anmaßung)
arrogar se
modificar- Germano: sich anmaßen
arrotundar
modificar- Germano: rund machen
arrotundar
modificar- Germano: runden
arrotundar se
modificar- Germano: rund werden
arrotundate
modificar- Germano: rundlich
arrugar
modificar- Germano: furchen
arrugar
modificar- Germano: knittern
arrugar
modificar- Germano: kräuseln
arrugar
modificar- Germano: runzeln
arrugar le fronte
modificar- Germano: die Stirne runzeln
arrugar le fronte
modificar- Germano: kraus ziehen: (Stirn)
arrugar se
modificar- Germano: einschrumpfen
arrugar se
modificar- Germano: Runzeln bekommen
arrugar se
modificar- Germano: zusammenschrumpfen
arrugar se
modificar- Germano: einschrumpfen
arrugar se
modificar- Germano: Runzeln bekommen
arrugar se
modificar- Germano: zusammenschrumpfen
arrugar: (ar)rugar
modificar- Germano: knüllen
arrugar: (ar)rugar (se)
modificar- Germano: fam knutschen (Stoff)
arrugar: arrugar/corrugar se
modificar- Germano: runzlig werden
arrugar: arrugar/corrugar se
modificar- Germano: schrumpfen
arrugar: contraher/arrugar se
modificar- Germano: vi verschrumpfen
arrugate
modificar- Germano: faltig (Haut)
arrugate
modificar- Germano: furchig
arrugate
modificar- Germano: schrumpelig
arrugate
modificar- Germano: welk (faltig)
arsenal
modificar- Germano: Arsenal
arsenal
modificar- Germano: Schiffswerft
arsenal
modificar- Germano: Zeughaus
arsenal naval/maritime
modificar- Germano: Werft
arsenical
modificar- Germano: arsenhaltig
arsenico
modificar- Germano: Arsen
arsis
modificar- Germano: (Vers) Hebung/Heben
arsis
modificar- Germano: (Pl arses) Mus Auftakt
arte
modificar- Germano: Kunst
arte culinari/cociner
modificar- Germano: Kochkunst
arte de finger/dissimular
modificar- Germano: Verstellungskunst
arte del conversation
modificar- Germano: Unterhaltungskunst
arte del dansa
modificar- Germano: Tanzkunst
arte del designo
modificar- Germano: Zeichenkunst
arte del diction [declamation, recitation]
modificar- Germano: Vortragsskunst
arte divinatori
modificar- Germano: Wahrsagekunst
arte dramatic
modificar- Germano: Schauspielkunst
arte graphic
modificar- Germano: Schwarzweißkunst
arte industrial/applicate
modificar- Germano: Kunstgewerbe
arte medic/medical
modificar- Germano: Heilkunst
arte militar
modificar- Germano: Kriegskunst
arte plastic
modificar- Germano: bildende Kunst
arte plastic
modificar- Germano: f Plastik
arte poetic
modificar- Germano: Dichtkunst
arte popular
modificar- Germano: Volkskunst
arte publicitari
modificar- Germano: Gebrauchsgraphik
arte regional
modificar- Germano: Heimatkunst
arte typographic
modificar- Germano: Buchdruckerkunst
arte venatori
modificar- Germano: Weidwerk
arte [resp. effecto] comic
modificar- Germano: Komik
arte: conforme al regulas del arte
modificar- Germano: kunst/gemäß,gerecht
arte: plen de arte
modificar- Germano: kunstreich
arte: sin arte
modificar- Germano: kunstlos
artemisia
modificar- Germano: Bot Beifuß
arteria
modificar- Germano: (Schlag) Ader
arteria
modificar- Germano: Arterie
arteria
modificar- Germano: Pulsader
arteria
modificar- Germano: Schlagader
arteria (stratal)
modificar- Germano: Verkehrsader
arterial
modificar- Germano: Adj Arterie
arteriosclerosis
modificar- Germano: Arterienverkalkung
artes graphic
modificar- Germano: (Pl) Graphik
artes plastic
modificar- Germano: bildende Künste
artesian
modificar- Germano: artesisch
artficio
modificar- Germano: Hinterlist
arthritic
modificar- Germano: gicht/artig,isch,brüchig
arthritis
modificar- Germano: Gelenkentzündung
arthritis
modificar- Germano: Gicht
artichoc
modificar- Germano: Artischocke
articular
modificar- Germano: artikulieren
articulate
modificar- Germano: aufklappbar (Stuhl)
articulate
modificar- Germano: gelenkig
articulation
modificar- Germano: Artikulation
articulation
modificar- Germano: Gelenk
articulation
modificar- Germano: Gliederbau
articulation
modificar- Germano: Knöchel (Gelenk)
articulation coxofemoral [del hanca]
modificar- Germano: Hüftgelenk
articulation del genu/geniculo
modificar- Germano: Kniegelenk
articulation del tarso
modificar- Germano: Sprunggelenk
articulation: articulation/junctura spheric/mobile
modificar- Germano: Kugelgelenk
articulista
modificar- Germano: Artikelschreiber
articulo
modificar- Germano: (tener, vender: führen) Artikel
articulo
modificar- Germano: Aufsatz (in Zeitungen)
articulo
modificar- Germano: Beitrag (Zeitung)
articulo
modificar- Germano: Paragraph (Gesetz)
articulo
modificar- Germano: Gram Artikel (definite: bestimmter; indefinite: unbestimmter)
articulo
modificar- Germano: Gram Geschlechtswort
articulo accompaniante (un annuncio)
modificar- Germano: Eingesandt (in der Zeitung)
articulo additional
modificar- Germano: Zusatzartikel
articulo de commercio
modificar- Germano: Handelsartikel
articulo de commercio
modificar- Germano: Handelsware
articulo de exportation
modificar- Germano: Versandartikel
articulo de fide
modificar- Germano: Glaubensartikel
articulo de fundo
modificar- Germano: Leitartikel
articulo de grande consumo
modificar- Germano: Massenartikel
articulo de jornal
modificar- Germano: Zeitungsartikel
articulo de ligno
modificar- Germano: Holzware
articulo de liquidation [precio vil]
modificar- Germano: Schleuderware
articulo de luxo
modificar- Germano: Luxusartikel
articulo de marca
modificar- Germano: Markenartikel
articulo de menage
modificar- Germano: (F) Haushaltsartikel
articulo de moda
modificar- Germano: Modeartikel
articulo de moda
modificar- Germano: fam Reißer
articulo de sport
modificar- Germano: Sportartikel
articulo facticie
modificar- Germano: Attrappe (Schaupackung)
articulo facticie de monstra
modificar- Germano: Schaupackung
articulo humoristic
modificar- Germano: Scherzartikel
articulo manufacturate
modificar- Germano: Fabrikware
articulo obsolete/invendibile
modificar- Germano: Ladenhüter
articulo partitive
modificar- Germano: Teilungsartikel
articulo pro seniores
modificar- Germano: Herrenartikel
articulo provocatori/provocative
modificar- Germano: Hetzartikel
articulo usual [de prime necessitate]
modificar- Germano: Gebrauchsartikel
articulo: articulo/pecia de vestitura
modificar- Germano: Kleidungsstück
articulo: objectos/articulos de ferro fundite
modificar- Germano: Pl Gußwaren
articulos (Pl) de moda
modificar- Germano: Putz
articulos de lana
modificar- Germano: Wollwaren
articulos de moda(s)
modificar- Germano: Pl Putzwaren
articulos de officio
modificar- Germano: Bürobedarf(sartikel)
articulos de phantasia
modificar- Germano: Galanteriewaren
articulos de prime necessitate
modificar- Germano: Pl Bedarfsartikel
articulos de secunde mano
modificar- Germano: Trödel
articulos manufacturate
modificar- Germano: Pl Manufakturwaren
artifice
modificar- Germano: Handwerker
artificial
modificar- Germano: künstlich
artificial
modificar- Germano: nachgemacht
artificial
modificar- Germano: unecht (künstl.)
artificial: non artificial
modificar- Germano: ungekünstelt
artificio
modificar- Germano: Dreh
artificio
modificar- Germano: Kniff (Kunstgriff)
artificio
modificar- Germano: Kunstgriff
artificiose
modificar- Germano: ausgeklügelt
artillamento
modificar- Germano: Bestückung
artillar
modificar- Germano: Mil bestücken
artilleria
modificar- Germano: Artillerie
artilleria a cavallo
modificar- Germano: reitende Artillerie
artilleria antiaeree
modificar- Germano: Flak
artilleria de campania
modificar- Germano: Artillerie (Feld)
artilleria de campania
modificar- Germano: Feldartillerie
artilleria de montania
modificar- Germano: Gebirgsartillerie
artillerista
modificar- Germano: Artillerist
artisanal: conforme al usage artisanal
modificar- Germano: handwerksmäßig
artisanato
modificar- Germano: Gewerbe (Handwerkswesen)
artisanato
modificar- Germano: Handwerk (swesen)
artisanato
modificar- Germano: Handwerkerstand
artisanato
modificar- Germano: Handwerkswesen
artisano
modificar- Germano: Handwerker
artisano ambulante (pro apprentissage)
modificar- Germano: Wanderbursche
artista
modificar- Germano: Künstler(in)
Artista
modificar- Germano: Su artistisch
artista ambulante
modificar- Germano: fahrender Künstler(in)
artista equestre
modificar- Germano: Kunstreiter
artista equestre
modificar- Germano: Zirkusreiter(in)
artista pictor
modificar- Germano: Kunstmaler
artista: graphico/artista publicitari
modificar- Germano: Gebrauchsgraphiker
artistic
modificar- Germano: künstlerisch
artistic
modificar- Germano: Adj artistisch
asbesto
modificar- Germano: Asbest
ascaride
modificar- Germano: Spulwurm
ascende; que ~ a
modificar- Germano: im Betrage von
ascendente
modificar- Germano: ansteigend
ascendente
modificar- Germano: aufsteigend
ascendente
modificar- Germano: bergan, bergauf
ascendente
modificar- Germano: Macht (Einfluß)
ascendente
modificar- Germano: starker Einfluß
ascendente
modificar- Germano: Adj aufstrebend
ascendentia
modificar- Germano: Abstammung
ascendentia
modificar- Germano: Herkunft (Abstammung)
ascender
modificar- Germano: ansteigen
ascender
modificar- Germano: auflodern
ascender
modificar- Germano: aufsteigen
ascender
modificar- Germano: emporsteigen
ascender
modificar- Germano: ersteigen
ascender
modificar- Germano: heraufsteigen
ascender
modificar- Germano: hinauf/gehen,steigen
ascender
modificar- Germano: hochkommen
ascender
modificar- Germano: sich hinaufbegeben
ascender
modificar- Germano: steigen
ascender
modificar- Germano: vi auffahren (hinauffahren)
ascender (in grado)
modificar- Germano: aufrücken zu
ascender (in vehiculo)
modificar- Germano: emporfahren
ascender (in)
modificar- Germano: einsteigen
ascender (multo)
modificar- Germano: hochgehen
ascender al falsetto
modificar- Germano: überschnappen (Stimme)
ascender e descender le scalas
modificar- Germano: treppauf, treppab gehen
ascender rapidemente
modificar- Germano: schnellen (Preis)
ascender super
modificar- Germano: besteigen
ascender super
modificar- Germano: übersteigen
ascender [elevar se] (rapidemente, bruscamente)
modificar- Germano: aufschießen
ascender: (venir a) ascender
modificar- Germano: heraufkommen
ascender: facer ascender
modificar- Germano: hinaufschrauben (Preise)
ascender: facer ascender/montar
modificar- Germano: in die Höhe treiben
ascender; facer ~
modificar- Germano: Chem emportreiben sublimar
ascendibile
modificar- Germano: ersteigbar
ascendita
modificar- Germano: Anstieg
ascension
modificar- Germano: Auffahrt (in die Höhe)
ascension
modificar- Germano: Aufstieg
ascension
modificar- Germano: Besteigung
ascension
modificar- Germano: Ersteigung
Ascension
modificar- Germano: Himmelfahrt (Christi)
ascension alpinista
modificar- Germano: Bergbesteigung
ascension de montania
modificar- Germano: Bergbesteigung
ascension in ballon
modificar- Germano: Ballonfahrt
ascension; prime ~
modificar- Germano: Bezwingung (es Berges)
ascensor
modificar- Germano: Aufzug (Fahrstuhl)
ascensor
modificar- Germano: Fahrstuhl (Lift)
ascensor
modificar- Germano: Lift
ascensor (pro personas)
modificar- Germano: Personenaufzug
ascensor circulante
modificar- Germano: Paternoster (Aufzug)
ascese
modificar- Germano: Askese
asceta
modificar- Germano: Asket
ascetic
modificar- Germano: asketisch
ascetismo
modificar- Germano: Askese
ascolta: esser al ascolta
modificar- Germano: lauschen (heiml.)
