Appendice:Dictionarios/Interlingua-polonese/i
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
iambic
przym. jambiczny
iambico*
rzecz. iambic (= verse composed of iambic feet)
iambo*
rzecz. [Pros.] iamb {Hence:} iambic-iambico
iatro-*
rzecz. [occurring in compounds] iatro- (= physician) {Hence:} hippiatro etc.; psychiatro etc. ...
iber
przym. Iberyjczyk; iberyjski
iberic
przym. Iberyjczyk; iberyjski
ibero
Iberyjczyk
ibero*
rzecz. Iberian
ibi
tam
ibidem
ibidem, tamże, w tym samym miejscu
iceberg [A]*
rzecz. iceberg
ichthy-*
rzecz. [occurring in derivatives and compounds] ichthy-, ichthyo- (= fish) {Hence:} ichthyic; ichthyocolla etc.; ichthyol etc.; ichthyologo etc.; ichthyophage etc.
ichthyic
przym. rybi
ichthyocolla*
rzecz. fish-glue, ichthyocol
ichthyol*
rzecz. [Pharm.] ichthyol
ichthyolitho (˘)*
rzecz. [Paleontol.] ichthyolite
ichthyologia (-ˇa)*
rzecz. ichthyology
ichthyologic
przym. ichtiologiczny
ichthyologista*
rzecz. ichthyologist
ichthyologo
rzecz. ichtiolog
ichthyophage
przym. rybożerny
ichthyophagia (-ˇa)*
rzecz. ichthyophagy
ichthyophago (-˘fago)*
rzecz. ichthyophagist
ichthyosauro*
rzecz. [Paleontol.] ichthyosaur, ichthyosaurus
icone
rzecz. ikona
iconic
przym. ikoniczny, obrazkowy, wizerunkowy
iconoclasta
rzecz. ikonoklasta, ikonoburca, obrazoburca
iconoclastic
przym. obrazoburczy, ikonoklastyczny
iconographia (-ˇa)*
rzecz. iconography
iconographic
przym. ikonograficzny
iconographo
rzecz. ikonograf
iconolatra (-n˘-)*
rzecz. iconolater {Hence:} iconolatria
iconolatria (-ˇa)*
rzecz. inconolatry
iconologia (-ˇa)*
rzecz. iconology
iconologo (-n˘-)*
rzecz. iconologist {Hence:} iconologia
iconostase (-n˘-)*
rzecz. iconostasis
id
ono
id es
to jest
idea
rzecz. idea, myśl, pojęcie; pomysł
ideal
rzecz. ideał
przym. idealny, doskonały; pojęciowy
idealisar
czas. idealizować
idealisation*
rzecz. idealization
idealisator*
rzecz. idealizer
idealismo
rzecz. idealizm
idealista
rzecz. idealista
idealitate*
rzecz. ideality
idear
czas. wymyślić, wpaść na pomysł
ideation*
rzecz. ideation
idempotente
przym. idempotentny (mat.)
identic
przym. identyczny, analogiczny, tożsamy
identicamente
przysł. identycznie, analogicznie
identificabile
przym. identyfikowalny
identificar
czas. identyfikować
identification
rzecz. identyfikacja
identificator
rzecz. identyfikator
identitate
rzecz. tożsamość
carta de identitate - dowód tożsamości
ideogramma*
rzecz. ideogram
ideographia (-ˇa)*
rzecz. ideography {Hence:} ideographic
ideographic
przym. ideograficzny
ideologia
rzecz. ideologia
ideologic
przym. ideologiczny, ideowy
ideologo
rzecz. ideolog
idiom neutral [I.N.]*
rzecz. [Interling.] Idiom Neutral
idioma
rzecz. mowa, język
idiomatic
przym. idiomatyczny
idiosyncrasia
rzecz. idiosynkrazja, uczulenie
idiosyncrasic
przym. specyficzny, samoistny
idiota
rzecz. idiota
idiotia (-ˇa)*
rzecz. idiocy
idiotic
przym. idiotyczny, głupi
idioticamente
przysł. idiotycznie
idiotismo
rzecz. wyrażenie, idiom; idiotyczność, idiotyzm
idista
rzecz. idysta, zwolennik Ido
ido
Ido (język)
ido [Ido]*
rzecz. [Interling.] Ido {Hence:} idista
idolatra
rzecz. idolatra, bałwochwalca
idolatrar
czas. ubóstwiać, uwielbiać
idolatria
rzecz. bałwochwalstwo, idolatria
idolatric
przym. bałwochwalczy
idolisar
czas. ubóstwiać, uwielbiać
idolo
rzecz. idol, bożek, bożyszcze
idyllic
przym. idylliczny, sielankowy
idyllio
rzecz. idylla, sielanka
igitur
przeto, dlatego, zatem, skutkiem tego
igne
rzecz. ogień
ignee
przym. zapalny, ognisty; ogniowy, wulkaniczny
ignicola (-ˇ-)*
rzecz. fire worshipper
ignir
czas. zapalać, rozpalać, podkładać ogień
ignition*
rzecz. (state of) ignition, combustion
ignivome
przym. buchający ogniem
ignobile
przym. podły, niegodziwy, nikczemny; gorszy, niskiego stanu
ignobilitate
rzecz. niegodziwość, podłość, nikczemność
ignominia
rzecz. niegodziwość, podłość, hańba, sromota
ignominiose
przym. podły, niehonorowy, nikczemny, haniebny
ignorabile
przym. dający się zignorować, dający się zlekceważyć
ignorante
przym. ignorancki, ciemny, niewiedzący, pozbawiony wiedzy, nieświadomy
ignorantia
rzecz. ignorancja, niewiedza, nieznajomość, nieświadomość
evenir del ignorantia - brać się z ignorancji
ignorantismo*
rzecz. ignorantism
ignorar
czas. nie wiedzieć, ignorować
ignorate
przym. ignorowany
il basta
wystarczy
il conveni de
wypada (coś zrobić)
il es
jest
il es a indicar
należy wskazać ...
il es a sperar que
należy mieć nadzieję, że
il es alteremente con
inaczej jest z
il es amusante que
jest zabawne, że
il es bon
dobrze jest...
il es certe
jest pewne
il es clar que
jest jasne, że
il es comprensibile
jest zrozumiałe
il es correcte que
jest słuszne, że
il es costumari
zwykło się
il es credibile que
można wierzyć, że
il es de avantage
jest z korzyścią, korzystne jest
il es evidente que
jest oczywiste, że
il es facile
łatwo jest
il es generalmente cognoscite
jest powszechnie wiadome, powszechnie wiadomo
il es grande tempore
jest najwyższy czas
il es habitual
zwykło się
il es imaginabile que
można sobie wyobrazić, że
il es le costume
jest zwyczajem
il es mi conviction que
jest moim przekonaniem, jestem przekonany, że
il es multo probabile que
jest bardzo prawdopodobne, że
il es necessari
jest konieczne
il es nostre idea
naszą ideą jest...
il es possibile
jest możliwe
il es previsibile
można przewidywać, da się przewidzieć
il es probabile que
jest prawdopodobne, że
il es remarcabile que
jest godne uwagi, że
il es significative que
jest znamienne, że
il es superflue
jest zbyteczne
il es trivial
jest trywialne, jest banalne
il es un facto que
jest faktem, że
il es un question de
jest kwestią (czegoś)
il es ver
jest prawdą
il es ver que
jest prawdą, że
il face belle tempore
jest ładna pogoda
il face calor
jest ciepło
il face grande calor
jest bardzo gorąco
il fulmina
błyska się
il ha
jest, są
il ha provas
są dowody
il ha risco que
jest ryzyko, że
il habeva
był, byli
il importa que
ważne jest, aby
il manca
brakuje
il me es gaudio que
to dla mnie wielka radość, że
il me es un grande surprisa que
jest dla mnie wielką niespodzianką, że
il me pare que
wydaje mi się, że
il me sembla
zdaje mi się, wydaje mi się
il me sembla que
wydaje mi się, że
il me veni al mente que
przychodzi mi na myśl, że
il nive
pada śnieg
il non es mal
nie jest źle
il non es manco
nie brakuje
il non es ver
nie jest prawdą
il non ha que discuter
nie ma co dyskutować
il non ha un momento a perder
nie ma chwili do stracenia
il non importa
nie jest ważne
il non me place
nie podoba mi się
il non se tracta de
nie chodzi o
il non se tractava de
nie chodziło o
il pare clar que
wydaje się jasne że
il pare evidente que
wydaje się oczywiste, że
il pluve
pada (deszcz)
il resulta
wynika
il se tracta de
chodzi o
il sembla necesse
wydaje się konieczne
il sembla utile
wydaje się użyteczne
il seque que
wynika stąd, że
il sera melio
będzie lepiej (jak)
il suffice
wystarcza, starczy
il va pluver
będzie padało, będzie padać
il vale
warto
il vale le pena
opłaca się, warto
ilice
rzecz. ostrokrzew
illa
ona
illac
tam
illas
one
ille
tamten, ów; on
illegal
przym. nielegalny, bezprawny, nieprawny, nieprzepisowy, sprzeczny z prawem
illegalisar
delegalizować
illegalitate*
rzecz. illegality
illegibile
przym. nieczytelny
illegibilitate*
rzecz. illegibility
illegitime
przym. nielegalny, nieprawny, nieprawowity
illegitimitate*
rzecz. illegitimacy
illes
oni
illese
przym. nieuszkodzony, bez szwanku, nienaruszony, nietknięty
illi
oni, one
illiberal
przym. nieliberalny, małostkowy; skąpy
illiberalitate*
rzecz. illiberality
illicite
przym. nielegalny, niedozwolony, niezgodny z prawem
illimitabile
przym. nieograniczony, bezgraniczny
illimitate
przym. bezgraniczny, nieograniczony, nielimitowany, niezmierzony
illitterate
przym. ciemny, niewykształcony; niepiśmienny, nie umiejący czytać i pisać
illo
to, ono
illo que me impedi
to, co mi przeszkadza
illogic
przym. nielogiczny, niedorzeczny
illos
one
illuder
czas. zwodzić, oszukiwać, tworzyć iluzję
illuminante
przym. oświecający, oświetlający
illuminar
