COMMENTARIO: Car Pawel le dictionario Svedese-Interlingua es inserite. Io non crede que nemo va protestar, ma le autores semper ha le derecto a facer lo. e nos ager in consequentia. Josu Lavin

OPINION:


___


COMMENTARIO: Car Pawel, Io necessitarea un lista del Classes Grammatical usate in tu Interlingua-Polonese con su traduction in interlingua, a fin de construer le Interlingua-National (documento base pro qualcunque lingua) ubi solamente apparerea le entratas e exemplos, ma sin traduction. Sta me ben. Tu ha essite le ultimo qui ha modificate le frontispicio? Josu Lavin

Si :-)

OPINION:

rzecz = substantivo
czas = verbo
przym = adjectivo
przysl = adverbio

___

Josu, io va elaborar le dictionario Germano-Interlingua. --Wimmer 18:32 dec 4, 2004 (UTC)

Nos ha facite action "fulmine" :-) Pawel


___


Car Josu,

Gratias pro tu advertentia!

Prisa de manos amical ab Artem, le costa de Japon mar.

Sergius

___

Car Josu,
Io habe alicun questiones. Sil il vos place, vos los trovara a eid a, eid b, e eid h.

Gratias ~ Chimæridæ 22:25, 15 julio 2006 (UTC)Responder

___

Car Josu,
De accordo, e gratias per tu responsa. ~ Chimæridæ 01:50, 16 novembre 2006 (UTC)Responder

Gratias

modificar

Salute, Josu,

Gratias per tu message de benvenita. Io ha legite le pagina sur Lingua Romanica en Wikia e io pensa que illo es multo interessante. Poterea parlar plus sur illo? Un imbracio per te, -- Isaac Mansur 14:33, 18 octobre 2009 (UTC)Responder

Lingua Romanica

modificar

Car amico Josu,

Multo gratias per tu preocupation re mi demanda. Io videra le paginas que tu me inviava. Il esserea bon si nos pote parlar plus re le linguas que nos place. Io es un nove usator de interlingua e io sape que necessita de multe adjuta in mi disveloppamento, igitur, si tu pote adjutar me, io te regratia.

Amicalmente,

Isaac Mansur 22:40, 18 octobre 2009 (UTC)Responder

Dictionarios

modificar

Salute, car amico,

Le dictionarios que tu ha cargate hic essera renomeate e rediregite pro loco appropriate, ma remanera en la pagina principal pro cunsultas rapido. Tu labor non essera perdite. Tranquillisa te! :-) Cata parola que il ha hic, besonia de un articulo unic per cata un de illas, cosa que non ha. Io laborara pro que toto sia como en tote wiktionarios.

Amicalmente,

Isaac Mansur 22:05, 21 octobre 2009 (UTC)Responder