ascolta: prestar ascolta [le aure] a
modificar- Germano: Gehör schenken/geben
ascoltar
modificar- Germano: (clandestinmente) abhorchen
ascoltar
modificar- Germano: anhören
ascoltar
modificar- Germano: behorchen
ascoltar
modificar- Germano: belauschen
ascoltar
modificar- Germano: herhören
ascoltar
modificar- Germano: hinhören, hinhorchen
ascoltar
modificar- Germano: horchen
ascoltar
modificar- Germano: hören (zu)
ascoltar
modificar- Germano: secretemente aushorchen
ascoltar
modificar- Germano: überhören (abhören)
ascoltar
modificar- Germano: zuhören
ascoltar
modificar- Germano: Tel mithören
ascoltar (attentemente)
modificar- Germano: aufhorchen
ascoltar (attentemente)
modificar- Germano: lauschen
ascoltar ubique
modificar- Germano: herumhorchen
ascoltar: ascoltar/acceptar nulle consilio
modificar- Germano: sich nichts sagen lassen (wollen)
ascoltar: esser ascoltate
modificar- Germano: Gehör finden
ascoltar: facer se ascoltar
modificar- Germano: sich Gehör verschaffen
ascoltar: qui al pariete ascolta, audi su proprie culpa
modificar- Germano: der Horcher an der Wand hört se eigene Schand
ascoltate: sin esser [haber essite] ascoltate
modificar- Germano: ungehört
ascoltator
modificar- Germano: Lauscher
ascoltator: ascoltat/or,rice
modificar- Germano: Horcher,in
ascriber
modificar- Germano: anrechnen (zuschreiben)
ascriber
modificar- Germano: beimessen (zuschreiben)
ascriber
modificar- Germano: zueignen (zuschreiben)
ascriber
modificar- Germano: zurechnen (zuschreiben)
asello
modificar- Germano: Assel
aseptic
modificar- Germano: Med keimfrei
asexual
modificar- Germano: geschlechtslos
asina
modificar- Germano: Eselin
asiner/o,a
modificar- Germano: Eseltreiber,in
asineria
modificar- Germano: Eselei
asinero
modificar- Germano: Treiber (Esel)
asino
modificar- Germano: (a. fig) Esel
asino
modificar- Germano: fig Rindvieh
asino de carga/basto
modificar- Germano: Packesel
asino: (grande) asino dummes
modificar- Germano: Luder
asino: le asino
modificar- Germano: fam Meister Langohr
asocial
modificar- Germano: asozial
asparageto
modificar- Germano: Spargelbeet
asparagiera
modificar- Germano: Spargelbeet
asparago
modificar- Germano: Spargel
asparago longe [servite integre]
modificar- Germano: Stangenspargel
aspecto
modificar- Germano: Anblick (Aussehen)
aspecto
modificar- Germano: Ansicht (Blick)
aspecto
modificar- Germano: Aussehen
aspecto
modificar- Germano: Erscheinung (Aussehen)
aspecto
modificar- Germano: Gesichtspunkt
aspecto favorabile
modificar- Germano: fig Lichtseite
aspecto juvenil
modificar- Germano: Jugendlichkeit
aspecto: haber mal aspecto
modificar- Germano: elend aussehen
aspecto; con ~ de brossa
modificar- Germano: bürstenartig
aspecto; haber bon ~
modificar- Germano: gut aussehen
aspecto; sub omne ~
modificar- Germano: Adv allseitig
asperar
modificar- Germano: (vt u. refl.) rauhen
asperar
modificar- Germano: verschärfen
asperar
modificar- Germano: Techn aufrauhen
aspere
modificar- Germano: grob (rauh)
aspere
modificar- Germano: harsch
aspere
modificar- Germano: herb
aspere
modificar- Germano: holp(e)rig
aspere
modificar- Germano: höckerig (uneben)
aspere
modificar- Germano: rauh
aspere
modificar- Germano: scharf (Worte)
aspere
modificar- Germano: spröde (rauh)
aspere
modificar- Germano: streng (sauer)
aspere
modificar- Germano: unwirsch (rauh)
asperger
modificar- Germano: anspritzen
asperger
modificar- Germano: einsprengen (m. Wasser)
asperger
modificar- Germano: sprengen (mit Weihwasser)
asperger
modificar- Germano: spritzen (besprengen)
asperger
modificar- Germano: Rel besprengen
asperitate
modificar- Germano: Aufrauhung
asperitate
modificar- Germano: Grobheit
asperitate
modificar- Germano: Herb/e,heit
asperitate
modificar- Germano: Rauheit
asperitate
modificar- Germano: Schärfe
asperitate
modificar- Germano: Sprödigkeit
asperitate
modificar- Germano: Strenge
aspersion
modificar- Germano: Besprengung
aspersion
modificar- Germano: Sprengung (mit Weihwasser)
aspersorio
modificar- Germano: Sprengwedel
aspersorio
modificar- Germano: Weihwedel
aspersorio
modificar- Germano: Rel Wedel
asperula
modificar- Germano: Bot Waldmeister
asphaltar
modificar- Germano: asphaltieren
asphaltator
modificar- Germano: Asphaltarbeiter
asphalto
modificar- Germano: Asphalt
asphyxia
modificar- Germano: Erstickung
asphyxia
modificar- Germano: Erstickungstod
asphyxia per gas
modificar- Germano: Vergasung (Vergiftung)
asphyxiante
modificar- Germano: erstickend
asphyxiar
modificar- Germano: ersticken (durch Gase)
asphyxiar se
modificar- Germano: vi ersticken
aspirapulvere
modificar- Germano: Staubsauger
aspirante
modificar- Germano: Bewerber
aspirante (al grado de officiero)
modificar- Germano: Offiziersanwärter
aspirante (al grado de)
modificar- Germano: Anwärter
aspirante (militar)
modificar- Germano: Kadett
aspirante functionario
modificar- Germano: Beamtenanwärter
aspirar
modificar- Germano: (Teppich) absaugen
aspirar
modificar- Germano: an sich saugen
aspirar
modificar- Germano: ansaugen (Pumpe)
aspirar
modificar- Germano: aufsaugen (durch Saugen)
aspirar
modificar- Germano: einatmen
aspirar
modificar- Germano: einsaugen
aspirar
modificar- Germano: einziehen (Luft)
aspirar
modificar- Germano: Gram hauchen
aspirar a
modificar- Germano: anstreben
aspirar a
modificar- Germano: aufstreben zu
aspirar a
modificar- Germano: bestreben (trachten nach)
aspirar a
modificar- Germano: erstreben
aspirar a
modificar- Germano: nachstreben
aspirar a retornar
modificar- Germano: sich zurücksehnen nach
aspirar a vader avante
modificar- Germano: vorwärtsstreben
aspirar ad alique
modificar- Germano: sich sehnen nach et.
aspirar per le naso
modificar- Germano: schnüffeln
aspirar per le naso
modificar- Germano: schnupfen
aspirar: aspirar/tender a
modificar- Germano: streben nach
aspirar: tender/aspirar a
modificar- Germano: zustreben (geistig)
aspiration
modificar- Germano: Bestrebung(en)
aspiration
modificar- Germano: Einatmung
aspiration
modificar- Germano: Streben n
aspiration
modificar- Germano: Gram Hauch
aspiration al unitate
modificar- Germano: Einheitsbestrebung
aspirationes
modificar- Germano: (Pl) Trachten n
aspirator
modificar- Germano: Sauger (Maschine)
aspirator
modificar- Germano: Saugmaschine
aspirator
modificar- Germano: Saugvorrichtung
aspirator de pulvere
modificar- Germano: Staubsauger
aspirator; nettar con le ~
modificar- Germano: (Teppich) absaugen
aspirina
modificar- Germano: Aspirin
assa fetide
modificar- Germano: Teufelsdreck (Apoth.)
assalir
modificar- Germano: angreifen
assalir
modificar- Germano: anstürmen gegen
assalir
modificar- Germano: auf jn losfahren
assalir
modificar- Germano: befallen
assalir
modificar- Germano: bestürmen
assalir
modificar- Germano: los/stürmen,stürzen (angreifen)
assalir
modificar- Germano: stürmen
assalir
modificar- Germano: überfallen
assalir
modificar- Germano: fig bestürmen
assalir
modificar- Germano: vt anfallen
assalir
modificar- Germano: vt angehen (angreifen)
assalir: assalir/assaltar alicuno
modificar- Germano: vi einrennen
assalitor
modificar- Germano: Angreifer
assaltar
modificar- Germano: (Akk.) Sturm laufen gegen
assaltar
modificar- Germano: angreifen
assaltar
modificar- Germano: anstürmen gegen
assaltar
modificar- Germano: berennen
assaltar
modificar- Germano: bestürmen
assaltar
modificar- Germano: los/stürmen,stürzen (angreifen)
assaltar
modificar- Germano: Sturm laufen
assaltar
modificar- Germano: stürmen
assaltar
modificar- Germano: überfallen
assaltar
modificar- Germano: Mil anrennen
assaltar
modificar- Germano: vi einhauen
assaltar
modificar- Germano: vt anfallen
assaltar
modificar- Germano: vt angehen (angreifen)
assaltar (alicuno)
modificar- Germano: einstürmen
assaltar alicuno
modificar- Germano: auf jn eindringen
assaltar alicuno
modificar- Germano: auf jn losfahren
assaltar: assalir/assaltar alicuno
modificar- Germano: vi einrennen
assaltator
modificar- Germano: Angreifer
assaltator
modificar- Germano: Stürmer
assalto
modificar- Germano: (Sturm) Angriff
assalto
modificar- Germano: Anlauf (Angriff)
assalto
modificar- Germano: Ansturm
assalto
modificar- Germano: Ausfall (Angriff)
assalto
modificar- Germano: Bestürmung
assalto
modificar- Germano: Sturmangriff
assalto
modificar- Germano: Sturmlauf(en)
assalto
modificar- Germano: Mil Sturm
assalto
modificar- Germano: Mil Überfall
assalto [resp. bombardamento] per surprisa
modificar- Germano: Mil Feuerüberfall
assalto: dar le assalto a
modificar- Germano: Sturm laufen gegen
assalto: prender per assalto
modificar- Germano: stürmen
assalvagiar: insalvagiar/assalvagiar se
modificar- Germano: vi verwildern
assassin
modificar- Germano: meuchelmörderisch
assassin
modificar- Germano: meuchlerisch
assassin/ato,ation,amento
modificar- Germano: Ermordung
assassina
modificar- Germano: Mörderin
assassinamento
modificar- Germano: Meuchelmord
assassinar
modificar- Germano: beseitigen (jn)
assassinar
modificar- Germano: ermorden
assassinar
modificar- Germano: erschlagen (ermorden)
assassinar
modificar- Germano: hinmorden
assassinar
modificar- Germano: meucheln
assassinar
modificar- Germano: morden
assassinar
modificar- Germano: nieder/machen,metzeln
assassinar
modificar- Germano: um die Ecke bringen (morden)
assassinar
modificar- Germano: umbringen
assassinar
modificar- Germano: ums Leben bringen
assassinar
modificar- Germano: fig abschlachten
assassinato
modificar- Germano: Bluttat
assassinato
modificar- Germano: Meuchelmord
assassinato
modificar- Germano: Mord (Meuchel)
assassinato con violation/lubricitate
modificar- Germano: Lustmord
assassinato judiciari/judicial
modificar- Germano: Justizmord
assassinato pro (scopo de) [sequite de] rapina/robamento
modificar- Germano: Raubmord
assassino
modificar- Germano: Meuchelmörder
assassino
modificar- Germano: Mordgeselle
assassino
modificar- Germano: Mörder
assassino multiple
modificar- Germano: Massenmörder
assassino violator/sadista
modificar- Germano: Lustmörder
assassino [pro rapina]
modificar- Germano: Raubmörder
assatis
modificar- Germano: genug
assatis: (as)satis
modificar- Germano: sattsam
assatis: (as)satis
modificar- Germano: Adv ziemlich
assatis: (as)satis de tempore
modificar- Germano: ziemlich viel Zeit
assatis: bastante/assatis belle
modificar- Germano: ganz schön
assatis: plus que basta/assatis
modificar- Germano: übergenug
asse
modificar- Germano: (Kartenspiel) As
asse
modificar- Germano: fam Meister
assecuato: assecurat/o,a
modificar- Germano: Versichert/er,e
assecurabile
modificar- Germano: versicherbar
assecurantia
modificar- Germano: Sicherheit (im Auftreten)
assecurantia
modificar- Germano: Sicherung
assecurantia
modificar- Germano: Versicherung
assecurantia
modificar- Germano: Zusicherung
assecurantia compulsori [fortiate, obligatori]
modificar- Germano: Zwangsversicherung
assecurantia contra (le) accidentes
modificar- Germano: Unfallversicherung
assecurantia contra (le) grandine
modificar- Germano: Hagelversicherung
assecurantia contra furtos
modificar- Germano: Einbruchsversicherung
assecurantia contra incendios
modificar- Germano: Feuerversicherung
assecurantia contra le damnos
modificar- Germano: Schadenversicherung
assecurantia contra le disoccupation
modificar- Germano: Arbeitslosenversicherung
assecurantia contra le invaliditate
modificar- Germano: Invaliditätsversicherung
assecurantia contra le maladia
modificar- Germano: Krankenversicherung
assecurantia contra le pluvia
modificar- Germano: Regenversicherung
assecurantia contra tote le riscos
modificar- Germano: Kaskoversicherung
assecurantia de responsabilitate civil
modificar- Germano: Haftpflichtversicherung
assecurantia del bagages
modificar- Germano: Gepäckversicherung
assecurantia del empleatos
modificar- Germano: Angestelltenversicherung
assecurantia del [super le] vita
modificar- Germano: Lebensversicherung
assecurantia maritime
modificar- Germano: Seeversicherung
assecurantia private
modificar- Germano: Privatversicherung
assecurantia pro le vetulessa
modificar- Germano: Altersversicherung
assecurantia social
modificar- Germano: Sozialversicherung
assecurantia supplementari
modificar- Germano: Nachversicherung
assecurantias
modificar- Germano: (Pl) Versicherungswesen
assecurar
modificar- Germano: sichern (gegen: contra)
assecurar
modificar- Germano: sicherstellen
assecurar
modificar- Germano: versichern
assecurar
modificar- Germano: zusichern
assecurar se (de)
modificar- Germano: sich vergewissern
assecurar se de
modificar- Germano: sich Gewißheit verschaffen über
assecurate: non assecurate
modificar- Germano: unversichert
assecurato compulsori [fortiate, obligatori]
modificar- Germano: Zwangsversicherter
assecurator
modificar- Germano: Versicherer
assediar
modificar- Germano: belagern
assediar
modificar- Germano: umstellen (umzingeln)
assediar
modificar- Germano: umzingeln
assediar
modificar- Germano: fig bestürmen
assediar
modificar- Germano: Mil umlagern
assediator
modificar- Germano: Belagerer
assedio
modificar- Germano: Belagerung
assedio
modificar- Germano: Umzingelung
assedio
modificar- Germano: Mil Umstellung
assemblage
modificar- Germano: Zusammenfügung
assemblage
modificar- Germano: Zusammenstellung
assemblamento
modificar- Germano: Ansammlung
assemblamento
modificar- Germano: Auflauf
assemblar
modificar- Germano: ansammeln (Menschen)
assemblar
modificar- Germano: scharen
assemblar
modificar- Germano: versammeln
assemblar
modificar- Germano: zusammenfügen (Holz)
assemblar
modificar- Germano: zusammenschlagen (vereinigen)
assemblar
modificar- Germano: zusammensetzen (aneinanderfügen)
assemblar
modificar- Germano: zusammenstellen
assemblar (per incastratura)
modificar- Germano: Arch verzapfen
assemblar: assemblar/reunir se
modificar- Germano: sich zusammenscharen
assemblea
modificar- Germano: Versammlung
assemblea annual
modificar- Germano: Jahresversammlung
assemblea de delegatos municipal
modificar- Germano: Städtetag
assemblea de interprisa
modificar- Germano: Betriebsversammlung
assemblea del consili/o,eros
modificar- Germano: Ratsversammlung
assemblea del statos
modificar- Germano: Stände/tag,versammlung
assemblea electoral
modificar- Germano: Wahlversammlung
assemblea general
modificar- Germano: Generalversammlung
assemblea general
modificar- Germano: Hauptversammlung
Assemblea National
modificar- Germano: Abgeordnetenhaus
assemblea national
modificar- Germano: Nationalversammlung
assemblea national
modificar- Germano: Volksversammlung
assemblea plenari
modificar- Germano: Vollversammlung
assentimento
modificar- Germano: Einwilligung (Beistimmung)
assentimento
modificar- Germano: Zusage (Zustimmung)
assentimento
modificar- Germano: Zustimmung
assentimento: dar su consentimento/assentimento
modificar- Germano: sein Jawort geben
assentir
modificar- Germano: zusagen
assentir
modificar- Germano: zustimmen
asserer
modificar- Germano: aufstellen (Behaupt.)