czas. oświetlać, iluminować; zdobić, upiększać; oświecać
illuminate
przym. oświetlony, iluminowany
illumination
rzecz. olśnienie, iluminacja
illuminative
przym. oświecający, iluminujący, rozświetlający; wyjaśniający
illuminato*
rzecz. illuminato (= one of the illuminati)
illuminator*
rzecz. illuminator
illuminismo*
rzecz. illuminism
illuminista*
rzecz. illuminist
illusion
rzecz. iluzja, złudzenie
illusionar
czas. łudzić, zwodzić
illusionismo
rzecz. iluzjonizm
illusionista
rzecz. iluzjonista
illusori
przym. iluzoryczny, złudny, nierzeczywisty
illusorimente
przysł. iluzorycznie, złudnie
illustrar
czas. ilustrować
illustration
rzecz. ilustracja, obraz
illustration (2)*
rzecz. illustration (= state of being illustrious)
illustrative
przym. poglądowy, obrazujący, ilustrujący
illustrator*
rzecz. illustrator
illustre
przym. sławny, wybitny, słynny, głośny
illyrio*
rzecz. Illyrian {Hence:} Illyria; illyrie; illyric
imagina que
wyobraź sobie, że
imaginabile
przym. wyobrażalny, możliwy
imaginar
czas. (se) wyobrażać sobie; wymyślać, wynajdywać
imaginari
przym. urojony, wymyślony, wyimaginowany, zmyślony, nierealny
imagination
rzecz. wyobraźnia, imaginacja
imaginative
przym. pomysłowy, twórczy, z wyobraźnią; dotyczący wyobraźni, imaginacyjny, fantazyjny
imagine
rzecz. wizerunek, obraz; wyobrażenie
imballage
rzecz. opakowanie
papiro de imballage - papier opakowaniowy
imballar
czas. pakować
imbalsamar
czas. balsamować
imbalsamator*
rzecz. embalmer
imbalsamento
rzecz. zabalsamowanie
imbarcamento
rzecz. załadowanie, zaokrętowanie
imbarcar
czas. zaokrętować się, wsiadać na statek; załadować na statek
imbarcar se in - przedsięwziąć
imbarcation
rzecz. barka; embarkation
imbarcatorio*
rzecz. quay, wharf, dock
imbarrilar
czas. ładować do beczek, beczkować
imbattibile
przym. niezwyciężony, niepokonany
imbecille
rzecz. głupiec, imbecyl
przym. głupi, słaby na umyśle, niedorozwinięty umysłowo
imbecillitate*
rzecz. imbecility
imbellimento*
rzecz. embellishment (1. act of embellishing; 2. adornment, ornament)
imbellir
czas. upiększać, ozdabiać
imbiber
czas. wchłaniać, nasiąkać, absorbować; wpajać, nasycać, inspirować
imbibibile
przym. niezdatny do picia, niepitny
imbibimento*
rzecz. absorption, soaking
imbibition*
rzecz. 1. absorption, imbibition; 2. act of soaking
imboscada
rzecz. zasadzka
imboscar
czas. robić zasadzkę
imboscar se - zaczajać się, leżeć w zasadzce, zasadzać się
imbottiliar
czas. butelkować
imbraciamento
rzecz. objęcie, uścisk
imbraciar
czas. obejmować
imbroglio [I]*
rzecz. imbroglio (= intricate and complicated situation)
imbroliamento*
rzecz. entanglement, embroilment
imbroliar
czas. uwikłać; zaplątać (się); pogmatwać
imbrunir
czas. brunatnieć, brązowieć
imbrutiente
przym. szokujący, osłupiający
imbrutimento*
rzecz. sottishness, brutishness
imbrutir
czas. wprawić w osłupienie; oszołomić; ogłupić
imbuccamento*
rzecz. 1. (act of) putting (food, {also:} words, etc.) into (someone's) mouth; {also:} (act of) forcing dovn; 2. (act of) raising (the mouthpiece of a wind instrument) to the lips; {also:} (act of) blowing (a wind instrument); 3. (action of) flowing into
imbuccar
czas. wkładać do ust, brać do ust; podnosić do ust
imbuccatura
rzecz. ujście
imbursar
czas. wnosić, imbursować
imitabile
przym. imitowalny
imitar
czas. imitować, udawać, podrabiać
imitate
przym. sztuczny, podrobiony
imitation
rzecz. imitacja, podróbka
imitative
przym. naśladujący, podrabiający, imitujący, naśladowczy
imitator*
rzecz. imitator; attrib imitative (= given to imitation)
immaculate
przym. niepokalany, nieskazitelny, niesplamiony
immagazinage (-aje)*
rzecz. warehousing, storing up
immagazinar
czas. magazynować
immagazinate
przym. zmagazynowany
immaliar
czas. uwikłać; zaplątać (się)
immancabile
niechybnie, na pewno, nieomylnie
immaneabile
przym. nieporęczny; krnąbrny, nie do opanowania, trudny do prowadzenia
immanente
przym. immanentny, tkwiący wewnątrz, nieodrodny
immanentia*
rzecz. immanence
immaner
czas. być immanentnym
immanicar*
czas. to fix a handle to
immarcescibile
przym. niewiednący, wiecznie zielony
immaterial
przym. niematerialny
immaterialitate*
rzecz. immateriality
immatriculation
rzecz. immatrykulacja
immatur
przym. niedojrzały, niedorosły, nierozwinięty, niedorozwinięty
immaturitate*
rzecz. unripeness; immaturity
immediate
przym. natychmiastowy, bezzwłoczny, pilny, nagły
immediatemente
przysł. bezzwłocznie, natychmiast
immedicabile
przym. nieuleczalny
immemorabile
przym. odwieczny, niepamiętny, bardzo dawny
immemorial
przym. odwieczny, niepamiętny, bardzo dawny
immense
przym. ogromny, niezmierny, bezgraniczny, olbrzymi
immensitate*
rzecz. immensity
immensurabile
przym. niezmierzony, bezmierny, bezgraniczny
immensurabilitate*
rzecz. immeasurability, immensurability
immentionabile
przym. niecenzuralny, zakazany, nienadający się do powtórzenia
immerger
czas. zanurzać
immersion
rzecz. zanurzenie
immesurabile
przym. niezmierzony, bezmierny, bezgraniczny
immesurabilitate*
rzecz. immeasurability, immensurability
immigrante
rzecz. imigrant
immigrar
czas. imigrować
immigration
rzecz. imigracja
immigrato*
rzecz. immigrant
imminente
przym. zbliżający się, nadchodzący, bliski, grożący, "wiszący"
imminentia*
rzecz. imminence
immiscer
czas. wmieszać, zmieszać
immixtion*
rzecz. immixture
immobile
przym. nieruchomy, niewzruszony, niezachwiany; niemobilny, stały
rzecz. nieruchomość
immobiliari
przym. -nieruchomy, nieruchomościowy
immobilisar
czas. zatrzymywać, unieruchamiać
immobilisate
przym. zatrzymany, unieruchomiony
immobilisation
rzecz. unieruchomienie
immobilitate
rzecz. bezruch
immoderate
przym. nadmierny, nieumiarkowany
immoderatessa*
rzecz. immoderateness
immoderation*
rzecz. immoderation
immodeste
przym. nieskromny, nieprzyzwoity, bezczelny, bezwstydny
immodestia*
rzecz. immodesty (1. presumptuousness, forwardness; 2. indelicacy, unchastity)
immolar
czas. poświęcać, składać w ofierze
immolation*
rzecz. immolation
immolator*
rzecz. immolator
immoral
przym. niemoralny, nieetyczny
immoralismo*
rzecz. immoralism
immoralista*
rzecz. immoralist
immoralitate
rzecz. niemoralność, nieetyczność
immortal
przym. nieśmiertelny
immortalisar
czas. unieśmiertelniać
immortalitate
rzecz. nieśmiertelność
immortalmente
przysł. nieśmiertelnie
immortification*
rzecz. immortification
immun
przym. odporny, odpornościowy, uodporniony, immunologiczny; zwolniony, uwolniony, wyłączony
immunde
przym. brudny; nieczysty, plugawy
immunditia
rzecz. brud, zanieczyszczenie
immunisar
czas. immunizować, uodporniać
immunisation*
rzecz. immunization
immunitate
rzecz. immunitet; odporność
immutabile
przym. niezmienny, stały
immutabilitate*
rzecz. immutability
impaccar
czas. zapakować
impaccator
rzecz. pakowacz
impacchetar
czas. zapakować
impaction*
rzecz. impaction
impacto
rzecz. wpływ
exercer un impacto - wywierać wpływ
impagabile
przym. bezcenny, nieoceniony, niezrównany
impalamento*
rzecz. impalement
impalar
czas. nadziać na ostry przedmiot, wbić na coś; wbić na pal
impaleage (-aje)*
rzecz. packing (in straw)
impalear
czas. opakować w słomę; pokryć słomą
impalpabile
przym. nienamacalny, niewyczuwalny, nieuchwytny
impalpabilitate
rzecz. niewyczuwalność, nieuchwytność
impaludar
czas. zamieniać w bagno, moczary
impaludar se - zmieniać się w bagno
impanar
czas. impanować
impanation
rzecz. impanacja, obecność ciała Chrystusa w chlebie i winie po konsekracji
impardonabile
przym. niewybaczalny
impare
przym. nieparzysty
imparisyllabe
przym. nierównozgłoskowy
imparisyllabo (-sˇ-)*
rzecz. imparisyllabic
imparitate*
rzecz. 1. imparity, inequality; 2. [Arith.] oddness
impartial
przym. bezstronny, obiektywny, nieuprzedzony
impartialitate
rzecz. bezstronność
impartialmente
przysł. bezstronnie
impartibile
przym. niepodzielny
impartir
czas. przekazywać, dawać, udzielać, nadawać, obdarzać
impartitor*
rzecz. imparter
impasse
rzecz. impas, pat
impassibile
przym. nieczuły, niewrażliwy, niewzruszony
impassibilitate*
rzecz. impassibility, impassivity
impastamento*
rzecz. [Art] impasto
impastar
czas. robić ciasto; gnieść, ugniatać, zagniatać
impatientar
czas. niecierpliwić (se - się)
impatiente
przym. niecierpliwy, zniecierpliwiony
impatientia
rzecz. niecierpliwość, zniecierpliwienie
impavide
przym. nieustraszony
impeccabile
przym. bezbłędny; bezgrzeszny
impeccabilitate*
rzecz. impeccability
impecuniose
przym. ubogi, biedny, bez pieniędzy
impeder
czas. przeszkadzać
impedimento
rzecz. przeszkoda, zawada
impedir
czas. przeszkadzać, zawadzać, powstrzymywać
impeditive
przym. hamujący, wstrzymujący, utrudniający, przeszkadzający
impejorar
czas. pogarszać
impellente
przym. napędzający, napędowy, popędzający
impeller
czas. dawać bodziec, stymulować, popędzać
impenetrabile
przym. nieprzepuszczalny, nieprzenikliwy, niedostępny
impenetrabilitate*
rzecz. impenetrability
impenitente
przym. unrepentant, nieskruszony, nieżałujący, bez wyrzutów sumienia
impenitentia
rzecz. brak skruchy
imperar
czas. rządzić, władać
imperative
przym. rozkazujący, władczy, imperatywny
imperativo
rzecz. tryb rozkazujący
imperator
rzecz. cesarz, imperator
imperatrice
rzecz. cesarzowa, imperatorowa
imperceptibile
przym. niedostrzegalny, niezauważalny
imperceptibilitate*
rzecz. imperceptibility
imperdibile
przym. nie do stracenia
imperfecte
przym. niedoskonały; dot. czasu przeszłego, imperfecto
imperfectibilitate*
rzecz. imperfectibility
imperfection
rzecz. niedoskonałość
imperfecto
rzecz. czas przeszły Imperfect
imperforabile
przym. nie do przedziurawienia
imperforate
przym. nieprzedziurawiony
imperforation
rzecz. nie przedziurawienie
imperial
przym. cesarski; imperialny
rzecz. górne piętro w autobusie lub dyliżansie, imperiał
imperialismo
rzecz. imperializm
imperialista
rzecz. imperialista
przym. imperialistyczny
imperibile
przym. niezniszczalny, nieprzemijający
impericular
czas. zagrażać, narażać na niebezpieczeństwo
imperio
rzecz. cesarstwo; imperium
imperiose
przym. władczy, rozkazujący; imperatywny
impermeabile
przym. nieprzemakalny, nieprzepuszczalny
rzecz. płaszcz przeciwdeszczowy
impermeabile*
rzecz. raincoat
impermeabilitate*
rzecz. impermeability
impermutabilitate*
rzecz. impermutability
impersonal
przym. nieosobowy; bezosobowy
impertinente
przym. impertynencki, zuchwały, bezczelny; nieistotny, obojętny
impertinentia*
rzecz. impertinence (1. irrelevance; 2. impudence)
imperturbabile
przym. niewzruszony, spokojny
imperturbabilitate
rzecz. spokój, niewzruszoność
impervie
przym. niedostępny, nieprzejezdny
impeto
rzecz. impet, rozpęd, impuls
impetrar
czas. wyprosić, wybłagać, ubłagać
impetration*
rzecz. impetration
impetuose
przym. porywczy, impulsywny, zapalczywy
impetuositate*
rzecz. impetuosity
impie
przym. bezbożny
impietate
rzecz. bezbożność
impietose
przym. bezlitosny, niemiłosierny, nielitościwy
impietosemente
przysł. bezlitośnie
impinger
czas. uderzać, zderzać się
implacabile
przym. nieubłagany, nieprzejednany, zaciekły
implacabilitate*
rzecz. implacability
implaciamento*
rzecz. 1. location, site; 2. [Mil.] emplacement
implaciar
czas. stawiać na pozycji, umieszczać
implantar
czas. implantować, wpajać, zaszczepiać
implantation*
rzecz. implantation
impler
czas. napełniać
impletion*
rzecz. impletion
implicar
czas. implikować
implicate
przym. wplątany, uwikłany
implication
rzecz. implikacja
implicite
przym. niejawny, dorozumiany, domniemany, implicite
implicitemente
przysł. niejawnie, w sposób dorozumiany, implicite
implorar
czas. błagać, prosić
imploration*
rzecz. entreaty, imploration
implorator*
rzecz. implorer
implumar
czas. ozdabiać w pióra
impluvio*
rzecz. [Rom. Antiq.] impluvium
impolite
przym. niegrzeczny, nieuprzejmy; surowy, niepolerowany
impolitessa
rzecz. niegrzeczność, nieuprzejmość
impolitic
przym. niepolityczny, niezręczny
imponderabile
przym. nieważki, nieuchwytny
imponderabile = {adj} imponderable imponderabile {n} --; imponderabiles imponderables
imponderabilitate* rzecz. imponderability
imponente
przym. imponujący
imponer
czas. imponować; narzucać
impopular
przym. niepopularny
impopularitate
rzecz. niepopularność
importabile
przym. importowalny
importante
przym. ważny
evento importante - ważne wydarzenie; rolo importante - ważna rola
Synonimy: basic, cardinal, essential, fundamental, primari, primordial, principal, substantial, vital
importantia
rzecz. znaczenie, waga, ważność
importantissime
przym. bardzo ważny, ogromnie ważny
importar
czas. importować, sprowadzać; być ważnym, ważyć
importation
rzecz. import, przywóz
importator*
rzecz. importer
importun
przym. natrętny, natarczywy
importunar
czas. wymuszać, naprzykrzać się, molestować, nachodzić, narzucać się
importunitate*
rzecz. importunity
imposition
rzecz. narzucanie
impossibile
przym. niemożliwy
impossibilitate
niemożność, niemożliwość
impossibilitate*
rzecz. impossibility
imposta*
rzecz. [Arch.] impost
imposto
rzecz. podatek
impostor*
rzecz. swindler, cheat, impostor
impostura*
rzecz. imposture
impotente
przym. bezsilny, nieudolny; cierpiący na niemoc płciową, impotentny
impotentia
rzecz. niemoc; impotencja
impovrimento
rzecz. zubażanie
impovrir
czas. zubażać, doprowadzać do ubóstwa
impractic
przym. niepraktyczny
impracticabile
przym. bezużyteczny, niepraktyczny; nieprzejezdny
impracticabilitate*
rzecz. impracticability
impracticamente
przysł. niepraktycznie
imprecar
czas. przeklinać
imprecation*
rzecz. imprecation
imprecator*
rzecz. imprecator
imprecatori
przym. pomstujący, złorzeczący, przeklinający
imprecise
przym. nieprecyzyjny
imprecision*
rzecz. lack of precision
impregnar
czas. zapładniać; nasycać, nasączać, impregnować
impregnate
przym. impregnowany, nasycony
impregnation*
rzecz. impregnation (1. fecundation; 2. action of permeating or imbuing)
impremeditate
przym. nierozmyślny
imprendibile
przym. niezdobyty, nie do zdobycia, niepokonany
imprendibilitate*
rzecz. impregnability
impresario [I]*
rzecz. impresario
imprescriptibile
przym. nienaruszalny, nie podlegający przedawnieniu
imprescriptibilitate*
rzecz. imprescriptibility
impression
rzecz. impresja, wrażenie; druk; odbitka
impressionabile
przym. wrażliwy, czuły
impressionabilitate*
rzecz. impressionability
impressionante
przym. robiący wrażenie
impressionar
czas. robić wrażenie
impressionate
przym. pod wrażeniem, urzeczony
impressionismo
rzecz. impresjonizm
impressionista
rzecz. impresjonista
impressive
przym. robiący wrażenie, uderzający, imponujący
impressor
rzecz. drukarka
impressor a laser - drukarka laserowa; impressor a matrice - drukarka mozaikowa
imprestar
czas. zapożyczać
imprevidente
przym. nieprzezorny, nieopatrzny
imprevidentia*
rzecz. improvidence
imprevisibile
przym. nieprzewidywalny
impreviste
przym. nieprzewidziany, nieoczekiwany
imprimatur*
rzecz. imprimatur
imprimer
czas. drukować; odbijać, wytłaczać; komunikować, podawać do wiadomości, przekazywać
imprimer un libro - drukować książkę
imprimeria
rzecz. drukarnia; drukarstwo, sztuka drukarska
imprimeria de jornales - drukarnia czasopism; imprimeria de libros - drukarnia książek; imprimeria de musica - drukarnia muzyczna; pressa de imprimeria - prasa drukarska; tinta de imprimeria - farba drukarska; character de imprimeria - znak drukarski; rolo de imprimeria - walec drukarski; technica de imprimeria - technika drukarska; invention del imprimeria - wynalazek drukarstwa
imprimibile
przym. drukowalny
imprimite
przym. drukowany, wydrukowany
imprimito
rzecz. druk (przes. poczt.)
imprimitor
rzecz. drukarka
czas. - drukarka laserowa
imprisionamento
rzecz. uwięzienie
imprisionar
czas. więzić, uwięzić
imprisionate
przym. uwięziony
improbabile
przym. nieprawdopodobny
improbabilitate*
rzecz. improbability
improbe
przym. nieuczciwy, oszukańczy, niehonorowy
improbitate*
rzecz. dishonesty, improbity
improductive
przym. bezproduktywny, jałowy
impromptu [F]*
rzecz. impromptu
impronunciabile
przym. nie do wymówienia
improprie
przym. niewłaściwy, nieodpowiedni, niestosowny
improprietate*
rzecz. impropriety (= improper use of a word, expression, etc.)