asserer
modificar- Germano: behaupten (versichern)
asserer
modificar- Germano: bezeugen (beteuern)
asserer
modificar- Germano: hinstellen (Behauptung)
assertion
modificar- Germano: Aufstellung
assertion
modificar- Germano: Behauptung
assertion
modificar- Germano: Vorgabe (Behauptung)
assessor
modificar- Germano: Assessor
assessor
modificar- Germano: Beigeordneter
assessor
modificar- Germano: Beisitzer
assessor forense/judicial
modificar- Germano: Gerichtsassessor
assetate
modificar- Germano: durstig
assetate de vengiantia
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. rach/gierig,süchtig
asseverar
modificar- Germano: beteuern
asseverar
modificar- Germano: versichern (behaupten)
asseverar
modificar- Germano: zusichern
asseveration
modificar- Germano: Beteuerung
asseveration
modificar- Germano: Versicherung
asseveration
modificar- Germano: Zusicherung
assi
modificar- Germano: (Adv Vergleich) also
assi
modificar- Germano: dadurch (so)
assi
modificar- Germano: daher (Ursache)
assi
modificar- Germano: dergestalt
assi
modificar- Germano: so
assi
modificar- Germano: somit
assi
modificar- Germano: fig hierdurch
assi assi
modificar- Germano: so so
assi assi
modificar- Germano: soso
assi como
modificar- Germano: sowie
assi sia
modificar- Germano: das walte Gott
assi: ora assi, ora alias
modificar- Germano: bald so, bald so
assi: si (il/illo) es assi
modificar- Germano: wenn dem so ist
assider
modificar- Germano: beisitzen
assidue
modificar- Germano: arbeitend
assidue
modificar- Germano: arbeitsam
assidue
modificar- Germano: beflissen
assidue
modificar- Germano: eifrig (beim Arbeiten)
assidue
modificar- Germano: emsig
assidue
modificar- Germano: fleißig
assidue
modificar- Germano: strebsam
assiduitate
modificar- Germano: Arbeitsamkeit
assiduitate
modificar- Germano: Beflissenheit
assiduitate
modificar- Germano: Emsigkeit
assiduitate
modificar- Germano: Fleiß
assiduitate
modificar- Germano: Strebsamkeit
assignamento: subvention [allocation, assignamento] familial
modificar- Germano: Familienunterstützung
assignar
modificar- Germano: anweisen (zuweisen)
assignar
modificar- Germano: auswerfen (Rente)
assignar
modificar- Germano: überweisen
assignar
modificar- Germano: zuteilen (anweisen)
assignar
modificar- Germano: zuweisen (zuteilen)
assignar alique ad alicuno
modificar- Germano: jm et. zuwenden
assignar un appartamento (ad alicuno)
modificar- Germano: in ee Wohnung einweisen
assignation
modificar- Germano: Anweisung
assignation
modificar- Germano: Überweisung
assignation
modificar- Germano: Zuteilung
assignation
modificar- Germano: Zuweisung
assimilabile
modificar- Germano: Med verträglich
assimilabile; ben ~
modificar- Germano: Med bekömmlich
assimilar
modificar- Germano: angleichen
assimilar
modificar- Germano: gleich/setzen,stellen (gleichmachen)
assimilar
modificar- Germano: fig verarbeiten
assimilar se
modificar- Germano: in sich aufnehmen
assimilar se
modificar- Germano: Physiol sich umwandeln
assimilation
modificar- Germano: Angleichung
assimilation
modificar- Germano: Gleichstellung
assimilation
modificar- Germano: Verarbeitung
assistenta
modificar- Germano: Assistentin
assistenta: assistent/e,a
modificar- Germano: Gehilf/e,in
assistenta: assistent/e,a social
modificar- Germano: Fürsorger,in
assistente
modificar- Germano: Assistent
assistente
modificar- Germano: Helfer
assistente de carnifice/tormentator
modificar- Germano: Henkersknecht
assistente de laboratorio
modificar- Germano: Laborant
assistente: (Anwesend/er,e) assistent/e,a
modificar- Germano: Teilnehmer,in
assistente: assistent/e,a
modificar- Germano: Gehilf/e,in
assistente: assistent/e,a
modificar- Germano: Hilfskraft
assistente: assistent/e,a social
modificar- Germano: Fürsorger,in
assistente: le assistentes
modificar- Germano: die umstehenden Personen
assistentia
modificar- Germano: Beihilfe
assistentia
modificar- Germano: Beisitz
assistentia
modificar- Germano: Beistand
assistentia
modificar- Germano: Betreuung
assistentia
modificar- Germano: Fürsorge
assistentia
modificar- Germano: Handreichung
assistentia
modificar- Germano: Hilfeleistung
assistentia
modificar- Germano: Mithilfe
assistentia
modificar- Germano: Pflege (Fürsorge)
assistentia
modificar- Germano: Wartung
assistentia
modificar- Germano: Rel Zuspruch
assistentia al juventute
modificar- Germano: Jugendfürsorge
assistentia al juventute
modificar- Germano: Jugendpflege
assistentia al superviventes
modificar- Germano: Hinterbliebenenfürsorge
assistentia familial
modificar- Germano: Kinderbeihilfe
assistentia public
modificar- Germano: Wohlfahrtsamt
assistentia public/social al povres
modificar- Germano: Armenpflege
assistentia social
modificar- Germano: Fürsorgewesen
assistentia: assistentia/previdentia social
modificar- Germano: soziale Fürsorge
assistentia: obra/opera de assistentia
modificar- Germano: Hilfswerk
assistentia; le ~
modificar- Germano: die anwesenden
assister
modificar- Germano: (Akk.) Vorschub leisten
assister
modificar- Germano: (m. Akk.) betreuen (beistehen)
assister
modificar- Germano: beisitzen
assister
modificar- Germano: beistehen
assister
modificar- Germano: zugegen sein (bei: a)
assister (a)
modificar- Germano: da/sein,sitzen,stehen
assister (a)
modificar- Germano: erleben
assister (alicuno)
modificar- Germano: helfen (beistehen)
assister a
modificar- Germano: beiwohnen (er Sache)
assister a
modificar- Germano: besuchen (Versammlung)
assister a un curso
modificar- Germano: ein Kolleg hören
assister ad alique
modificar- Germano: et. mit ansehen
assister alicuno
modificar- Germano: jm zur Seite stehen
assister in le parto
modificar- Germano: entbinden (eine Frau)
assister: participar/assister a
modificar- Germano: miterleben
associar
modificar- Germano: anschließen (angliedern)
associar
modificar- Germano: beigesellen
associar
modificar- Germano: beiordnen (beigeben)
associar
modificar- Germano: gesellen (a: zu)
associar
modificar- Germano: verbinden (geschäftl.)
associar
modificar- Germano: vereinigen
associar
modificar- Germano: zugesellen
associar
modificar- Germano: fig verknüpfen
associar (a)
modificar- Germano: (jn) angliedern
associar se ad alicuno
modificar- Germano: sich jm beigesellen
associar: reunir/associar se
modificar- Germano: vi zusammentreten
associata
modificar- Germano: Hdl Gesellschafterin
associata: associato,a
modificar- Germano: Geschäftsteilhaber,in
association
modificar- Germano: Angliederung
association
modificar- Germano: Verband
association
modificar- Germano: Verein
association
modificar- Germano: Vereinigung
association
modificar- Germano: Verknüpfung
association
modificar- Germano: m Bund (Bündnis)
association a fines [objectivos, scopos] determinate
modificar- Germano: Zweckverband
association de ideas
modificar- Germano: Ideenverbindung
association de studentes
modificar- Germano: Studentenschaft (Körperschaft)
association de studentes
modificar- Germano: Studentenverbindung
association de studiantes
modificar- Germano: Burschenschaft
association de studiantes (del mesme pais)
modificar- Germano: Landsmannschaft
association del obreros/travaliatores
modificar- Germano: Arbeitnehmerverband
association patronal
modificar- Germano: Arbeitgeberverband
association pro le developpamento/incoragiamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. del tourismo==
- Germano: Verkehrsverein
association professional
modificar- Germano: Fachverband
association [compania, societate] affiliate
modificar- Germano: Zweiggesellschaft
associato
modificar- Germano: Genossenschaft(l)er
associato
modificar- Germano: Gesellschafter
associato
modificar- Germano: Kompagnon
associato
modificar- Germano: Mitinhaber
associato
modificar- Germano: Sozius
associato: associat/o,a
modificar- Germano: Partner.in (Teilhaber)
associato: associat/o,a
modificar- Germano: Teilhaber,in
associato: associat/o,a
modificar- Germano: Hdl Teilnehmer,in
associato: associato,a
modificar- Germano: Geschäftsteilhaber,in
assortimento
modificar- Germano: Sortiment
assortimento
modificar- Germano: Hdl Auswahl
assortimento de flores
modificar- Germano: Blumenflor
assortir
modificar- Germano: ausschießen (Papier)
assortir
modificar- Germano: herausklauben
assortir
modificar- Germano: herauslesen
assortir
modificar- Germano: sortieren
assortite
modificar- Germano: passend (gesondert)
assortite; esser ~ (a)
modificar- Germano: vi einpassen
assostemtoa: assistentia/auxilio economic
modificar- Germano: Wirtschaftshilfe
assuer
modificar- Germano: (L) annähen
assuer
modificar- Germano: ansetzen (annähen)
assumer
modificar- Germano: übernehmen
assumer alique
modificar- Germano: et. auf sich laden
Assumption
modificar- Germano: Himmelfahrt (Mariä)
assumption
modificar- Germano: Übernahme
assumptor
modificar- Germano: Übernehmer
assurdamento
modificar- Germano: Betäubung
assurdamento
modificar- Germano: Dämpfung
assurdante
modificar- Germano: betäubend (Lärm)
assurdante
modificar- Germano: ohrenbetäubend
assurdar
modificar- Germano: (Licht, Ton) abdämpfen
assurdar
modificar- Germano: betäuben (durch Lärm)
assurdar
modificar- Germano: übertäuben
astere
modificar- Germano: Bot Aster
asteria
modificar- Germano: Zool Seestern
asterisco
modificar- Germano: Typ Stern
asterisco
modificar- Germano: Typ Sternchen
asthma
modificar- Germano: Asthma
asthma
modificar- Germano: Atembeschwerde
asthma
modificar- Germano: Brust/beklemmung,beschwerde
asthma
modificar- Germano: Engbrüstigkeit
asthma
modificar- Germano: Kurzatmigkeit
asthmatic
modificar- Germano: asthmatisch
asthmatic
modificar- Germano: engbrüstig
asthmatic
modificar- Germano: kurzatmig
asthmatico
modificar- Germano: Asthmatiker
astigmatic
modificar- Germano: astigmatisch
astigmatic
modificar- Germano: brennpunktlos
astigmatismo
modificar- Germano: Astigmatismus
astor
modificar- Germano: Habicht
astricte al servicio militar
modificar- Germano: kriegspflichtig
astringente
modificar- Germano: Med stopfend
astringente
modificar- Germano: Med Stopfmittel
astringente
modificar- Germano: Med zusammenziehend
astringer alicuno ad alique
modificar- Germano: jn an et. binden
astro
modificar- Germano: Gestirn
astro
modificar- Germano: Stern (Gestirn)
astro nano
modificar- Germano: Zwergstern
astrologia
modificar- Germano: Astrologie
astrologia
modificar- Germano: Sterndeutung
astrologic
modificar- Germano: astrologisch
astrologo
modificar- Germano: Astrologe
astrologo
modificar- Germano: Sterndeuter
astrologo
modificar- Germano: Zeichendeuter
astronauta
modificar- Germano: Raumfahrer
astronauta
modificar- Germano: Weltraumfahrar
astronautica
modificar- Germano: Raumschiffahrt
astronautica
modificar- Germano: Weltraumfahrt
astronave
modificar- Germano: Raumschiff
astronave
modificar- Germano: Weltraumschiff
astronomia
modificar- Germano: Astronomie
astronomia
modificar- Germano: Himmelskunde
astronomia
modificar- Germano: Sternkunde
astronomic
modificar- Germano: astronomisch
astronomo
modificar- Germano: Astronom
astronomo
modificar- Germano: Sternkundiger
astrophysica
modificar- Germano: Astrophysik
astur
modificar- Germano: Habicht
astur
modificar- Germano: Stößer (Zool Habicht)
astute
modificar- Germano: abgefeimt
astute
modificar- Germano: arglistig
astute
modificar- Germano: durchtrieben
astute
modificar- Germano: gewiegt (schlau)
astute
modificar- Germano: gewitz(ig)t (schlau)
astute
modificar- Germano: heimtückisch
astute
modificar- Germano: klug (schlau)
astute
modificar- Germano: listig
astute
modificar- Germano: pfiffig
astute
modificar- Germano: schlau
astute
modificar- Germano: verschmitzt
astute
modificar- Germano: Adj verschlagen
astute
modificar- Germano: fig raffiniert
astute: esser un compatre astute
modificar- Germano: es faustdick hinter den Ohren haben
astute: super su nuca sede plus que un perrucca
modificar- Germano: es faustdick hinter den Ohren haben
astutemente
modificar- Germano: schlauerweise
astutemente
modificar- Germano: Adv listig
astutia
modificar- Germano: Abgefeimtheit
astutia
modificar- Germano: Arglist
astutia
modificar- Germano: Durchtriebenheit
astutia
modificar- Germano: Finte (List)
astutia
modificar- Germano: Heimtücke
astutia
modificar- Germano: List
astutia
modificar- Germano: Pfiffigkeit
astutia
modificar- Germano: Schlauheit
astutia
modificar- Germano: Verschlagenheit
astutia
modificar- Germano: Verschmitztheit
astutia: cognoscer omne astutias
modificar- Germano: mit allen Hunden gehetzt sein
astutia: con astutia
modificar- Germano: Adv listig
astuto
modificar- Germano: Fuchs, Füchsin (Mensch)
astuto
modificar- Germano: Pfiffikus
astuto
modificar- Germano: Schlauberger
astuto schlauer
modificar- Germano: Geselle
asylo
modificar- Germano: (Heim) Anstalt
asylo
modificar- Germano: Asyl