improvisar
czas. improwizować
improvisate
przym. zaimprowizowany
improvisation*
rzecz. improvisation
improvisator*
rzecz. improviser
improvise
przym. nieprzewidziany, nieoczekiwany
imprudente
przym. nierozsądny, nieostrożny, nieroztropny
imprudentia*
rzecz. imprudence
impubere
przym. niedojrzały, niedorosły
impublicabile
przym. niepublikowalny
impudente
przym. zuchwały, bezczelny
impudentia*
rzecz. impudence
impudic
przym. niemoralny, nieskromny
impugnar
czas. atakować, zaczepiać, zwalczać; chwytać, łapać, zajmować, przejmować
impugnation*
rzecz. (action of) impugning
impulsion*
rzecz. impulsion (1. act of impelling; 2. impulse; also: momentum; impetus; etc.)
impulsive
przym. popędliwy, porywczy, impulsywny, krewki
impulsivitate
rzecz. impulsywność
impulso
rzecz. impuls
impulsor*
rzecz. impeller
impun
przym. bezkarny
impunctual
przym. nieścisły, niedokładny; niepunktualny
impunctualitate*
rzecz. 1. lack of punctiliousness, inexactness; 2. unpunctuality
impunitate
rzecz. bezkarność
impunite*
rzecz. unpunished
impur
przym. zanieczyszczony, nieczysty
impuressa
rzecz. zanieczyszczenie, stan zanieczyszczenia
impuritate
rzecz. zanieczyszczenie, nieczystość, zanieczyszczenia
imputabile*
rzecz. imputable
imputabilitate*
rzecz. imputability
imputar
czas. imputować, zarzucać
imputation*
rzecz. imputation
imputrescibile
przym. niegnijący
imputrescibilitate*
rzecz. imputrescibility
in
w
in absentia de
pod nieobecność (czyjąć, czegoś)
in accordo con
w zgodzie z
in addition
dodatkowo, w dodatku, na dodatek
in alicun casos
w pewnych przypadkach
in alicun detalios
w kilku szczegółach
in alte voce
głośno
in altere modo
na inny sposób
in altere parolas
innymi słowy
in alto
w górę, do góry
in ambe casos
w obu przypadkach
in anticipation
z wyprzedzeniem, uprzednio
in avantia
z góry, awansem
in basso
na dole; na dół, w dół
in besonio
w potrzebie
in blanco
in blanco
in bon fide
w dobrej wierze
in breve
krótko mówiąc, pokrótce
in carne e in osso
we własnej osobie
in casa
w domu
in caso de
w przypadku (czegoś)
in caso de emergentia
w razie awarii, w sytuacji awaryjnej, w nagłym wypadku
in caso de necessitate
w razie konieczności
in caso optime
w najlepszym przypadku
in caso que
w przypadku, gdyby
in centenas
setkami
in certe casos
w pewnych przypadkach
in circulation
w obiegu
in circulos
w kręgach
in collaboration con
we współpracy z
in collusion con
w zmowie z
in commun
wspólnie
in comparation a
w porównaniu do
in comparation con
w porównaniu z
in conclusion
w konkluzji
in confronto a
w porównaniu z
in conjunction con
w połączeniu z
in connexion a
w odniesieniu do
in connexion con
w związku z
in consequentia
w konsekwencji
in conserva
konserwowany
in consideration con
z uwagi na
in consideration de
z uwagi na
in contradiction con
w sprzeczności z
in contrasto
w przeciwieństwie, w odróżnieniu
in decenas
dziesiątkami
in defensa
(de) w obronie
in despecto
(de) mimo, pomimo
in detalio
szczegółowo
in detalios
w szczegółach
in dono
w darze
in duo volumines
dwutomowy
in effecto
rzeczywiście, faktycznie
in essentia
zasadniczo
in facie de
vis-a-vis, naprzeciwko
in favor de
na korzyść
in fin
pokrótce mówiąc, w konkluzji, na koniec
in foris
w oddali
in forma scribite
w formie pisemnej
in fronte a
wobec, w obliczu
in fundo
w głębi, w gruncie rzeczy
in general
generalnie, ogólnie
in grande grado
w dużym stopniu
in grande mesura
w wielkiej mierze, w znacznej mierze
in grande parte
w znacznej części, w znacznej mierze
in grande scala
na wielką skalę
in greco
po grecku
in grosso
z grubsza
in haste
w pośpiechu
in infra
na dole
in iste affaire
w tej sprawie
in iste caso
w tym przypadku
in iste circumstantias
w tych okolicznościach
in iste dominio
w tej dziedzinie
in iste modo
w ten sposób
in iste respecto
w tym względzie
in iste senso
w tym sensie
in iste stato de cosas
w tym stanie rzeczy
in iste tempore
w tym czasie
in juventute
w młodości
in latino
po łacinie
in le ambientes
w okolicach
in le campania
na wsi
in le campo de
w dziedzinie
in le curso de
z biegiem, w toku
in le estate
latem (w lecie)
in le estraniero
za granicą
in le etate de
w wieku (iluś lat)
in le fin
pod koniec
in le foco de
w centrum
in le futuro
w przyszłości
in le horas de puncto
w godzinach szczytu
in le imagine de
na podobieństwo (czegoś)
in le infantia
w dzieciństwie
in le interesse de
w interesie (czyimś)
in le interim
tymczasem, w międzyczasie
in le luce de
w świetle (czegoś)
in le lumine de
w świetle (czegoś)
in le majoritate de casos
w większości przypadków
in le mano
w ręce, w ręku
in le manos de
w rękach (czyichś)
in le medietate
w połowie
in le medio de
w trakcie, w czasie
in le menses recente
w ostatnich miesiącach
in le mesme instante
w tej samej chwili
in le mesme tempore
w tym samym czasie
in le nocte
w nocy, nocą
in le ordine alphabetic
w porządku alfabetycznym
in le passato
w przeszłości
in le pede de
u podnóża, u stóp
in le periodo
(de... a...) w okresie (od... do..._
in le plus large senso
w najszerszym sensie
in le postmeridie
po południu
in le practica
w praktyce
in le presentia de
w obecności
in le proximitate
w sąsiedztwie, w pobliżu
in le quadro de
w ramach
in le senso historic
w sensie historycznym
in le senso que
w tym sensie, że
in le sino de
w łonie (czegoś)
in le spero
w nadziei
in le sudor del fronte
w pocie czoła
in le ultime annos
w ostatnich latach
in le ultime dies
w ostatnich dniach
in le ultime momento
w ostatnim momencie
in le umbra
(de) w cieniu
in le ver senso
w prawdziwym sensie
in le via a
w drodze do
in ligno
w drewnie, w drzewie
in linea
on-line
in loco de
zamiast
in major o minor mesura
w większej czy mniejszej mierze
in mal fide
w złej wierze
in massa
masowo, na masową skalę
in media
przeciętnie, średnio
in modo
na sposób, w sposób (odpowiednik -mente)
in modo analoge
w analogiczny sposób
in modo exemplar
przykładowo
in movimento
w ruchu
in multe respectos
pod wieloma względami
in nocte
w nocy, nocą
in nostre dies
w dzisiejszych czasach
in nulle caso
w żadnym razie
in nulle parte
nigdzie
in numero
liczbowo, w liczbach
in occasion de
z okazji
in omne caso
w każdym razie, w każdym przypadku, tak czy owak
in omne parte
wszędzie
in omne partes
wszędzie
in omne probabilitate
według wszelkiego prawdopodobieństwa
in orbita circum
na orbicie wokół
in ordine
w porządku
in parentela
w pokrewieństwie
in parentheses
w cudzysłowie
in parola
w mowie, w słowie mówionym
in parte
w części, częściowo
in particular
w szczególności
in pauc
niebawem, wkrótce, rychło
in pauc parolas
w paru słowach
in periculo
w niebezpieczeństwie
in persona
osobiście
in plen aere
pod gołym niebem
in plure
w masie, w gromadzie, w wiele osób
in plus
ponadto, co więcej, prócz tego, oprócz
in poco
niebawem, wkrótce, rychło
in practica
w praktyce
in prevision
(de) w przewidywaniu
in prime linea
w pierwszym rzędzie
in prime loco
w pierwszym rzędzie
in principio
w zasadzie
in proportion de
w proporcji, w stosunku
in protesto
w proteście
in publico
publicznie
in qual scala
na jaką skalę
in question
omawiany
in re
odnośnie, na temat
in respecto a
co do, odnoście, co się tyczy
in retardo
opóźniony
in scripto
na piśmie, pisemnie
in secreto
w tajemnicy, w sekrecie
in secunde loco
po drugie, w drugim rzędzie
in senso inverse
w odwrotnym kierunku
in serie
seryjny; szeregowy (mat.)