asylo
modificar- Germano: Bewahranstalt
asylo
modificar- Germano: Burg (Zuflucht)
asylo
modificar- Germano: Heim
asylo
modificar- Germano: Herberge (Zuflucht)
asylo
modificar- Germano: Obdach
asylo
modificar- Germano: Ruhestätte
asylo
modificar- Germano: Unterschlupf
asylo
modificar- Germano: Zufluchtsort
asylo
modificar- Germano: fig Geborgenheit
asylo de alienates
modificar- Germano: Narrenhaus
asylo de alienates/insanes
modificar- Germano: Tollhaus
asylo de cecos
modificar- Germano: Blinden/anstalt,heim
asylo de nocte
modificar- Germano: Nachtasyl
asylo del povres
modificar- Germano: Armenanstalt
asylo del povres
modificar- Germano: Armenhaus
asylo infantil
modificar- Germano: Kinderbewahranstalt
asylo pro infantes
modificar- Germano: Hort (Kinder)
asylo pro minores
modificar- Germano: Jugendhort
asylo pro povres sin tecto
modificar- Germano: Obdachlosenasyl
asylo pro vetul/os,es
modificar- Germano: Altersheim
asylo [focar, home (E)] de juvenas
modificar- Germano: Mädchen/heim,hort
asylo: asylo/casa de alienates
modificar- Germano: Irrenanstalt
asylo: asylo/focar de infantes
modificar- Germano: Kinder/heim,hort
asymmetria
modificar- Germano: Asymmetrie
asymmetric
modificar- Germano: asymmetrisch
asymmetric
modificar- Germano: ungleichförmig
asymmetric
modificar- Germano: unsymmetrisch
atav/o,a
modificar- Germano: Ahn(e)
atavo
modificar- Germano: Vorfahr
atavos
modificar- Germano: Voreltern
athee
modificar- Germano: atheistisch
athee
modificar- Germano: gottlos
atheismo
modificar- Germano: Atheismus
atheismo
modificar- Germano: Gottesleugnung
atheismo
modificar- Germano: Gottlosigkeit
atheista
modificar- Germano: Atheist
atheista
modificar- Germano: atheistisch
atheista
modificar- Germano: Gottesleugner,in
atheo,a
modificar- Germano: Gottesleugner,in
athleta
modificar- Germano: Athlet
athleta
modificar- Germano: Kraftmensch
athletic
modificar- Germano: athletisch
athletica
modificar- Germano: Athletik
athletica legier
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Leichtathletik
athletica pesante
modificar- Germano: Schwerathletik
athletismo
modificar- Germano: Athletik
athletismo
modificar- Germano: Leichtathletik
atlante
modificar- Germano: Atlas (Landkarten)
atlante: atlas/atlante linguistic
modificar- Germano: Sprachatlas
atlas
modificar- Germano: Atlas (Landkarten)
atlas: atlas/atlante linguistic
modificar- Germano: Sprachatlas
atmosphera
modificar- Germano: Atmosphäre
atmosphera
modificar- Germano: Dunstkreis
atmosphera
modificar- Germano: Luft (geistig)
atmospheric
modificar- Germano: atmosphärisch
atomic
modificar- Germano: atomar
atomisar
modificar- Germano: atomisieren
atomista
modificar- Germano: Atomforscher
atomista
modificar- Germano: Atomwissenschaftler
atomo
modificar- Germano: Atom
atone
modificar- Germano: tonlos
atone
modificar- Germano: unbetont
atonic
modificar- Germano: tonlos
atrio
modificar- Germano: Vorhalle (Säulen)
atrio
modificar- Germano: Vorhof (Herz)
atriplice
modificar- Germano: Bot Melde
atroce
modificar- Germano: abscheulich
atroce
modificar- Germano: grausam
atroce
modificar- Germano: gräßlich
atroce
modificar- Germano: scheußlich (gräßlich)
atrocitate
modificar- Germano: Abscheulichkeit
atrocitate
modificar- Germano: Entsetzlichkeit (Greuel)
atrocitate
modificar- Germano: Grausamkeit
atrocitate
modificar- Germano: Greueltat
atrocitate
modificar- Germano: Gräßlichkeit
atrocitate
modificar- Germano: Scheußlichkeit
atrophia
modificar- Germano: Abzehrung (Entkräftung)
atrophia
modificar- Germano: Verkrüppelung
atrophia
modificar- Germano: Med Schwund
atrophia
modificar- Germano: Med Verkümmerung
atrophia muscular
modificar- Germano: Muskelschwund
atrophiar se
modificar- Germano: sich abzehren
atrophiar se
modificar- Germano: Med absterben
atrophiar se
modificar- Germano: Med verkümmern
atrophiar se
modificar- Germano: Med zusammenschrumpfen
atrophiar se
modificar- Germano: vi verkrüppeln (verkümmern)
attaccabile
modificar- Germano: angreifbar
attaccamento: attaccamento/attachamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (a)==
- Germano: Festhalten
attaccante
modificar- Germano: angreifend
attaccar
modificar- Germano: anfechten (Meinung usw)
attaccar
modificar- Germano: angreifen
attaccar
modificar- Germano: anschlagen
attaccar
modificar- Germano: anstürmen gegen
attaccar
modificar- Germano: befallen
attaccar
modificar- Germano: berennen
attaccar
modificar- Germano: sich über jn hermachen
attaccar
modificar- Germano: überfallen
attaccar
modificar- Germano: vorstoßen
attaccar
modificar- Germano: fig anpacken
attaccar
modificar- Germano: Mil losschlagen
attaccar
modificar- Germano: vi einhauen
attaccar
modificar- Germano: vt anfallen
attaccar
modificar- Germano: vt angehen (angreifen)
attaccar
modificar- Germano: vt anspringen
attaccar (alicuno)
modificar- Germano: beikommen (jm anhaben)
attaccar acremente alicuno
modificar- Germano: jm auf den Leib rücken [zu Leibe gehen]
attaccar de flanco
modificar- Germano: (Mil, Front, von der Seite her) aufrollen
attaccar de infra
modificar- Germano: vt unterlaufen
attacco
modificar- Germano: (contra: auf) Angriff
attacco
modificar- Germano: Anlauf (Angriff)
attacco
modificar- Germano: Ausfall (Angriff)
attacco
modificar- Germano: Überfall
attacco
modificar- Germano: Med Anfall
attacco
modificar- Germano: Med Anwandlung
attacco
modificar- Germano: Mil Anfall
attacco
modificar- Germano: Mil Vorstoß
attacco de apoplexia
modificar- Germano: Schlag (Med Herz)
attacco de diversion
modificar- Germano: Entlastungsangriff
attacco de flanco
modificar- Germano: Flankenangriff
attacco de flanco
modificar- Germano: Seitenangriff
attacco de fronte
modificar- Germano: Frontangriff
attacco de gutta
modificar- Germano: Gichtanfall
attacco de nervos
modificar- Germano: Nervenanfall
attacco nocturne
modificar- Germano: Nachtangriff
attacco per aviones
modificar- Germano: Fliegerangriff
attacco per gas (asphyxiante)
modificar- Germano: Gasangriff
attacco per surprisa
modificar- Germano: Überraschungsangriff
attacco simulate/fingite
modificar- Germano: Scheinangriff
attacco [raid (E)] aeree
modificar- Germano: Luftangriff
attacco: attacco/crise cardiac
modificar- Germano: Herzanfall
attacco: lancear un attacco
modificar- Germano: vorstoßen
attacha: attach(ett)a
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Heftklammer
attachamento: attaccamento/attachamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (a)==
- Germano: Festhalten
attachamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Anhänglichkeit
attachamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Befestigung
attachamento
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Bespannung (Pferde)
attachar aufbinden
modificar- Germano:
attachar aufschnüren
modificar- Germano: (befestigen)
attachar: ligar/attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (solidemente)==
- Germano: festbinden
attachar: ligar/attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. sub==
- Germano: unterbinden
attachar: remaner attachate
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. hängen bleiben
attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (Knöpfe) ansetzen
attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (Zug) ankoppeln
attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. anbinden
attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. anheften
attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. anknüpfen
attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. anschließen
attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. anspannen (Pferde)
attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. befestigen
attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. binden (an)
attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. fesseln
attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. festmachen
attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. feststecken
attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. heften
attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. knüpfen
attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. schnüren
attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. spannen (vor den Wagen)
attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. vorspannen (Pferde)
attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. zubinden
attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. vt anhängen
attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (a)==
- Germano: ankuppeln
attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (per cordetta)==
- Germano: festschnüren
attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. al corda==
- Germano: anseilen
attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. con spinulas==
- Germano: vt zusammenstecken
attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. con un spinula==
- Germano: anstecken (befestigen)
attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. se per suction==
- Germano: sich festsaugen
attachar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. suente==
- Germano: annähen
attachate: attachate
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia./devote a==
- Germano: zugetan
attachate: esser affectionate/attachate
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. a==
- Germano: fig hängen an
attachate
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. (a)==
- Germano: anhänglich
attachate
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.; esser ~ (a)==
- Germano: fig anhangen
attachate
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.; esser ~ a==
- Germano: beiliegen
attaché
modificar- Germano: (F) Attaché
attaché (F) militar
modificar- Germano: Militärattaché
attaché (F) naval
modificar- Germano: Marineattaché
attachetta: attach(ett)a
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Heftklammer
attacho
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Bindung (Schi)
attendente
modificar- Germano: Aufwärter
attendente de station de gasolina
modificar- Germano: Tankwart
attender
modificar- Germano: (auflauern) abpassen
attender
modificar- Germano: abwarten
attender
modificar- Germano: auflauern
attender
modificar- Germano: aufpassen
attender
modificar- Germano: beachten
attender
modificar- Germano: Bedacht sein
attender
modificar- Germano: besorgen (Sorge tragen für)
attender
modificar- Germano: entgegensehen
attender
modificar- Germano: erwarten
attender
modificar- Germano: vi warten (auf jn: alicuno)
attender (a)
modificar- Germano: achtgeben, achthaben (wachen über)
attender (impatientemente)
modificar- Germano: lauern (auf ee Gelegenheit)
attender (patientemente)
modificar- Germano: zuwarten
attender a
modificar- Germano: betreuen
attender: attender/expectar alique (impatientemente)
modificar- Germano: er Sache harren
attender: expectar/attender alique
modificar- Germano: gewärtig sein
attender: facer attender
modificar- Germano: hinhalten (verzögern)
attender: non attender le [prestar attention al] costos [resp. pena]
modificar- Germano: keine Kosten [resp. Mühe] scheuen
attentar (contra)
modificar- Germano: (mörderisch) anfallen
attentar a
modificar- Germano: (Leben) antasten
attentar a su proprie vita
modificar- Germano: sich ein Leid antun
attentar al vita (de alicuno)
modificar- Germano: nach dem Leben trachten
attentato
modificar- Germano: Anschlag (Attentat)
attentato
modificar- Germano: Attentat
attentato (contra le vita)
modificar- Germano: Mordanschlag
attentato al pudor
modificar- Germano: Sittlichkeitsvergehen
attentato con bombas
modificar- Germano: Bomben/anschlag,attentat
attentato terrorista
modificar- Germano: Bomben/anschlag,attentat
attentator
modificar- Germano: Attentäter
attente
modificar- Germano: achtsam
attente
modificar- Germano: fig andächtig
attente (a)
modificar- Germano: aufmerksam
attente: attente!
modificar- Germano: Mil stillgestanden!
attente: esser attente
modificar- Germano: aufpassen
attente: facer alicuno attente super/re alique
modificar- Germano: jn auf et. aufmerksam machen
attente; esser ~
modificar- Germano: Bedacht sein
attention
modificar- Germano: (Obacht) Acht
attention
modificar- Germano: (prestar: erweisen) Aufmerksamkeit
attention
modificar- Germano: Achtsamkeit
attention
modificar- Germano: Achtung (Vorsicht)
attention
modificar- Germano: Beachtung
attention
modificar- Germano: frisch gestrichen! (Warnung)
attention
modificar- Germano: Obacht
attention
modificar- Germano: Zuvorkommenheit
attention al testa
modificar- Germano: Kopf weg!
attention!
modificar- Germano: aufgepaßt!
attention!
modificar- Germano: paß auf!
attention: attention!
modificar- Germano: Vorsicht!
attention: attraher le attention super/sur se
modificar- Germano: die Aufmerksamkeit auf sich ziehen
attention: non prestar attention a
modificar- Germano: unbeachtet lassen
attention: prestar attention
modificar- Germano: Obacht geben: (auf: a)
attention: prestar attention (a)
modificar- Germano: aufmerken
attention: vocar le attention de alicuno super/re alique
modificar- Germano: jn auf et. aufmerksam machen
attention; mancantia/falta de ~
modificar- Germano: Achtlosigkeit
attentissime
modificar- Germano: überwach
attentive
modificar- Germano: zuvorkommend
attentive
modificar- Germano: fig andächtig
attentive (a)
modificar- Germano: aufmerksam
attentivitate
modificar- Germano: Zuvorkommenheit
attenuante
modificar- Germano: strafmildernd
attenuar
modificar- Germano: (Stoß) abfangen
attenuar
modificar- Germano: beschönigen
attenuar
modificar- Germano: mildern (abschwächen)
attenuar
modificar- Germano: verdünnen
attenuar
modificar- Germano: fig abschwächen
attenuation
modificar- Germano: Abschwächen
attenuation
modificar- Germano: Milderung
attenuation
modificar- Germano: Verdünnung
atterrage
modificar- Germano: Flugz Landung
atterrage con avaria
modificar- Germano: Bruchlandung
atterrage de
modificar- Germano: ventre Bauchlandung
atterrage fortiate
modificar- Germano: Notlandung
atterrage fortiate
modificar- Germano: Flugz Zwangslandung
atterrage: atterrage/stop intermediari
modificar- Germano: Flugz Zwischenlandung
atterrage: facer un atterrage fortiate
modificar- Germano: notlanden
atterrar
modificar- Germano: Flugz landen
atterrar
modificar- Germano: Flugz niedergehen
atterrar: obligar ad atterrar
modificar- Germano: Flugz niederholen
attestar
modificar- Germano: attestieren
attestar
modificar- Germano: beglaubigen
attestar
modificar- Germano: bescheinigen
attestar
modificar- Germano: bezeugen
attestar
modificar- Germano: testieren
attestar
modificar- Germano: Jur aussagen
attestate: non attestate
modificar- Germano: unbezeugt
attestation
modificar- Germano: Attest
attestation
modificar- Germano: Beglaubigung
attestation
modificar- Germano: Bescheinigung
attestation
modificar- Germano: Bezeugung
attestation
modificar- Germano: Nachweis
attestation
modificar- Germano: Schein (Bescheinigung)
attestation
modificar- Germano: Testat
attestation
modificar- Germano: Zeugnis (Bescheinigung)
attestation de povressa
modificar- Germano: Armutszeugnis
attic
modificar- Germano: Arch attisch
attinger
modificar- Germano: betreffen (befallen)
attinger
modificar- Germano: einholen (erreichen)
attinger
modificar- Germano: erlangen (erreichen)
attinger
modificar- Germano: erleben (Jahre ss Alters)
attinger
modificar- Germano: erreichen
attinger
modificar- Germano: erzielen
attinger
modificar- Germano: gelangen (erreichen)
attinger
modificar- Germano: treffen
attinger currente
modificar- Germano: ereilen (einholen)
attinger le parte plus alte
modificar- Germano: vt hinaufreichen
attinger le scopo
modificar- Germano: ins Schwarze treffen
attinger: obtener/attinger a fortia de labor
modificar- Germano: herausarbeiten
attingibile
modificar- Germano: erreichbar
attingimento
modificar- Germano: Erreichung
attingimento
modificar- Germano: Tragweite (Reichweite)
attingimento: (distantia de) attingimento
modificar- Germano: Reichweite
attirar se alique
modificar- Germano: sich et. zuziehen
attirar [facer, procurar] se inimicos
modificar- Germano: zuziehen (Feinde)
attisar
modificar- Germano: (a. fig) schüren
attisar
modificar- Germano: (Feuer) anblasen
attisar
modificar- Germano: anfachen
attisar
modificar- Germano: aufrühren (Leidenschaft, Streit)
attisar
modificar- Germano: entfachen
attisar
modificar- Germano: stochern (Feuer)
attisator
modificar- Germano: Feuerhaken (Schüreisen)
attisatorio
modificar- Germano: Schüreisen
attitude
modificar- Germano: Auftreten (Benehmen)
attitude
modificar- Germano: Einstell/en,ung (Haltung)
attitude
modificar- Germano: Haltung (Verhalten)
attitude
modificar- Germano: Körperhaltung
attitude
modificar- Germano: Stellung (Haltung)
attitude
modificar- Germano: Verhalten (Benehmen)
attitude expectante
modificar- Germano: abwartende Haltung
attraction
modificar- Germano: Attraktion
attraction
modificar- Germano: Zugmittel
attractive
modificar- Germano: ansprechend
attractive
modificar- Germano: anziehend
attractive
modificar- Germano: lockend
attractive
modificar- Germano: reizend (bezaubernd)
attractive
modificar- Germano: reizvoll
attrahente
modificar- Germano: anziehend
attrahente
modificar- Germano: reizvoll
attraher
modificar- Germano: anlocken
attraher
modificar- Germano: anziehen (et. an sich ziehen)
attraher
modificar- Germano: heranziehen
attraher
modificar- Germano: herbeilocken
attraher
modificar- Germano: herbeiziehen
attraher
modificar- Germano: hinzuziehen
attraher
modificar- Germano: lenken (Aufmerksamkeit)
attraher
modificar- Germano: locken
attraher
modificar- Germano: nachziehen
attraher
modificar- Germano: reizen (locken)
attraher
modificar- Germano: ziehen (Blicke)
attraher
modificar- Germano: fig schleppen
attraher
modificar- Germano: vt herziehen
attraher foras
modificar- Germano: herauslocken
attraher la publico
modificar- Germano: zugkräftig sein
attraher le attention
modificar- Germano: fig auffallen
attraher: (at)traher
modificar- Germano: hinziehen
attrahite; dulcemente ~
modificar- Germano: angeheimelt
attrappaguttas
modificar- Germano: Tropfenfänger
attrappamuscas
modificar- Germano: Fliegenfänger
attrappamuscas
modificar- Germano: Klappe (Fliegen)
attrappamuscas
modificar- Germano: Klatsche (Fliegen)
attrappar
modificar- Germano: abfangen
attrappar
modificar- Germano: aufgreifen (Dieb)
attrappar
modificar- Germano: aufschnappen (mit dem Mund)
attrappar
modificar- Germano: bekommen (Krankheit, Schnupfen)
attrappar
modificar- Germano: erhaschen
attrappar
modificar- Germano: erjagen
attrappar
modificar- Germano: ertappen
attrappar
modificar- Germano: erwischen
attrappar
modificar- Germano: fangen (ergreifen)
attrappar
modificar- Germano: fassen (fangen)
attrappar
modificar- Germano: haschen
attrappar
modificar- Germano: kriegen (erwischen)
attrappar
modificar- Germano: schnappen (erwischen)
attrappar
modificar- Germano: wegfangen
attrappar
modificar- Germano: wegschnappen
attrappar
modificar- Germano: fam abfassen
attrappar
modificar- Germano: fam ergattern
attrappar
modificar- Germano: vt abschnappen
attrappar mures [resp. rattos]
modificar- Germano: mausen (Katze)
attrappar un morsello
modificar- Germano: vt zuschnappen
attrappar: probar attrappar alique
modificar- Germano: nach et. schnappen
attribuer
modificar- Germano: anrechnen (zuschreiben)
attribuer
modificar- Germano: auswerfen (Betrag)
attribuer
modificar- Germano: beilegen (zuschreiben)
attribuer
modificar- Germano: beimessen
attribuer
modificar- Germano: schieben (Schuld)
attribuer
modificar- Germano: unterschieben (Sinn)
attribuer
modificar- Germano: unterstellen (Absicht)
attribuer
modificar- Germano: zueignen (zuschreiben)
attribuer
modificar- Germano: zur Last legen
attribuer
modificar- Germano: zurechnen (zuschreiben)
attribuer
modificar- Germano: zurückführen (Grund) (auf: a)
attribuer
modificar- Germano: zuteilen
attribuer
modificar- Germano: zuweisen (zuteilen)
attribuer
modificar- Germano: fig unterlegen
attribuer
modificar- Germano: fig zumessen
attribuer (a torto)
modificar- Germano: (jm et.) andichten
attribuer alique ad alicuno
modificar- Germano: jm et. anhängen
attribuer [ascriber; (Schuld) imputar] alique ad alicuno
modificar- Germano: jm et. zuschreiben
attribuite: esser attribuite (a)
modificar- Germano: zuteil werden
attribuite; esser ~ (a)
modificar- Germano: jm anheimfallen
attribution
modificar- Germano: Befugnis
attribution
modificar- Germano: Beilegung
attribution
modificar- Germano: Zuteilung
attribution
modificar- Germano: Zuweisung
attribution: distribution/attribution de premios/precios
modificar- Germano: Prämiierung (Preisverteilung)
attributiones
modificar- Germano: (Pl) Amtsbefugnis
attributive
modificar- Germano: attributiv
attributo
modificar- Germano: Attribut
attributo
modificar- Germano: Aussage (Beifügung)
attributo
modificar- Germano: Eigenschaft (Merkmal)
attributo
modificar- Germano: Gram Beifügung
attristante
modificar- Germano: betrüb/end,lich
attristar
modificar- Germano: betrüben
attristar
modificar- Germano: traurig machen
attristar alicuno
modificar- Germano: jn traurig stimmen
attristar se
modificar- Germano: traurig werden
attrition
modificar- Germano: Verbrauch (Abnutzung)
attrition
modificar- Germano: Zermürbung
attruppamento
modificar- Germano: Zusammenrottung
attruppar
modificar- Germano: scharen
attruppar: attruppar/amentar se
modificar- Germano: sich zusammenrotten
auction
modificar- Germano: Auktion
auction
modificar- Germano: Versteigerung
auction
modificar- Germano: Zuschlag (Auktion)
auction compulsori
modificar- Germano: Zwangsversteigerung
auctionar
modificar- Germano: auktionieren
auctionar
modificar- Germano: versteigern
auctionator
modificar- Germano: Auktionator
auctionator
modificar- Germano: Versteigerer
audac/e,iose
modificar- Germano: dreist
audace
modificar- Germano: fig hochfliegend
audace: audac(ios)e
modificar- Germano: frech (kühn)
audace: audac(ios)e
modificar- Germano: kühn (verwegen)
audace: audac(ios)e
modificar- Germano: wagemutig
audacia
modificar- Germano: Dreistigkeit
audacia
modificar- Germano: Frechheit
audacia
modificar- Germano: Kühnheit
audacia
modificar- Germano: Unterfangen n
audacia
modificar- Germano: Verwegenheit
audacia
modificar- Germano: Wagemut
audacia
modificar- Germano: Wagen n
audacia: haber le audacia (de)
modificar- Germano: sich erdreisten zu
audacia: haber le audacia (de)
modificar- Germano: sich erfrechen
audacia: haber le audacia (de)
modificar- Germano: sich unterfangen
audacia: haber le audacia de
modificar- Germano: sich erkühnen zu
audaciar
modificar- Germano: sich getrauen
audaciose
modificar- Germano: verwegen (kühn)
audaciose: audac(ios)e
modificar- Germano: frech (kühn)
audaciose: audac(ios)e
modificar- Germano: kühn (verwegen)
audaciose: audac(ios)e
modificar- Germano: wagemutig
audaciose: esser audaciose/decise
modificar- Germano: fam Haare auf den Zähnen haben
audibile
modificar- Germano: hörbar
audibile
modificar- Germano: vernehmbar
audibilitate
modificar- Germano: Hörbarkeit
audientia
modificar- Germano: (dar: erteilen) Audienz
audientia
modificar- Germano: Jur Sitzung
audientia (judicial)
modificar- Germano: Gerichtsverhandlung
audientia particular
modificar- Germano: Privataudienz
audientia: session/audientia del tribunal
modificar- Germano: Gerichtssitzung
audiose: esser decise/audaciose
modificar- Germano: fig Haare auf den Zähnen haben
audir
modificar- Germano: (Ferngespräche) abhören
audir
modificar- Germano: anhören (vernehmen)
audir
modificar- Germano: herhören
audir
modificar- Germano: hören
audir
modificar- Germano: vernehmen
audir dicer
modificar- Germano: hören (erfahren)
audir dicer: de/per audir dicer
modificar- Germano: vom Hörensagen
audir: anque io vole esser audite
modificar- Germano: dabei habe ich auch ein Wort/Wörtchen mitzureden
audir: non audir
modificar- Germano: überhören
audir: on audirea volar un musca
modificar- Germano: es ist mäuschenstill
audita: de auditas
modificar- Germano: vom Hörensagen
audition
modificar- Germano: Rundfunkempfang
audition
modificar- Germano: Vernehmung (Zeugen)
audition
modificar- Germano: n Hören
audition
modificar- Germano: Tel Verständigung
audition de provas
modificar- Germano: Beweisaufnahme
audition del testes
modificar- Germano: Zeugen/verhör,vernehmung
audition: reception/audition (radiophonic)
modificar- Germano: Radioempfang
auditive
modificar- Germano: Hörschärfe
audito
modificar- Germano: Gehör
audito
modificar- Germano: Hören (Gehör)
audito: (senso del) audito
modificar- Germano: Gehörsinn
audito: de audito fin
modificar- Germano: hellhörig
auditor
modificar- Germano: Gasthörer (Univers.)
auditor clandestin
modificar- Germano: Schwarzhörer
auditor de radio
modificar- Germano: Radiohörer
auditor del radio
modificar- Germano: Rundfunkhörer
auditor: assister como auditor libere
modificar- Germano: hospitieren
auditor: audit/or,rice
modificar- Germano: Hörer,in
auditor: audit/or,rice
modificar- Germano: Zuhörer,in
auditor: audit/or,rice libere
modificar- Germano: Hospitant,in
auditores
modificar- Germano: (Pl) Hörerschaft (Radio)
auditorio
modificar- Germano: Auditorium
auditorio
modificar- Germano: Hörerschaft
auditorio
modificar- Germano: Hörsaal
auditorio
modificar- Germano: Zuhörerschaft
auditorio; le ~
modificar- Germano: die anwesenden
augmentar
modificar- Germano: aufbessern (Gehalt)
augmentar
modificar- Germano: erhöhen (Schuld)
augmentar
modificar- Germano: heben (vergrößern)
augmentar
modificar- Germano: herauf/schrauben,setzen
augmentar
modificar- Germano: mehren
augmentar
modificar- Germano: steigen (Preise)
augmentar
modificar- Germano: vergrößern (vermehren)
augmentar
modificar- Germano: vermehren
augmentar
modificar- Germano: verstärken (vermehren)
augmentar
modificar- Germano: fig anwachsen
augmentar
modificar- Germano: fig wachsen
augmentar
modificar- Germano: Hdl zuschlagen
augmentar
modificar- Germano: vi (Preise) anziehen
augmentar
modificar- Germano: vt steigern
augmentar (in)
modificar- Germano: vi zunehmen
augmentar un precio per ..