in signo
pod znakiem
in su loco
na jego miejsce, zamiast tego
in substitution
(a) w zastępstwie, w zamian
in succession
kolejno
in summa
w sumie, krótko mówiąc
in supra
na górze
in tal caso
w takim przypadku
in tal contexto
w takim kontekście
in tal modo
w taki sposób, takim sposobem
in tanto que
o tyle, że; jako że
in tempo
w tempie
in tempores
w czasach
in tempores futur
w przyszłych czasach
in testa
(de) na czele
in totalitate
w całości, w ogólności
in tote caso
tak czy owak
in tote le mundo
na całym świecie
in tote occassion
przy każdej sposobności
in toto
łącznie, w sumie, wszystkiego
in ultra
nadto, poza tym
in un certe senso
w pewnym sensie
in un numero de vices
w szeregu razach, w szeregu przypadkach
in un tempore
w czasach, w czasie
in van
na próżno
in veneration
z czcią, z głębokim szacunkiem
in vice
w zamian
in vice de
zamiast
in vista
na względzie
in vista de
w obliczu
in vita
żywy, przy życiu
in voce basse
cicho
inabilitate
rzecz. niezdolność
inacceptabile
przym. nie do przyjęcia, nieakceptowalny
inaccessibile
przym. niedostępny, nieprzystępny
inaccessibilitate*
rzecz. inaccessibility
inaccostumate
przym. nieprzyzwyczajony, nieprzywykły
inaction*
rzecz. inaction
inactive
przym. nieaktywny, bezczynny, bierny
inactivitate*
rzecz. inactivity
inadequate
przym. nieadekwatny, nieodpowiedni
inadmissibile
przym. niedopuszczalny, nie do przyjęcia, niedozwolony
inadmissibilitate*
rzecz. inadmissibility
inadmission*
rzecz. refusal of admission
inadvertente
przym. nieuważny, niedbały, niebaczny
inadvertentia
rzecz. nieuwaga
inalienabile
przym. niezbywalny
inalienabilitate*
rzecz. inalienability
inalterabile
przym. niezmienny
inalterabilitate*
rzecz. inalterability
inalterate
przym. niezmieniony
inambigue
przym. niedwuznaczny, jednoznaczny
inambiguitate*
rzecz. unambiguity, unambiguousness
inamical
przym. nieżyczliwy, nieprzyjazny
inamorar
czas. rozkochaćbr>inamorar se de - zakochać się w
inamorate
przym. zakochany
inamovibile
przym. nieusuwalny
inanimate
przym. nieożywiony
inappaciabile
przym. niezaspokojony
inappellabile
przym. niezatrwożony
inappetentia*
rzecz. inappetence, inappetency, lack of appetite
inapplicabile
przym. nieodpowiedni, nieadekwatny
inapplicabilitate*
rzecz. inapplicability
inapplication*
rzecz. want of assiduity, inapplication
inappreciabile
przym. nieoceniony, bezcenny
inappropriate
przym. nieodpowiedni, niewłaściwy
inapte
przym. nieodpowiedni, nienadający się
inaptitude
rzecz. niezdolność, niezdatność
inarticulabile
przym. nie do wymówienia
inarticulate
przym. nieartykułowany, niewyraźny
inattaccabile
przym. niezależny, niezaangażowany; nienaruszalny, nie do zdobycia; bezsporny
inattendite
przym. nieoczekiwany
inattention*
rzecz. inattention
inattentive
przym. nieuważny
inaudibile
przym. niesłyszalny
inaudite
przym. niewysłuchany, niespełniony
inaugural
przym. inauguracyjny
inaugurar
czas. inaugurować, wprowadzać, rozpoczynać
inauguration
rzecz. inauguracja
inaugurator*
rzecz. inaugurator
inauthentic
przym. nieautentyczny
inauthenticitate*
rzecz. inauthenticity, unauthenticity
incalculabile
przym. nieobliczalny
incamminar*
czas. to put on the right road
incanaliar
czas. degradować
incandescente
przym. żarzący się
incandescentia*
rzecz. incandescence; lampa de incandescentia incandescent lamp
incandescer
czas. rozżarzać
incantamento
rzecz. zauroczenie
incantar
czas. robić czary; czarować, zachwycać, urzekać
esser incantate de un cosa - być czymś oczarowanym
incantate
przym. zauroczony
incantation*
rzecz. incantation
incantator
rzecz. czarownik, czarnoksiężnik, czarodziej
incapabile
przym. niezdolny, nieporadny
incapabilitate*
rzecz. incapability
incapace
przym. niezdolny
incapacitate
rzecz. niezdolność
incappuciar
czas. nakrywać kapturem
incarcerar
czas. wtrącać do więzienia, więzić
incarcerate
przym. uwięziony, wtrącony do więzienia
incarceration*
rzecz. incarceration
incargar
czas. obciążać, obładowywać; powierzać
(de) czymś
incaritabile
przym. nieprzyjazny, nieżyczliwy
incarnar
czas. ucieleśniać
incarnate
przym. cielisty
incarnation
rzecz. inkarnacja, ucieleśnienie
incassamento
rzecz. pakowanie
incassar
czas. zamykać, pakować; obwałowywać; inkasować, realizować, ściągać
incassator*
rzecz. 1. collector (of a bill, check, etc.); 2. bank messenger
incastrar
czas. wstawiać, osadzać, wbijać
incastratura*
rzecz. 1. housing, hollow, bed, etc.; 2. setting (as in "setting of a jewel")
incatenamento*
rzecz. enchainment
incatenar
czas. ujarzmiać, uwiązać na łańcuchu
incaute
przym. nieostrożny
incaviliar
czas. kołkować, przytwierdzać kołkami
incender
czas. zapalać
incendiar
czas. podpalać
incendiari
przym. palny, łatwopalny
incendiario
rzecz. podpalacz
incendiarismo*
rzecz. incendiarism; {also:} arson
incendio
rzecz. pożar
incensar
czas. palić kadzidło; składać cześć
incensario*
rzecz. censer
incensation*
rzecz. [Eccl.] offering of incense
incensator*
rzecz. 1. [Eccl.] thurifer; 2. flatterer
incenso
rzecz. kadzidło
incensorio*
rzecz. censer
incentive
przym. pobudzający, zachęcający, namawiający
incentivo
rzecz. zachęta, podnieta
inceptar
czas. zaczynać, rozpoczynać
inception*
rzecz. inception
inceptive
przym. początkowy
inceramento*
rzecz. (act of) waxing (as in "the waxing of a floor")
incerar
czas. woskować
inceremoniose
przym. bezceremonialny, obcesowy
incerte
przym. niepewny; nieprzekonany
incertitude
rzecz. niepewność
incessante
przym. bezustanny, nieustający, nieprzerwany
incessantemente
przysł. bezustannie, nieustająco, nieprzerwanie
incestar
czas. uprawiać kazirodztwo
inceste
przym. kazirodczy
incesto
rzecz. kazirodztwo
incestuose
przym. kazirodczy
incholerisar
czas. rozzłościć, rozwścieczyć
incidental
przym. przypadkowy, przygodny, incydentalny
incidente
rzecz. przypadek, incydent
przym. przypadkowy, przygodny, incydentalny
incidentia
rzecz. występowanie
incider
czas. wcinać; zdarzać się, przypadać
incinerar
czas. palić, spalać, spopielać
incineration*
rzecz. incineration
incinerator*
rzecz. incinerator
inciper
czas. zaczynać, rozpoczynać
incipiente
przym. początkujący
incircular
czas. otaczać, okrążąć, okalać
incircumcise
przym. nieobrzezany
incisar
czas. nacinać, ryć
incision
rzecz. nacięcie
incisive
przym. tnący, ostry; cięty, zjadliwy
incisivo*
rzecz. incisor (tooth)
incisori
przym. sieczny
incitabilitate*
rzecz. incitability
incitamento*
rzecz. incitement, spur
incitar
czas. podniecać, pobudzać, namawiać, podżegać, zachęcać
incitation*
rzecz. incitation, incitement
incivil
przym. niegrzeczny, nieuprzejmy, niekulturalny
incivilitate*
rzecz. incivility
inclavar
czas. kłuć, nakłuwać, przekłuwać; zagważdżać (armatę)
inclavatura*
rzecz. prick (given in shoeing)
inclemente
przym. surowy, ostry
inclementia*
rzecz. inclemency
inclinar
czas. schylać, nachylać (se); skłaniać się, mieć inklinację
inclinate
przym. skłonny; pochylony, pochyły, nachylony
inclination
rzecz. skłonność, inklinacja; nachylenie (mat.)
inclinometro (-˘-)*
rzecz. inclinometer
includente
przysł. włącznie, włączając, włączywszy
includer
czas. włączać; zawierać, obejmować; zamykać
includite
przysł. włącznie z, włączając
incluse
(de) włącznie (z)
inclusion
rzecz. włączenie; zawieranie; inkluzja
inclusive
przym. obejmujący, włączający, zawierający
inclusive de
włącznie z
inclusivemente
przysł. włącznie, włączając
incluso*
rzecz. enclosure (= enclosed letter, check, etc.)
inclusura*
rzecz. enclosure, (act of) enclosing
incoercibile
przym. niewymuszony
incoffrar
czas. wkładać do walizy, skrzyni
incognita
rzecz. niewiadoma (mat.)
incognite
przym. nieznany, niewiadomy
incognito (-c˘g-)*
rzecz. incognito
incognoscibile
przym. niepoznawalny
incognoscite
przym. nieznany
incoherente
przym. niespójny, niekoherentny, bez związku, niepowiązany
incoherentia*
rzecz. incoherence, disconnectedness
incolor
przym. bezbarwny
incombramento*
rzecz. encumberment
incombrar
czas. zawalać, zawadzać, utrudniać, przeszkadzać
incombustibile
przym. niepalny, ogniotrwały
incombustibilitate*
rzecz. incombustibility
incommensurabile
przym. niewspółmierny; niewymierny
incommensurabilitate
rzecz. niewspółmierność
incommodar
czas. sprawiać kłopot, przeszkadzać, niepokoić, krępować
incommode
przym. niewygodny, niepasujący, niedogodny
incommoditate
rzecz. niewygoda, niedogodność
incommunicabile
przym. nieprzekazywalny
incommunicabilitate*
rzecz. incommunicability
incommutabilitate*
rzecz. incommutability
incomparabile
przym. nieporównywalny; niezrównany
incomparabilitate
rzecz. nieporównywalność
incompatibile
przym. niezgodny; niekompatybilny
incompatibilitate*
rzecz. incompatibility
incompetente
przym. niekompetentny, niezdolny, nieudolny
incompetentia*
rzecz. incompetence
incomplete
przym. niekompletny, niepełny
incomprehensibile
przym. niezrozumiały
incomprehensibilitate*
rzecz. incomprehensibility
incomprehension*
rzecz. incomprehension
incomprensibile
przym. niezrozumiały
incomprension*
rzecz. incomprehension
incompressibile
przym. nieściśliwy
incompressibilitate
rzecz. nieściśliwość, niekompresowalność
incompressibilitate*
rzecz. incompressibility
inconcipibile
przym. niepojęty, niezrozumiały, nie do pomyślenia
inconcipibilitate*
rzecz. inconceivability
inconditional
przym. bezwarunkowy
inconditionalmente
przysł. bezwarunkowo
incongenial
przym. niesympatyczny, niewdzięczny, niesprzyjający
incongrue
przym. niezgodny, niestosowny, nie na miejscu, nieodpowiedni, nieprzystający
incongruente
przym. niezgodny, niestosowny, nie na miejscu, nieodpowiedni, nieprzystający
incongruentia
rzecz. niezgodność, nieprzystawanie
incongruitate*
rzecz. incongruity, incongruousness
inconsciemente
przym. nieświadomie
inconsciente
przym. nieświadomy, nieprzytomny
inconscientia*
rzecz. unconsciousness
inconsequente
przym. niekonsekwentny; niezgodny, sprzeczny, niekonsekwentny
inconsequentemente
przysł. niekonsekwentnie
inconsequentia*
rzecz. inconsequence (1. want of logical sequence; 2. inconsistency (of reasoning, behavior, etc.))