modificar- Germano: auf einen Preis aufschlagen
augmentation
modificar- Germano: Aufbesserung
augmentation
modificar- Germano: Aufschlag (Preis)
augmentation
modificar- Germano: Erhöhung
augmentation
modificar- Germano: Steigerung
augmentation
modificar- Germano: Vergrößerung
augmentation
modificar- Germano: Vermehrung
augmentation
modificar- Germano: Verstärkung
augmentation
modificar- Germano: Zuwachs
augmentation
modificar- Germano: n Heben
augmentation de(l) salario
modificar- Germano: Lohnerhöhung
augmentation: augment/o,ation
modificar- Germano: Heraufsetzung
augmentation: augmento/augmentation de rendimento
modificar- Germano: Ertragssteigerung
augmento
modificar- Germano: Anwachsen
augmento
modificar- Germano: Aufbesserung
augmento
modificar- Germano: Wachsen (An)
augmento
modificar- Germano: Zulage
augmento
modificar- Germano: Zunahme
augmento
modificar- Germano: Zuwachs
augmento de expensas
modificar- Germano: Mehr/aufwand,ausgabe
augmento de precio
modificar- Germano: Preisaufschlag
augmento de salario
modificar- Germano: Gehaltserhöhung
augmento de salario
modificar- Germano: Zulage (Lohn)
augmento del natalitate
modificar- Germano: Geburtenzuwachs
augmento: accrescimento/augmento del production
modificar- Germano: Produktionssteigerung
augmento: augment/o,ation
modificar- Germano: Heraufsetzung
augmento: augmento/altia de precio
modificar- Germano: Preiserhöhung
augmento: augmento/augmentation de rendimento
modificar- Germano: Ertragssteigerung
augmento: excedente/augmento de receptas
modificar- Germano: Mehreinnahme
augurar
modificar- Germano: wünschen (jm et.)
augurar le successo de alicuno
modificar- Germano: jm den Daumen halten
augurar un melior sanitate ad alicuno
modificar- Germano: jm gute Besserung wünschen
augurar: presagir/augurar mal
modificar- Germano: unken
augure
modificar- Germano: Vogeldeuter
augurio
modificar- Germano: Omen
augurio
modificar- Germano: Vogeldeuterei
augurio
modificar- Germano: Vorzeichen
augurio
modificar- Germano: Wunsch (Glück)
augurio de felicitate
modificar- Germano: Segenswunsch
augurio pro le anno nove
modificar- Germano: Neujahrswunsch
augurio: bon augurio/auspicio
modificar- Germano: gute Vorbedeutung
augurio: de bon augurio
modificar- Germano: glückverheißend
augurio: de mal augurio
modificar- Germano: ominös
augurio: de mal augurio
modificar- Germano: unheilverkündend
augurio: mi optime augurios pro le nove anno
modificar- Germano: ich gratuliere zum neuen Jahr
auguste
modificar- Germano: erhaben
auguste
modificar- Germano: erlaucht
auguste
modificar- Germano: hehr
augustinian/o,a
modificar- Germano: Augustiner,in
augustiose
modificar- Germano: angstvoll
augusto
modificar- Germano: August
aula
modificar- Germano: Aula
aula
modificar- Germano: Hörsaal
aura popular
modificar- Germano: Volksgunst
aurar
modificar- Germano: vergolden
aurate
modificar- Germano: goldfarben
aurate
modificar- Germano: goldig
aurator
modificar- Germano: Vergolder
auratura
modificar- Germano: Vergoldung
aure
modificar- Germano: Löffel (Jagd: Ohr)
aure
modificar- Germano: Ohr
aure
modificar- Germano: Öhr (Henkel)
aure de urso
modificar- Germano: Bot fam Aurikel
aure medie
modificar- Germano: Mittelohr
aure musical
modificar- Germano: musikalisches Gehör
aure: a/con longe aures
modificar- Germano: langohrig
aure: aure/auricula de mure
modificar- Germano: Vergißmeinnicht
aure: eriger le aures
modificar- Germano: die Ohren spitzen
aure: esser tote aures
modificar- Germano: aufhorchen
aure: esser tote aures
modificar- Germano: ganz Ohr sein
aure: indebitate usque al aures
modificar- Germano: bis über die Ohren verschuldet
aure: non creder su aures
modificar- Germano: seinen Ohren nicht trauen
aure: prestar ascolta [le aure] a
modificar- Germano: Gehör schenken/geben
aure: prestar le aure (a)
modificar- Germano: hinhören, hinhorchen
aure: prestar le aure (a)
modificar- Germano: lauschen (heiml.)
aure: tender le aures
modificar- Germano: die Ohren spitzen
auree
modificar- Germano: golden
aureola
modificar- Germano: Glorienschein
aureola
modificar- Germano: Heiligenschein
aureola
modificar- Germano: Nimbus
aureola
modificar- Germano: Strahlen/kranz,krone
aures
modificar- Germano: Behang (es Hundes)
aures (multo) distaccate/discollate
modificar- Germano: abstehende Ohren
aures pendente
modificar- Germano: Hängeohren
auricula
modificar- Germano: Eselsohr (im Buch)
auricula
modificar- Germano: Vorhof (Ohr)
auricula
modificar- Germano: Bot Aurikel
auricula [pavilion, concha] (del telephono)
modificar- Germano: Tel Hörmuschel
auricula: aure/auricula de mure
modificar- Germano: Vergißmeinnicht
auricular: (digito) auricular
modificar- Germano: kleiner Finger
aurifere
modificar- Germano: goldhaltig
aurificar
modificar- Germano: plombieren (Gold)
aurification
modificar- Germano: Gold/plombe,plombierung
aurification
modificar- Germano: Goldfüllung
aurifice
modificar- Germano: Goldarbeiter
aurifice
modificar- Germano: Goldschmied
Auriga
modificar- Germano: (La) Astr Fuhrmann a.
auripelle
modificar- Germano: Flittergold
auripelle
modificar- Germano: Rauschgold
auripelle
modificar- Germano: Schaumgold
aurista
modificar- Germano: Ohrenarzt
auro
modificar- Germano: Gold
auro de deceocto carates
modificar- Germano: karätig 18es Gold
auro fin
modificar- Germano: Scheidegold
auro in barras/lingotos
modificar- Germano: Stangengold
auro in folios/laminas
modificar- Germano: Blattgold
auro in laminas
modificar- Germano: Goldblech
auro in lingotos
modificar- Germano: Stabgold
auro mat
modificar- Germano: Mattgold
auro native
modificar- Germano: Bruchgold
auro pur/fin
modificar- Germano: Feingold
auro: de auro
modificar- Germano: golden
auro: de auro
modificar- Germano: goldig
aurora
modificar- Germano: Morgen/rot,röte
aurora boreal
modificar- Germano: Nordlicht
aurora boreal
modificar- Germano: Polarlicht
Ausatmung
modificar- Germano: Ausatmen
auscultar
modificar- Germano: Med abhorchen
auscultar
modificar- Germano: Med abklopfen
auscultar
modificar- Germano: Med aushorchen
auscultar
modificar- Germano: Med behorchen
auspicio: bon augurio/auspicio
modificar- Germano: gute Vorbedeutung
Ausschnitt
modificar- Germano: (Kleidung) decoltage
auster
modificar- Germano: sittenstreng
auster
modificar- Germano: streng (Sitten)
austeritate
modificar- Germano: Sittenstrenge
austeritate
modificar- Germano: Strenge
autarkia
modificar- Germano: Autarkie
autarkic
modificar- Germano: autark(isch)
authentic
modificar- Germano: authentisch
authentic
modificar- Germano: echt (Urkunden)
authentic
modificar- Germano: glaubwürdig (verbürgt)
authentic
modificar- Germano: rechtsgültig (Schriftstück)
authentic
modificar- Germano: ungefälscht
authentic
modificar- Germano: unverfälscht
authentic
modificar- Germano: urkundlich (verbürgt)
authentic
modificar- Germano: verbürgt
authentic
modificar- Germano: zuverlässig
authentic
modificar- Germano: fig waschecht
authenticar
modificar- Germano: authentisch machen (beglaubigen)
authenticar
modificar- Germano: bestätigen (Urkunde)
authenticar
modificar- Germano: beurkunden (Schriftstück)
authenticar
modificar- Germano: Jur beglaubigen
authentication
modificar- Germano: Bestätigung
authentication
modificar- Germano: Beurkundung
authenticitate
modificar- Germano: Echtheit
authenticitate
modificar- Germano: Glaubwürdigkeit (verbürgte)
authenticitate
modificar- Germano: Rechtsgültigkeit
authenticitate
modificar- Germano: Zuverlässigkeit
auto
modificar- Germano: Auto
auto
modificar- Germano: Wagen m
auto armate/blindate
modificar- Germano: Panzerauto
auto con altoparlator
modificar- Germano: Lautsprecherwagen
auto de depannage
modificar- Germano: Abschleppwagen
auto de livration
modificar- Germano: Geschäftswagen
auto de livration
modificar- Germano: Lieferauto
auto de location
modificar- Germano: Mietauto
auto radio
modificar- Germano: Funkwagen
auto [ehm.: carro] de cursa
modificar- Germano: Rennwagen
autoconservation
modificar- Germano: Selbsterhaltung
autostop; per ~
modificar- Germano: per Anhalter
auto: auto(mobile)
modificar- Germano: Kraftfahrzeug
auto: auto(mobile)
modificar- Germano: Kraftwagen
auto: auto(mobile) postal (e de viagiatores
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.)==
- Germano: Postauto
auto: auto/vectura particular
modificar- Germano: Privatwagen
auto: carro/auto de (ir)rigation
modificar- Germano: Sprengwagen
auto: parve auto
modificar- Germano: Kleinauto(mobil)
auto: vectura/auto de tourismo
modificar- Germano: [ou = u] Tourenwagen
auto: vetule auto
modificar- Germano: Klapperkasten (Auto)
autoaccusation
modificar- Germano: Selbstanklage
autoactive
modificar- Germano: selbsttätig
autoambulantia: (auto)ambulantia
modificar- Germano: Sanitätswagen
autoapprovisionamento
modificar- Germano: Selbstversorgung
autobiographia
modificar- Germano: Autobiographie
autobiographia
modificar- Germano: Selbstbiographie
autobus
modificar- Germano: Autobus
autocar
modificar- Germano: Autobus (Reisebus)
autocar
modificar- Germano: Gesellschaftsauto
autocar de ligation [transporto auxiliar]
modificar- Germano: Zubringerwagen
autocarro
modificar- Germano: Reisebus
autochthone
modificar- Germano: bodenständig
autochthone
modificar- Germano: eingesessen (Volk)
autoclave
modificar- Germano: Druckkessel
autocopiar
modificar- Germano: vervielfältigen (Bild)
autocrate
modificar- Germano: autokrat
autocrate
modificar- Germano: Selbstherrscher
autocratia
modificar- Germano: Autokratie
autocratia
modificar- Germano: Selbstherrschaft
autocratic
modificar- Germano: autokratisch
autocritica
modificar- Germano: Selbstkritik
autodafé
modificar- Germano: (P) Ketzerverbrennung
autodefensa
modificar- Germano: Selbsthilfe
autodefensa
modificar- Germano: Selbstschutz
autodefensa
modificar- Germano: Selbstverteidigung
autodestruction
modificar- Germano: Selbstvernichtung
autodetermination
modificar- Germano: Selbstbestimmung
autodidactica
modificar- Germano: Selbstunterricht
autodidacto
modificar- Germano: autodidakt
autodisciplina
modificar- Germano: Selbstzucht
autodromo
modificar- Germano: Autorennbahn
autodromo
modificar- Germano: Rennbahn (f. Autos)
autoeducation
modificar- Germano: Selbsterziehung
autoetto
modificar- Germano: Kleinauto(mobil)
autogene
modificar- Germano: autogen
autographic
modificar- Germano: eigenhändig (geschrieben)
autographo
modificar- Germano: Autogramm
autographo
modificar- Germano: eigenhändig Unterschrift
autographo
modificar- Germano: Handschreiben
autogyro
modificar- Germano: Windmühlenflugzeug
autogyro
modificar- Germano: Flugz Tragschrauber
autoignition
modificar- Germano: Selbstzündung
autoinflammation
modificar- Germano: Selbstentzündung
autoista
modificar- Germano: Auto(mobil)fahrer
autoista
modificar- Germano: Autofahrer(in)
autoista
modificar- Germano: Chauffeur
autoista
modificar- Germano: Kraftwagenfahrer
autoista
modificar- Germano: Wagenführer (Auto)
autoista: auto(mobil)ista
modificar- Germano: Kraftfahrer(in)
automatic
modificar- Germano: automatisch
automatic
modificar- Germano: selbsttätig
automato
modificar- Germano: Automat
automato: automato/machina de vendita
modificar- Germano: Verkaufsautomat
automobile
modificar- Germano: Auto
automobile
modificar- Germano: Automobil
automobile particular/private
modificar- Germano: (Auto) Personenwagen
automobile: auto(mobile)
modificar- Germano: Kraftfahrzeug
automobile: auto(mobile)
modificar- Germano: Kraftwagen
automobile: auto(mobile) postal (e de viagiatores
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia.)==
- Germano: Postauto
automobilismo
modificar- Germano: Kraftfahr/sport,wesen
automobilista
modificar- Germano: Auto(mobil)fahrer
automobilista
modificar- Germano: Autofahrer(in)
automobilista: auto(mobil)ista
modificar- Germano: Kraftfahrer(in)
automotor
modificar- Germano: Motortriebwagen
automotrice
modificar- Germano: Triebwagen
autonome
modificar- Germano: autonom
autonome