inconsequential
przym. niekonsekwentny
inconsiderate
przym. bezwzględny (człowiek)
inconsistente
przym. nietreściwy; niezgodny, sprzeczny
inconsistentia*
rzecz. 1. unsubstantiality, (= want of firmness); 2. inconsistency
inconsolabile
przym. niepocieszony
inconsolate
przym. strapiony, niepocieszony
inconspicue
przym. niepozorny, skromny, niepokaźny
inconstante
przym. niestały
inconstantia*
rzecz. inconstancy
inconstitutional
przym. niekonstytucyjny, antykonstytucyjny
inconstitutionalitate*
rzecz. unconstitutionality
incontaminate
przym. nieskażony
incontentabile
przym. nie dający się zadowolić
incontestabile
przym. niezaprzeczalny, bezsporny
incontestabilitate*
rzecz. incontestability
incontinente
przym. niepowściągliwy, bez umiaru
incontinentia*
rzecz. incontinence (1. lack of self-restraint; 2. [Med.])
incontrar
czas. napotykać, spotykać
incontro
rzecz. spotkanie
incontrolate
przym. niekontrolowany
incontrovertibile
przym. niezbity, bezsporny, niezaprzeczalny
inconveniente
przym. niedogodny, niewygodny; niedogodność, niewygoda
inconveniente*
rzecz. inconvenience
inconvenientia
rzecz. niewygoda, niedogodność, kłopot
inconvertibile
przym. niewymienny
inconvertibilitate*
rzecz. inconvertibility
incoragiamento (-ja-)*
rzecz. encouragement
incoragiar
czas. zachęcać, ośmielać, pobudzać, dodawać odwagi, popierać
incoragiate
przym. zachęcony, ośmielony
incorporal
przym. bezcielesny
incorporalitate*
rzecz. incorporeity
incorporar
czas. włączać, inkorporować
incorporation
rzecz. inkorporacja, włączenie
incorporee
przym. bezcielesny
incorporeitate*
rzecz. incorporeity
incorrecte
przym. niepoprawny; niewłaściwy
incorrection
niepoprawność
incorrection*
rzecz. incorrectness
incorrelate
przym. nieskorelowany
incorrigibile
przym. niepoprawny, nie do poprawienia
incorrigibilitate*
rzecz. incorrigibility, incorrigibleness
incorrupte
przym. niesprzedajny, nieprzekupny
incorruptibile
przym. niesprzedajny, nieprzekupny
incorruptibilitate*
rzecz. incorruptibility
incortinar
czas. zasłaniać firanką, kurtyną
incostose
przym. niedrogi
incredibile
przym. niewiarygodny, nieprawdopodobny
incredibilemente
przysł. niewiarygodnie, nieprawdopodobnie
incredibilitate*
rzecz. incredibility
incredule
przym. nieufny, niedowierzający
incredulitate*
rzecz. incredulity
incremental
przym. przyrostowy, inkrementalny (mat.)
incrementar
czas. inkrementować, zwiększać
incrementation
rzecz. przyrost; inkrementacja (mat.)
incremento
rzecz. wzrost, przyrost, zwiększenie
incriminar
czas. obwiniać, oskarżać, zarzucać, obciążać
incrimination*
rzecz. incrimination
incrustar
czas. zdobić, ozdabiać, inkrustować
incrustate
przym. zdobiony, zdobny, inkrustowany
incrustation*
rzecz. I. incrustation (1. act of encursting; 2. crust, deposit, etc.); II. inlay
incubar
czas. hodować, wysiadywać, inkubować
incubation
rzecz. inkubacja
incubator
rzecz. inkubator, wylęgarka
incubo
rzecz. mara, zjawa, zmora
incude*
rzecz. anvil (1. "anvil used by a smith"; 2. [Anat.] incus)
inculcar
czas. wpajać, wdrażać
inculcation*
rzecz. inculcation
inculcator*
rzecz. inculcator
inculpabile
przym. niewinny; prostoduszny, naiwny
inculpar
czas. obwiniać, oskarżać, zarzucać, obciążać winą
inculpation*
rzecz. inculpation, incrimination
inculte
przym. nieuprawiany, dziki; niewykształcony, niekulturalny
incumbente
przym. ciążący, obowiązujący
incumbentia*
rzecz. incumbency (= that which is imposed as a duty or obligation)
incumber
czas. (a) piastować, mieć w obowiązku
incunabulo
rzecz. inkunabuł
incunar
czas. wkładać do kołyski
incurabile
przym. nieuleczalny
incurabilitate*
rzecz. incurability
incuria*
rzecz. carelessness (= lack of care)
incuriose
przym. nieciekawy
incurrer
czas. wbiegać, wpadać, wtargnąć
incursion
rzecz. najazd, wtargnięcie; zagłębienie się, zainteresowanie; wypad, wyprawa
incurvar
czas. zaginać, wykrzywiać, zakrzywiać
incurvatura
rzecz. zagięcie, wykrzywienie, zakrzywienie
inde
stamtąd; odtąd, od tego czasu; stąd, z tej przyczyny, dlatego
indebitamento
rzecz. zadłużenie
indebitar
czas. wejść w dług, zobowiązanie, być dłużnym
indecente
przym. nieprzyzwoity, gorszący
indecentia*
rzecz. indecency (= lack of decency)
indecifrabile
przym. nie do odcyfrowania; nieodgadniony
indecise
przym. chwiejny, niezdecydowany, niepewny, nieokreślony
indecision
niezdecydowanie
indecision*
rzecz. indecision
indeclinabile
przym. nieunikniony, niechybny; nieodmienny
indecorose
przym. niegodny
indefectibile
przym. niezawodny
indefectibilitate*
rzecz. indefectibility
indefendibile
przym. nie do obrony
indefensibile
przym. nie do obrony
indefinibile
przym. nieokreślony, nieuchwytny, niedający się zdefiniować
indefinite
przym. nieokreślony; niesprecyzowany, niejasny
indelibile
przym. nieusuwalny, niezatarty
indelibilitate*
rzecz. indelibility, indelibleness
indelicate
przym. szorstki, grubiański, niedelikatny, prostacki; pospolity, pośledni
indelicatessa*
rzecz. coarseness (1. quality of being coarse, not fine; 2. grossness)
indemne
przym. nieuszkodzony, nietknięty
indemnisar
czas. kompensować, dawać odszkodowanie
indemnisation
rzecz. odszkodowanie, indemnizacja
indemnitate*
rzecz. 1. wholeness, scathelessness (= state or condition of being whole, unharmed, etc.); 2. indemnity (= compensation for damage, loss, or expenses incurred)
indentar
czas. nacinać, wycinać, wcinać, ząbkować; łączyć, spajać na czopy
indentation*
rzecz. indentation
independente
przym. niezależny
independentemente
przysł. niezależnie
independentia
rzecz. niepodległość, niezależność, niezawisłość
independentia national - niezawisłość narodowa; independentia economic - niezależność ekonomiczna; independentia politic - niezależność polityczna; movimento pro le independentia - ruch na rzecz niepodległości, ruch niepodległościowy; partito pro le independentia - partia niepodległościowa; lucta pro le independentia - walka o niepodległość; guerra de independentia - wojna o niepodległość; proclamation de independentia - proklamacja niepodległości
independentista
rzecz. bojownik o niezawisłość, zwolennik niepodległości
indescriptibile
przym. nie dający się opisać, nie do opisania
indescriptibilemente
przysł. nie do opisania
indesiderabile
przym. niepożądany, niewskazany
indesirabile
przym. niepożądany, niewskazany
indestructibile
przym. niezniszczalny
indestructibilitate*
rzecz. indestructibility
indeterminabile
przym. niokreślony
indeterminate
przym. nieokreślony, nieoznaczony; niezdecydowany
indetermination
rzecz. niezdecydowanie; nieoznaczoność, nieokreśloność (mat.)
indeterminismo*
rzecz. [Philos.] indeterminism
indeterminista*
rzecz. [Philos.] indeterminist
indevote
przym. lekceważący, niemający szacunku
indevotion*
rzecz. indevotion, lack of devotion
indiabolar
czas. rozwścieczać, doprowadzać do wściekłości
indiabolate
przym. owładnięty przez diabła
indian
przym. hinduski, indyjski; indiański
indiana*
rzecz. print, printed fabric Indiana {npr} Indiana {Hence:} Indianapolis etc.
indiano
Indianin; Hindus
indicar
czas. wskazywać, podawać
indicate
przym. wskazany
indication
rzecz. znak, wskazówka, oznaka; wskazywanie, oznaczanie
indicative
przym. oznajmujący; wskazujący
indicativo*
rzecz. indicative, indicative mood
indicator
rzecz. wskaźnik, indykator
indice
rzecz. wskazówka (informacja); wskaźnik, indeks
indicer
czas. zapowiadać, ogłaszać, obwieszczać, zawiadamiać, oznajmiać, sygnalizować
indicibile
przym. niewypowiedziany, niewysłowiony
indicio
rzecz. wskaźnik, znak
indiction*
rzecz. I. indiction (1. [Rom. Hist.]; 2. [Chronol.] cycle of indiction); II. [R.C.Ch.] convocation (of a council)
indifferente
obojętny, indyferentny, neutralny
indifferentia
rzecz. obojętność
indifferentismo*
rzecz. indifferentism
indifferentista*
rzecz. indifferentist
indigena
rzecz. tubylec
przym. tubylczy
indigene
przym. tubylczy, autochtoniczny, rodzimy
indigentia*
rzecz. indigence
indiger
czas. potrzebować, wymagać
indigeste
przym. niestrawny; zmieszany, zakłopotany
indigestibile
przym. niestrawny
indigestibilitate*
rzecz. indigestibility
indigestion
rzecz. niestrawność
indignar
czas. oburzać; (se contra, de) być oburzonym (na, czymś)
indignate
przym. oburzony
indignation
rzecz. oburzenie
indigne
przym. niewarty, niezasługujący; niegodny, godny pogardy
indignitate*
rzecz. 1. unworthiness; 2. indignity, insult
indigo (ˇn-)*
rzecz. indigo (1. the dye "indigo"; 2. the color "indigo"; 3. indigo plant) {Hence:} indigotina
indigotina*
rzecz. [Chem.] indigotin
indirecte
przym. pośredni, niebezpośredni, nie wprost
indiscernibile
przym. nierozróżnialny, niedostrzegalny, nie dający się zauważyć
indiscrete
przym. niedyskretny; nierozważny, nieroztropny
indiscretion
rzecz. niedyskrecja
indiscutibile
przym. bezdyskusyjny, bezsporny
indiscutibilemente
przysł. bezdyskusyjnie
indispensabile
przym. nieodzowny, niezbędny, konieczny
condition indispensabile - warunek konieczny; cognoscentias/cognoscimentos indispensabile - niezbędna wiedza; garantias indispensabile - konieczne gwarancje; precautiones indispensabile - niezbędne środki ostrożności; mal indispensabile - zło konieczne; absolutemente indispensabile - absolutnie niezbędny
indispensabilitate
rzecz. nieodzowność
indisponer
czas. czynić niezdolnym, niedysponowanym; zniechęcać, zrażać, usposabiać niechętnie
indisposite
przym. niechętny; niezdrów, niedysponowany
indisposition*
rzecz. indisposition (1. slight ailment; 2. unwillingness, aversion)
indisputabile
przym. bezdyskusyjny, bezsporny, niezaprzeczalny
indisputabilemente
przysł. bezdyskusyjnie
indissolubile
przym. nierozpuszczalny
indissolubilitate*
rzecz. indissolubility
indistincte
przym. niewyraźny
indistinctemente
przysł. niewyraźnie
indistinction*
rzecz. indistinction (= want of distinction; confusion)
indistinguibile
przym. nierozróżnialny, nie do ordróżnienia, nierozpoznawalny
individual
przym. indywidualny, pojedynczy, osobisty
individualisar
czas. indywidualizować
individualisation*
rzecz. individualization
individualismo*
rzecz. individualism
individualista*
rzecz. individualist; attitude individualista individualistic attitude
individualitate*
rzecz. individuality (= individual character)
individualmente
przysł. indywidualnie
individuar
czas. wyróżniać, indywidualizować
individuation*
rzecz. individuation (1. action or process of singling out or individuating; 2. individuality, personal identity)
individuo
rzecz. jednostka, osobnik, indywiduum
indivise
przym. niepodzielny, nierozdzielny
indivisibile
przym. niepodzielny
indivisibilitate*
rzecz. indivisibility
indivision*
rzecz. indivision
indochinese
przym. indochiński
indocile
przym. nieposłuszny, niesforny, nieuległy
indocilitate*
rzecz. indocility
indoeuropee
przym. indoeuropejski
indoeuropeo
rzecz. indoeuropejczyk
indoiranian
przym. indoirański
indolente
przym. leniwy, opieszały, ospały
indolentia
rzecz. ospałość, opieszałość, indolencja
indolor
przym. bezbolesny
indomabile
przym. nieujarzmiony, nieposkromiony
indomabilitate*
rzecz. indomitability
indomate
przym. nieujarzmiony, nieposkromiony
indonesian
przym. indonezyjski
indonesiano*
rzecz. Indonesian
indorsamento
rzecz. poparcie, wsparcie, poplecznictwo
indorsar
czas. wspierać, popierać
indorsate
przym. popierany, wspierany
indorsator*
rzecz. [Com.] endorser
indubitabile
przym. niewątpliwy, nie budzący wątpliwości
indubitate
przym. niewątpliwy
inducer
czas. wprowadzać; wciągać; indukować
induction
rzecz. indukcja
inductive
przym. indukcyjny
inductor*
rzecz. 1. [Elec.] inductor; attrib [Elec.] inductive; 2. inducer
indulgente
przym. pobłażliwy, łaskawy, ulegający
indulgentia*
rzecz. indulgence (1. state or quality of being indulgent; 2. [R.C.Ch.])
indulgentiar
czas. pobłażać, odpuszczać; folgować, dogadzać
indulger
czas. pobłażać, być łaskawym
indulto*
rzecz. [Canon Law] indult
indurabile
przym. znośny
indurante
przym. trwały, wieczny
indurar
czas. wzmacniać, hartować, czynić twardym; znosić, wytrzymywać, cierpieć
indurate
przym. stwardniały
induration*
rzecz. induration; {also:} [Med.]
industria
rzecz. przemysł
industria pesante - przemysł ciężki; industria textile - przemysł tekstylny
industrial
przym. przemysłowy
rzecz. industrialist
industrialisar
czas. industrializować, uprzemysławiać
industrialisate
przym. uprzemysłowiony
industrialismo*
rzecz. industrialism
industriose
przym. zręczny, wprawny, pomysłowy, wynalazczy; pracowity, pilny, skrzętny
inebriar
czas. (se) upijać (się)
inebriato
rzecz. pijany (człowiek)
inedibile
przym. niejadalny
inedibilitate*
rzecz. inedibility
inedite
przym. nieopublikowany
ineffabile
przym. niewypowiedziany, niewysłowiony
ineffabile = {adj} ineffable ineffabilitate {n} ineffability
inefficacia* rzecz. inefficacy
inefficace
przym. nieskuteczny
inefficiente
przym. nieskuteczny, nieefektywny
inefficientemente
przysł. nieskutecznie, nieefektywnie
inefficientia*
rzecz. inefficiency
inelegante
przym. nielegancki, niewytworny
inelegantia*
rzecz. inelegance, inelegancy
ineligibile
przym. nieodpowiedni, nienadający się
ineligibilitate*
rzecz. ineligibility
ineluctabile
przym. niekompetentny, niestosowny, niedorzeczny
inenarrabile
przym. nieopisany
inepte
przym. niekompetentny, niestosowny, niedorzeczny
ineptia
rzecz. niedorzeczność, absurd, nonsens
ineptitude
rzecz. niekompetencja, nieumiejętność, niezdatność, nieudolność
inequal
przym. nierówny
inequalitate
rzecz. nierówność
inequivoc
przym. jednoznaczny, niedwuznaczny
inequivocamente
przysł. jednoznacznie, niedwuznacznie
inerte
przym. nieaktywny, inercyjny, nieruchawy, pasywny
inertia
rzecz. inercja, bezwładność
inestimabile
przym. nieoszacowany
inevalutabile
przym. nieoceniony
inevitabile
przym. nieunikniony, nieuchronny
inevitabilemente
przysł. nieuchronnie
inexacte
przym. niedokładny, nieścisły
inexactitude*
rzecz. inexactitude, inaccuracy
inexcusabile
przym. niewybaczalny
inexecutabile
przym. niewykonalny
inexhauribile
przym. niewyczerpany, niestrudzony; niewyczerpany, nieprzebrany
inexhauste
przym. niestosowany, nieużywany
inexhaustibile
przym. niewyczerpany, niestrudzony; niewyczerpany, nieprzebrany
inexistente
przym. nieistniejący
inexistentia*
rzecz. inexistence
inexorabile
przym. nieubłagany, nieugięty; nieuchronny
inexorabilitate*
rzecz. inexorability
inexpectate
przym. nieoczekiwany
inexpectatemente
przysł. nieoczekiwanie
inexperientia*
rzecz. inexperience
inexperimentate
przym. niedoświadczony
inexperte
przym. niewprawny, niezręczny
inexpiate
przym. nieodpokutowany
inexplicabile
przym. niewytłumaczalny
inexplicabilitate*
rzecz. inexplicability
inexplicate
przym. niewyjaśniony
inexplorabile
przym. nie do zbadania
inexplorate
przym. niezbadany
inexpressive
przym. pozbawiony wyrazu
inexprimibile
przym. niewypowiedziany, niewysłowiony, nieopisany
inexpugnabile
przym. nienaruszalny, nie do zdobycia; niewzruszony, niezachwiany, niepokonany
inextensibile
przym. nierozciągalny
inextension*
rzecz. lack of extension
inextinguibile
przym. niewygasły
infacete
przym. mdły, nudny, bez smaku
infacibile
przym. niewykonalny
infacibilitate*
rzecz. infeasibility, unfeasibility
infallibile
przym. nieomylny, niezawodny
infallibilitate
rzecz. nieomylność, bezsporność
infamante
przym. niesławny, hańbiący
infamar
czas. hańbić, zniesławiać
infame
przym. haniebny, niesławny, hańbiący, zawstydzający