modificar- Germano: selbständig
autonome: non autonome
modificar- Germano: unselbständig
autonomia
modificar- Germano: Autonomie
autonomia
modificar- Germano: Selbstregierung
autonomia
modificar- Germano: Selbständigkeit
autonomia administrative
modificar- Germano: Selbstverwaltung
autoparco
modificar- Germano: Parkplatz
autopede
modificar- Germano: Roller (Kinder)
autoportrait
modificar- Germano: (F) Selbstbildnis
autoprotection
modificar- Germano: Selbstschutz
autopsia
modificar- Germano: Leichenschau
autopsia
modificar- Germano: Obduktion
autopsia
modificar- Germano: Totenschau
autopsia: facer la autopsia (de)
modificar- Germano: obduzieren
autopsia: facer le autopsia (de)
modificar- Germano: sezieren
autor
modificar- Germano: Anstifter
autor
modificar- Germano: Autor
autor
modificar- Germano: Schriftsteller
autor
modificar- Germano: Urheber
autor
modificar- Germano: Verfasser
autor classic
modificar- Germano: Klassiker
autor comic
modificar- Germano: Lustspieldichter
autor de cantiones
modificar- Germano: Liederdichter
autor de un attentato
modificar- Germano: Attentäter
autor de un littera
modificar- Germano: Briefschreiber
autor del articulo de fundo
modificar- Germano: Leitartikler
autor dramatic
modificar- Germano: Bühnendichter
autor dramatic
modificar- Germano: Dramatiker
autor dramatic
modificar- Germano: Theaterdichter
autor in voga
modificar- Germano: Modeschriftsteller
autor,a
modificar- Germano: Dichter,in (Verfasser,in)
autor: aut/or,rice
modificar- Germano: Täter,in
autor: autor/poeta dramatic
modificar- Germano: Schauspieldichter
autor: autor/poeta tragic
modificar- Germano: Tragiker
autora
modificar- Germano: Autorin
autora: autor(ess)a
modificar- Germano: Schriftstellerin
autorato
modificar- Germano: Urheberschaft
autores (Pl) classic
modificar- Germano: f Klassik
autoressa: autor(ess)a
modificar- Germano: Schriftstellerin
autorisar
modificar- Germano: bevollmächtigen
autorisar
modificar- Germano: ermächtigen
autorisar
modificar- Germano: genehmigen (erlauben)
autorisar a
modificar- Germano: berechtigen zu
autorisate
modificar- Germano: befugt
autorisate a reciper
modificar- Germano: empfangsberechtigt
autorisate: non autorisate
modificar- Germano: unbefugt
autorisate: non autorisate/qualificate
modificar- Germano: unberufen
autorisation
modificar- Germano: Befugnis
autorisation
modificar- Germano: Berechtigung
autorisation
modificar- Germano: Bevollmächtigung
autorisation
modificar- Germano: Ermächtigung
autorisation
modificar- Germano: Genehmigung
autorisation
modificar- Germano: Gewährung (Genehmigung)
autorisation
modificar- Germano: Zulassung
autorisation
modificar- Germano: Zuzugs/bewilligung,genehmigung
autorisation de exito
modificar- Germano: Ausreiseerlaubnis
autorisation: licentia/autorisation de importation/importar
modificar- Germano: Einfuhrerlaubnis
autorisation: permisso/autorisation de residentia
modificar- Germano: Aufenthalts/bewilligung,erlaubnis
autorisation: sin autorisation [derecto, fundamento]
modificar- Germano: unberechtigterweise
autoritari
modificar- Germano: autoritär
autoritari
modificar- Germano: befehlshaberisch
autoritari
modificar- Germano: herrisch
autoritari
modificar- Germano: herrschsüchtig
autoritate
modificar- Germano: Amtsbefugnis
autoritate
modificar- Germano: Ansehen (Geltung)
autoritate
modificar- Germano: Autorität
autoritate
modificar- Germano: Behörde
autoritate
modificar- Germano: Geltung (Ansehen)
autoritate
modificar- Germano: Gewalt (moralische)
autoritate
modificar- Germano: Gewährsmann (Quelle)
autoritate
modificar- Germano: Herrschaft (Gewalt)
autoritate
modificar- Germano: Macht (geistige)
autoritate
modificar- Germano: Machtbefugnis
autoritate
modificar- Germano: fig Gewicht
autoritate
modificar- Germano: fig Kapazität
autoritate (official)
modificar- Germano: Amtsgewalt
autoritate administrative
modificar- Germano: Verwaltungsbehörde
autoritate federal
modificar- Germano: Bundesbehörde
autoritate judiciari
modificar- Germano: Gerichtsbehörde
autoritate local
modificar- Germano: Ortsbehörde
autoritate militar
modificar- Germano: Militärbehörde
autoritate municipal
modificar- Germano: Stadtbehörde
autoritate public
modificar- Germano: Staatsgewalt
autoritate(s
modificar- Germano: Pl) Obrigkeit
autoritate: administration/autoritate scholar
modificar- Germano: Schulbehörde
autoritate: autoritate/administration doanal
modificar- Germano: Zollbehörde
autoritate: de proprie autoritate
modificar- Germano: aus eigener Machtvollkommenheit
autoritate: del autoritate
modificar- Germano: obrigkeitlich
autoritate: derecto/autoritate domestic
modificar- Germano: Hausrecht
autoritate: diriger/adressar se al autoritate competente
modificar- Germano: sich an die zuständige Stelle wenden
autoritate: haber autoritate/poter super alicuno
modificar- Germano: über jn vermögen
autoritate: intervenir con autoritate
modificar- Germano: (in) ein Machtwort sprechen
autoritate: sin poter/autoritate
modificar- Germano: machtlos
autoritates
modificar- Germano: Behörde (Stadt)
autoritates; concernente le ~
modificar- Germano: behördlich
autostrata
modificar- Germano: Autobahn
autostrata
modificar- Germano: Autostraße
autosuggestion
modificar- Germano: Autosuggestion
autotaxation
modificar- Germano: Selbsteinschätzung
autrice
modificar- Germano: Autorin
autrice
modificar- Germano: Schriftstellerin
autumnal
modificar- Germano: herbstlich
autumno
modificar- Germano: Herbst
auxiliar
modificar- Germano: (Akk.) beistehen
auxiliar
modificar- Germano: (Su) Aushilfe Pers
auxiliar
modificar- Germano: aushelfen
auxiliar
modificar- Germano: durchhelfen
auxiliar
modificar- Germano: helfen
auxiliar
modificar- Germano: mit Hand anlegen
auxiliar
modificar- Germano: nachhelfen
auxiliar
modificar- Germano: Adj Hilfs in Zssgn. meist
auxiliar alicuno
modificar- Germano: jm behilflich sein
auxiliar: adjutar/auxiliar alicuno ad obtener alique
modificar- Germano: jm zu et. verhelfen
auxiliar: adjutar/auxiliar alicuno sortir de embarasso
modificar- Germano: zurechthelfen
auxiliator
modificar- Germano: Helfer
auxiliator
modificar- Germano: m Hilfskraft
auxiliatrice
modificar- Germano: f Hilfskraft
auxilio
modificar- Germano: (zu: in; pro; leisten: prestar) Hilfe
auxilio
modificar- Germano: Aushilfe (Beistand)
auxilio
modificar- Germano: Behelf
auxilio
modificar- Germano: Beistand
auxilio social/al povres
modificar- Germano: Armenfürsorge
auxilio: assistentia/auxilio economic
modificar- Germano: Wirtschaftshilfe
auxilio: sin [private de] adjuta/auxilio
modificar- Germano: hilflos
ava
modificar- Germano: Großmutter
aval
modificar- Germano: Wechselbürgschaft
avalanche
modificar- Germano: (F) Lawine
avalisar
modificar- Germano: für en Wechel bürgen
avalista
modificar- Germano: Wechselbürge
avamtage: tornar ad avantage
modificar- Germano: zugute kommen
avanguarda: (a)vanguarda
modificar- Germano: Vorhut
avanguarda: (a)vanguarda (de cavalleria)
modificar- Germano: Vortrab
avantage
modificar- Germano: Annehmlichkeit (Vorteil)
avantage
modificar- Germano: Ersprießlichkeit
avantage
modificar- Germano: Vorgabe (Vorteil)
avantage
modificar- Germano: Vorsprung (Vorteil)
avantage
modificar- Germano: Vorteil
avantage
modificar- Germano: Vorzug (Vorteil)
avantage
modificar- Germano: n Plus
avantage: con avantage/profito
modificar- Germano: Adv vorteilhaft
avantage: haber le avantage
modificar- Germano: im Vorteil sein
avantage: haber le avantage super (alicuno)
modificar- Germano: voraushaben
avantage: tornar al avantage de alicuno
modificar- Germano: jm zum Nutzen gereichen
avantages
modificar- Germano: (Pl) Vergünstigung
avantagiose
modificar- Germano: vorteilhaft
avantagiose: esser avantagiose pro alicuno
modificar- Germano: jm zum Vorteil gereichen
avantagiose
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. ersprießlich
avantagiose
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. lohnend (vorteilhaft)
avantagiose
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. profitlich
avantagiose
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. zuträglich
avantal
modificar- Germano: Schurz, Schürze
avantal de corio
modificar- Germano: Schurzfell
avantal: poner se (un avantal)
modificar- Germano: sich (eine Schürze) vorbinden
avante
modificar- Germano: fort (vorwärts)
avante
modificar- Germano: hervor
avante
modificar- Germano: nur heran!
avante
modificar- Germano: voran
avante
modificar- Germano: voraus
avante
modificar- Germano: vorbei (örtl.)
avante
modificar- Germano: vorn(e)
avante
modificar- Germano: vorwärts
avante
modificar- Germano: zuvor
avante
modificar- Germano: Adv davor
avante (al attacco)!
modificar- Germano: ran! (= heran)
avante!
modificar- Germano: drauflos!
avante!
modificar- Germano: nur heran!
avante: avante!
modificar- Germano: Adv vor!
avante: de avante a detra
modificar- Germano: von vorn(e) bis hinten
avante: esser avante al capite
modificar- Germano: vi führen (an der Spitze sein)
avante: inviar/mandar avante
modificar- Germano: vorausschicken
avante: per avante
modificar- Germano: von vorn(e)
avante: vader/ir avante
modificar- Germano: voraneilenvorangehen
avante: vader/ir avante
modificar- Germano: vorausgehen
avantero
modificar- Germano: (Sport) Stürmer
avantia
modificar- Germano: Anmarsch
avantia
modificar- Germano: Anzahlung (Vorschuß)
avantia
modificar- Germano: Beleihung (Vorschuß)
avantia
modificar- Germano: bevorschussen r
avantia
modificar- Germano: Fortgang (Fortschritt)
avantia
modificar- Germano: Vorschuß (Geld)
avantia
modificar- Germano: Vorsprung (Vorteil)
avantia
modificar- Germano: Vorstoß
avantia
modificar- Germano: Su vorrücken
avantia!
modificar- Germano: hervor mit euch!
avantia: avantia!
modificar- Germano: weitergehen!
avantiada
modificar- Germano: Vormarsch
avantiamento
modificar- Germano: Förderung
avantiamento
modificar- Germano: Vormarsch
avantiamento
modificar- Germano: Weiterkommen
avantiamento
modificar- Germano: fig Aufstieg
avantiamento
modificar- Germano: n Fortkommen
avantiamento (de grado)
modificar- Germano: Rangerhöhung
avantiar
modificar- Germano: (a. fig) von der Stelle kommen
avantiar
modificar- Germano: (Fechtk.) nachstoßen
avantiar
modificar- Germano: auffahren (vorfahren)
avantiar
modificar- Germano: fortkommen (vorwärtskommen)
avantiar
modificar- Germano: fortrücken (vorwärts)
avantiar
modificar- Germano: fortschreiten
avantiar
modificar- Germano: nachrücken
avantiar
modificar- Germano: rücken (vorwärts)
avantiar
modificar- Germano: sich schieben (Wagen, Fußgänger)
avantiar
modificar- Germano: vonstatten gehen
avantiar
modificar- Germano: vorbringen (Meinung)
avantiar
modificar- Germano: vorgehen
avantiar
modificar- Germano: vorlaufen (Uhr)
avantiar
modificar- Germano: vorrücken
avantiar
modificar- Germano: vorschießen (Geld)
avantiar
modificar- Germano: vorschreiten
avantiar
modificar- Germano: vorstecken (Kopf)
avantiar
modificar- Germano: vorstellen (Uhr)
avantiar
modificar- Germano: vorstoßen
avantiar
modificar- Germano: vorstrecken (Geld)
avantiar
modificar- Germano: vortreten (nach vorne treten)
avantiar
modificar- Germano: vorverlegen
avantiar
modificar- Germano: vorwärtsgehen
avantiar
modificar- Germano: vorwärtskommen
avantiar
modificar- Germano: weiterkommen
avantiar
modificar- Germano: vi vordringen
avantiar
modificar- Germano: vt anrücken
avantiar (verso)
modificar- Germano: anmarschieren
avantiar con impetuositate
modificar- Germano: vorstürmen
avantiar impetuosemente
modificar- Germano: fig angestürmt kommen
avantiar in annos/etate
modificar- Germano: an Alter zunehmen
avantiar obliquemente
modificar- Germano: um den heißen Brei herumgehen
avantiar per su proprie effortios
modificar- Germano: sich emporarbeiten
avantiar se
modificar- Germano: hervortreten
avantiar se
modificar- Germano: überholen
avantiar se
modificar- Germano: vortreten (vor et. hintreten)
avantiar: avantia dunque!
modificar- Germano: nur zu!
avantiar: facer avantiar
modificar- Germano: Mil vorschicken
avantiar: non avantiar
modificar- Germano: nicht von der Stelle kommen
avantiar: non avantiar/progreder
modificar- Germano: nicht vom Fleck kommen
avantiata
modificar- Germano: Vorposten
avantiate
modificar- Germano: hoch (Alter)
avantiate
modificar- Germano: vorgerückt
avar
modificar- Germano: geizig
avar
modificar- Germano: habsüchtig
avar
modificar- Germano: knauserig
avar
modificar- Germano: schofel (geizig)
avar de parolas
modificar- Germano: mundfaul
avar de parolas
modificar- Germano: wortkarg
avar: esser avar
modificar- Germano: geizen
avar: esser avar/meschin
modificar- Germano: knausern
avar: esser avar/parsimoniose (de)
modificar- Germano: kargen
avar: non esser avar
modificar- Germano: sich nicht lumpen lassen
avaria
modificar- Germano: Beschädigung
avaria
modificar- Germano: Havarie
avaria
modificar- Germano: Panne
avaria
modificar- Germano: Seeschaden
avaria
modificar- Germano: Flugz Bruchschaden
avaria
modificar- Germano: Mar, Techn Schaden
avaria de machina
modificar- Germano: Maschinendefekt
avaria de machina
modificar- Germano: Maschinenschaden
avaria: avaria/foratura de pneu(matico)
modificar- Germano: Reifenpanne, Reifenschaden
avariar
modificar- Germano: ramponieren
avariar
modificar- Germano: Mar, Techn, Flugz beschädigen
avarias; haber ~
modificar- Germano: (Pl) (Motor) aussetzen
avariate
modificar- Germano: leck
avaritia
modificar- Germano: Geiz
avaritia
modificar- Germano: Habsucht
avaritia
modificar- Germano: Knauserei
avaro
modificar- Germano: Geizhals, Geizkragen
avaro
modificar- Germano: Knauser
avaro
modificar- Germano: Pfennigfuchser
avassallar
modificar- Germano: unter se Botmäßigkeit bringen
ave
modificar- Germano: Vogel
ave aquatic
modificar- Germano: Wasservogel
ave cantator/canor
modificar- Germano: Singvogel
ave de mal augurio
modificar- Germano: Unglücksbringer
ave de mal augurio
modificar- Germano: fig Unke
ave del paradiso
modificar- Germano: Paradiesvogel
ave funebre
modificar- Germano: Totenvogel
ave grallator
modificar- Germano: Stelzen/läufer,vogel
Ave Maria
modificar- Germano: Abendsegen
ave migrator
modificar- Germano: Zugvogel
ave migrator [de passage]
modificar- Germano: Wandervogel
ave nocturne
modificar- Germano: Nachtvogel
ave rapace [predal, de preda]
modificar- Germano: Raubvogel
ave rar
modificar- Germano: fig weißer Rabe
ave scandente
modificar- Germano: Klettervogel
avellana
modificar- Germano: Haselnuß
avellana
modificar- Germano: Nuß (Hasel)
avellaniero
modificar- Germano: Hasel
aveller
modificar- Germano: fortreißen
aveller
modificar- Germano: losreißen
aveller
modificar- Germano: wegreißen
aveller a basso
modificar- Germano: herunterreißen
aveller con le dentes
modificar- Germano: abbeißen
aveller con le digitos, a. con tenalias
modificar- Germano: abzwicken
aveller per le fortia
modificar- Germano: abzwingen
avena
modificar- Germano: Hafer
avena cocte
modificar- Germano: Haferschleim
avena: suppa [crema, pappa] de (floccos de) avena
modificar- Germano: Haferschleim
aventar a
modificar- Germano: jm Luft zuwehen
aventura
modificar- Germano: Abenteuer
aventura
modificar- Germano: Erlebnis
aventura amorose
modificar- Germano: Liebesabenteuer
aventura: al aventura
modificar- Germano: Adv ziellos
aventura: al hasardo/aventura
modificar- Germano: aufs Geratewohl
aventura: per aventura
modificar- Germano: auf gut Glück
aventura: viver al aventura/jornata
modificar- Germano: in den Tag hinein leben
aventurar: ingagiar
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia./aventurar/mitter se==
- Germano: in sich einlassen auf/in
aventurer/o,a
modificar- Germano: Abenteuerer,in
aventurero
modificar- Germano: Glücks/ritter,jäger
aventurose
modificar- Germano: abenteuerlich
aventurose
modificar- Germano: unternehmungslustig (verwegen)
avenue
modificar- Germano: (F) Allee
averamento
modificar- Germano: Bewahrheitung
averar se
modificar- Germano: sich bewahrheiten
avergoniar
modificar- Germano: beschämen
averse
modificar- Germano: abgeneigt
aversion
modificar- Germano: (Abscheu) Abkehr (von)
aversion
modificar- Germano: Abgeneigtheit
aversion
modificar- Germano: Abneigung
aversion
modificar- Germano: Abscheu
aversion
modificar- Germano: Unlust (Abneigung)
aversion
modificar- Germano: Widerwille
aversion al labor
modificar- Germano: Arbeitsscheu
aversion: prender alicuno/alique in ~
modificar- Germano: Abneigung fassen gegen jn/et.
averter (se)
modificar- Germano: abkehren
aves
modificar- Germano: Geflügel
aves domestic
modificar- Germano: Federvieh
aves domestic
modificar- Germano: Geflügel (Federvieh)
avetarda
modificar- Germano: (Zool Otis tarda) Trappe
aviario
modificar- Germano: Schlag (Vogelhaus)
aviario
modificar- Germano: Vogelhaus
aviarista
modificar- Germano: Vogelhändler
aviation
modificar- Germano: Flugwesen
aviation
modificar- Germano: Luftfahrt
aviation
modificar- Germano: Luftfahrtwesen
aviation
modificar- Germano: Su n Fliegen
aviation civil
modificar- Germano: Zivilluftfahrt
aviation militar
modificar- Germano: Luftwaffe
aviation militar
modificar- Germano: Pl Luftstreitkräfte
aviator
modificar- Germano: Luftschiffer (Flieger)
aviator (de volo) a vela
modificar- Germano: Segelflieger
aviator acrobatic
modificar- Germano: Kunstflieger
aviator acrobatic
modificar- Germano: Schauflieger
aviator de chassa
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Jagdflieger
aviator de stuka
modificar- Germano: (D) Sturzkampfflieger
aviator: aviat/or,rice
modificar- Germano: Flieger(in)
aviatrice: aviat/or,rice
modificar- Germano: Flieger(in)
avicinamento
modificar- Germano: Annäherung
avicinamento
modificar- Germano: n Herannahen
avicinar
modificar- Germano: annähern
avicinar se
modificar- Germano: herankommen
avicinar se
modificar- Germano: sich nähern
avicinar se cautemente/ furtivemente/ quattemente
modificar- Germano: sich anschleichen
avicinar: approximar/avicinar se
modificar- Germano: herantreten
avicinar: approximar/avicinar se
modificar- Germano: nahekommen
avicinar: approximar/avicinar se
modificar- Germano: nahen
avicinar: avicinar/approximar
modificar- Germano: (vi se) vt herrücken
avicultor
modificar- Germano: Vogelzüchter
avicultura
modificar- Germano: Hühnerzucht
avicultura
modificar- Germano: Vogelzucht
avide
modificar- Germano: begehrlich (lüstern)
avide
modificar- Germano: begierig
avide
modificar- Germano: habgierig
avide
modificar- Germano: habsüchtig
avide
modificar- Germano: happig
avide (de)
modificar- Germano: erpicht (aufs Geld)
avide (de)
modificar- Germano: gierig
avide de butino
modificar- Germano: beutelustig
avide de ganio
modificar- Germano: gewinnsüchtig
avide de gloria
modificar- Germano: ruhmbegierig
avide de placeres
modificar- Germano: vergnügungssüchtig
avide de saper [instruer se]
modificar- Germano: wißbegierig
avide de titulos
modificar- Germano: titelsüchtig
avide: esser avide (de)
modificar- Germano: gieren
avide: esser avide de
modificar- Germano: lechzen nach
aviditate
modificar- Germano: (de: nach) Gier
aviditate
modificar- Germano: Begehrlichkeit
aviditate
modificar- Germano: Begier(de) (Gier)
aviditate
modificar- Germano: Habgier
aviditate
modificar- Germano: Habsucht
aviditate
modificar- Germano: Happigkeit
aviditate (de)
modificar- Germano: Erpichtheit
aviditate de ganio
modificar- Germano: Gewinnsucht
aviditate de gloria
modificar- Germano: Ruhmbegier(de)
aviditate de lucro
modificar- Germano: Profitgier
aviditate de placeres
modificar- Germano: Genußsucht
aviditate: aviditate/cupiditate de pecunia
modificar- Germano: Geldgier
avion
modificar- Germano: Flugzeug
avion a reaction
modificar- Germano: Düsenflugzeug
avion a/de rocchetta
modificar- Germano: Raketenflugzeug
avion de bombardamento
modificar- Germano: Bombenflugzeug
avion de carga
modificar- Germano: Frachtflugzeug
avion de chassa
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Jagdflugzeug
avion de chassa
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Flugz Jäger,in
avion de combatto
modificar- Germano: Schlachtflugzeug
avion de escorta
modificar- Germano: Begleitflugzeug
avion de recognoscentia/exploration
modificar- Germano: Flugz Aufklärer
avion de sport
modificar- Germano: Sportflugzeug
avion de transporto
modificar- Germano: Transportflugzeug
avion de transporto/passageros
modificar- Germano: Verkehrsflugzeug
avion de volo a vela
modificar- Germano: Segelflugzeug
avion militar
modificar- Germano: Militärflugzeug
avion postal
modificar- Germano: Postflugzeug
avion sanitari
modificar- Germano: Sanitätsflugzeug
avion sin motor
modificar- Germano: Segelflugzeug
avion supersonic
modificar- Germano: Überschallflugzeug
avion [resp. nave] transportator(i)
modificar- Germano: Transporter
avionmodello
modificar- Germano: Modellflugzeug
avion: aeroplano/avion a dupl(ic)e cauda [bicaudate] o corpore [bicorpor(at)e] o fuselage
modificar- Germano: Zweirumpfflugzeug
avion: avion/aeroplano de combatto
modificar- Germano: Kampfflugzeug
avion: avion/aeroplano gigante
modificar- Germano: Großflugzeug
avion: avion/aeroplano pro passageros
modificar- Germano: ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Passagierflugzeug
avion: per avion
modificar- Germano: durch/mit Luftpost
avion: per avion [via aeree]
modificar- Germano: per/durch Flugpost
avisar
modificar- Germano: anzeigen
avisar
modificar- Germano: benachrichtigen
avisar (alicuno de alique)
modificar- Germano: ankünd(ig)en (förml.)
avisar le cambio de domicilio
modificar- Germano: (poliz.) abmelden
avisar le cambio de domicilio
modificar- Germano: sich anmelden bei der Polizei
avisar: informar/avisar alicuno de alique
modificar- Germano: mitteilen
avisator de incendio
modificar- Germano: Feuermelder
aviso
modificar- Germano: (poner, inserer: aufgeben) Anzeige
aviso
modificar- Germano: Ankündigung
aviso
modificar- Germano: Befinden (Ansicht)
aviso
modificar- Germano: Bekannt/gabe,machung (Anzeige)
aviso
modificar- Germano: Benachrichtigung
aviso
modificar- Germano: Dafürhalten
aviso
modificar- Germano: Fingerzeig
aviso
modificar- Germano: Gutdünken
aviso
modificar- Germano: Meinung
aviso
modificar- Germano: Urteil (Meinung)
aviso
modificar- Germano: Warnung (Meldung)
aviso
modificar- Germano: n Erachten
aviso de cambio de domicilio
modificar- Germano: Abmeldung
aviso de contravention [resp. mulcta]
modificar- Germano: Strafmandat
aviso de expedition
modificar- Germano: Versandanzeige
aviso de maritage
modificar- Germano: Heiratsanzeige
aviso de reception
modificar- Germano: (Empfangs) Bescheinigung
aviso de reception
modificar- Germano: Bestätigung (Empfang)
aviso mortuari
modificar- Germano: Traueranzeige
aviso provisori
modificar- Germano: Vorbescheid
aviso public
modificar- Germano: Aushang
aviso: a/secundo mi opinion/aviso
modificar- Germano: nach meinem Dafürhalten
aviso: annuncio/aviso de decesso
modificar- Germano: Traueranzeige
aviso: aviso/folio del impostos
modificar- Germano: Steuerzettel
aviso: previe aviso
modificar- Germano: Voranzeige
aviso: usque a nov(ell)e aviso
modificar- Germano: bis auf Widerruf
aviso; secundo ~
modificar- Germano: laut Bericht
avitaminosis
modificar- Germano: Mangelkrankheit
avivar se
modificar- Germano: aufflackern (Licht)
avo
modificar- Germano: Großvater
avocatiero
modificar- Germano: Avocadobaum
avocato
modificar- Germano: Bot Avocado
avulse
modificar- Germano: lose (Ware)
avunculo
modificar- Germano: Oheim
avunculo
modificar- Germano: Onkel
axe
modificar- Germano: Achse
axe
modificar- Germano: Spindel (Achse)
axe
modificar- Germano: Techn Welle
axe (de rota)
modificar- Germano: Radachse
axe anterior
modificar- Germano: Vorderachse
axe de rotation
modificar- Germano: Drehachse
axe de rotation
modificar- Germano: Umdrehungsachse
axe flexibile/oscillante
modificar- Germano: Schwingachse
axe gemine
modificar- Germano: Zwillingsachse
axe posterior
modificar- Germano: Hinterachse
axe terrestre (del terra)
modificar- Germano: Erdachse
axilla
modificar- Germano: (auch Bot; in Zssgn. = achselständig) Achsel
axilla; (cavo del) ~
modificar- Germano: Achselhöhle
axillari
modificar- Germano: achselständig
axioma
modificar- Germano: Grundsatz (unbestreitbar)
ay!
modificar- Germano: (Schmerz) ach!
azalea
modificar- Germano: Bot Azalee, Azalie
azotate
modificar- Germano: stickstoffhaltig
azoto
modificar- Germano: Stickstoff
azur
modificar- Germano: azurblau
azur
modificar- Germano: blau
azur celeste
modificar- Germano: himmelblau
azur: azur/blau obscur
modificar- Germano: dunkelblau
azur: blau/azur clar
modificar- Germano: hellblau
azur; esser (resp. devenir) ~
modificar- Germano: blauen
azur; facer ~
modificar- Germano: bläuen
azurar
modificar- Germano: bläuen
azurate
modificar- Germano: azurn
azurate
modificar- Germano: bläulich
azuro
modificar- Germano: Bläue
azuro (celeste)
modificar- Germano: Su Azurblau
azyme
modificar- Germano: ungesäuert (Brot)