traition infame - haniebna zdrada; calumnia infame - haniebne oszczerstwo; acto infame - haniebny czyn
infamia
rzecz. hańba, niesława, infamia
infante
rzecz. dziecko
infanteria
rzecz. piechota
regimento de infanteria - pułk piechoty; infanteria aeroportate - wojska powietrzno-desantowe; soldato de infanteria - żołnierz piechoty
infantes
rzecz. dzieci, potomstwo
infantia
rzecz. dzieciństwo
amico de infantia - przyjaciel z dzieciństwa
infanticida
rzecz. dzieciobójca
przym. dzieciobójczy
infanticidio
rzecz. dzieciobójstwo
infantil
przym. dziecięcy; dziecinny; infantylny
choro infantil - chór dziecięcy; mortalitate infantil - śmiertelność wśród dzieci; clinica infantil - klinika dziecięca; paralyse infantil - paraliż dziecięcy; medico infantil - lekarz dziecięcy, pediatra
infantilisar
czas. infantylizować
infantilismo
rzecz. infantylizm
infarcto
rzecz. zawał, infarkt
infarcto cardiac - zawał serca; infarcto cerebral - wylew krwi do mózgu
infarinar
czas. posypywać mąką
infatigabile
przym. niestrudzony, niezmordowany
infatigabilemente
przysł. niestrudzenie, niezmordowanie
infatigabilitate
rzecz. niezmordowanie, niestrudzoność
infatuar
czas. zaślepiać, budzić namiętność, rozkochiwać
infatuation
rzecz. zaślepienie, namiętność
infatuation*
rzecz. infatuation
infebramento
rzecz. rozgorączkowanie
infebramento*
rzecz. 1. (action of) throwing into a fever; 2. feverishness
infebrar
czas. rozgorączkować
infectante
przym. zaraźny, zakaźny, infekujący
infectar
czas. infekować, zarażać, zakażać; skażać, zanieczyszczać
infectate
przym. zakażony, zarażony, zainfekowany
infecte
przym. nieczysty, zepsuty, zgniły; śmierdzący, cuchnący
infection
rzecz. infekcja, zakażenie
infection viral - zakażenie wirusowe; infection del sanguine - zakażenie krwi; foco de infection - ognisko zakażenia
infectiose
przym. zaraźliwy, zakaźny, infekcyjny
maladia infectiose - choroba zakaźna
infectiositate
rzecz. zakaźność, zaraźliwość
infective
przym. zaraźliwy, zakaźny, infekcyjny
maladia infective - choroba zakaźna
infectivitate
rzecz. zakaźność, zaraźliwość
infecunde
przym. bezpłodny, jałowy, nieurodzajny
animal infecunde - bezpłodne zwierzę; solo infecunde - jałowa gleba; terra infecunde - nieurodzajna ziemia
infecunditate
rzecz. jałowość, bezpłodność
infecunditate de un polemica - jałowość polemiki
infelice
przym. nieszczęsny, niefortunny, nieszczęśliwy
amor infelice - nieszczęśliwa miłość
infelicemente
przysł. niestety, na nieszczęście
infelicitate
rzecz. nieszczęście; pech, niepowodzenie
infere
przym. dolny
inferentia
rzecz. wniosek, wywód, konkluzja
inferer
czas. wnioskować, wywodzić, wyciągać, konkludować
inferibile
przym. dający się wywnioskować
inferior
przym. niższy; dolny
labio inferior - dolna warga; Egypto Inferior - Dolny Egipt; tribunal inferior - sąd niższej instancji; classes inferior del societate - niższe klasy społeczne; curso inferior de un fluvio - dolny bieg rzeki
inferioritate
rzecz. niższość
complexo de inferioritate - kompleks niższości; sentimento de inferioritate - poczucie niższości; inferioritate technic - niższość techniczna
infernal
przym. piekielny
machina infernal - machina piekielna; potentias infernal - moce piekielne; astutia infernal - piekielna sztuczka; ruito infernal - piekielny hałas; calor infernal - piekielny żar
inferno
rzecz. piekło
le portas del inferno - bramy piekieł; pavor del inferno - strach przed piekłem; le antecamera/antesala del inferno - przedsionek piekieł; inferno del jungla - piekło dżungli; inferno de foco - piekło ognia; le inferno de Stalingrad - piekło Stalingradu; converter le vita de un persona in un inferno - zamienić czyjeś życie w piekło
infertile
przym. bezpłodny, pozbawiony żyzności, jałowy, sterylny
terra infertile - jałowa ziemia; discussion infertile - jałowa dyskusja
infertilitate
rzecz. jałowość, sterylność, bezpłodność
infestar
czas. nękać, napadać, najeżdżać
le robatores infestava le camminos - rabusie napadali na drogi; infestate de mosquitos - nękany przez komary
infestation
rzecz. nękanie, napadanie, atakowanie
infestator
rzecz. najeźdźca, napadający, atakujący
infeste
przym. szkodliwy; wrogi, nieprzyjazny
infeudar
czas. dawać w lenno, dawać w wasalstwo, obdarzać lennem
infeudation*
rzecz. infeudation, enfeoffment
infibulation
rzecz. zeszpilenie, zszycie warg sromowych
infidel
przym. niewierny, wiarołomny; niedokładny, niewiarygodny
sposa infidel - niewierna żona; traduction infidel - niedokładne tłumaczenie; balancia infidel - niedokładna waga
infidelitate
rzecz. niewierność, wiarołomność; niewiarygodność
infidelitate conjugal - niewierność małżeńska
infilada*
rzecz. 1. succession, series (of doors, etc.); 2. [Mil.] enfilade
infilar
czas. nawlekać, nanizywać
infilar un agulia - nawlekać igłę; infilar perlas - nanizywać perły
infiltrar
czas. infiltrować, przesączać, przenikać, nasiąkać
inflitrar in un movimento - infiltrować ruch, przenikać do ruchu
infiltration
rzecz. przenikanie, infiltracja
processo de infiltration - proces infiltracji; velocitate de infiltration - szybkość przenikania; tentativa de infiltration - próba infiltracji
infime
przym. najniższy, najmniejszy
detalio infime - najdrobniejszy szczegół
infinitate
rzecz. nieskończoność
infinitate del spatio - nieskończoność przestrzeni; axioma de infinitate - aksjomat nieskończoności; un infinitate de questiones - ogrom pytań, nieskończenie wiele pytań; un infinitate de personas - masa ludzi, nieskończone tłumy
infinite
przym. nieskończony, bezgraniczny, niekończący się, bezbrzeżny
deserto infinite - niekończąca się pustynia; spatio infinite - nieskończona przestrzeń; misericordia infinite de Deo - bezgraniczna łaska Boga; patientia infinite - bezbrzeżna cierpliwość; numero infinite - liczba nieskończona; serie infinite - szereg nieskończony, ciąg nieskończony
infinitemente
przysł. nieskończenie, bezgranicznie, bezbrzeżnie
infinitemente grande - nieskończenie wielki; infinitemente parve - nieskończenie mały
infinitesima
rzecz. nieskończenie mała
infinitesimal
przym. nieskończenie mały, infinitezymalny
calculo infinitesimal - rachunek nieskończonościowy, rachunek infinitezymalny
infinitesime
przym. nieskończenie mały, infinitezymalny
infinitival
przym. bezokolicznikowy
infinitive
rzecz. bezokolicznikowy
infinitivo
rzecz. bezokolicznik
infinito
rzecz. nieskończoność, bezbrzeżność
infinito del oceano - bezbrzeżność oceanu; usque al infinito - aż do nieskończoności; extender se al infinito - rozciągać się do nieskończoności
infinitude*
rzecz. infinitude, infiniteness
infirmar
czas. osłabiać; unieważniać
infirmation*
rzecz. 1. (action of) weakening, making infirm; 2. invalidation
infirme
przym. słaby, niedołężny, bezsilny
infirmera
rzecz. pielęgniarka
infirmero*
rzecz. male nurse
infirmitate
rzecz. niedomaganie, słabość, dolegliwość, choroba
infixo
rzecz. wrostek, infiks
inflammabile
przym. palny, łatwopalny, zapalny; zapalczywy, pobudliwy
inflammabilitate*
rzecz. inflammability
inflammar
czas. zapalać, rozpalać; pobudzać, zaogniać
inflammate
przym. zapalony, rozpalony; żarliwy, gorliwy, płonący
inflammation
rzecz. zapalenie
inflammative
przym. zapalny, podżegający
inflammatori
przym. zapalny; podżegający
inflar
czas. nadymać, rozdymać, pompować; natchnąć; puchnąć, rozszerzać się
inflate
przym. nadęty, wydęty
inflation
rzecz. inflacja; puchnięcie
inflationari
przym. inflacyjny
inflationismo*
rzecz. infationism
inflationista
rzecz. inflacjonista
inflecter
czas. giąć, zginać, krzywić, wyginać, zakrzywiać; odmieniać (gram.); modulować (głos)
inflexibile
przym. nieelastyczny, sztywny
inflexibilitate
rzecz. sztywność, brak elastyczności
inflexion
rzecz. odmiana; przegięcie (mat.)
infliction*
rzecz. infliction
infliger
czas. wymierzać, zadawać
infloramento*
rzecz. (action of) strewing flowers
inflorar
czas. ukwiecać, posypywac kwiatami
inflorescentia
rzecz. kwitnienie, rozkwit
inflorescer
czas. zakwitać, kwitnąć
influente
przym. wpływowy, wpływający
influentia
rzecz. wpływ
(super) wpływ na
extender su influentia a - rozciągać swoje wpływy na
influential
przym. wpływowy
influentiar
czas. wpływać, mieć wpływ
influentiate
przym. podlegający wpływom
influenza
rzecz. grypa
influer
czas. wpływać, oddziaływać
influxo
rzecz. napływ, przypływ
infolio*
rzecz. folio (= book in folio)
informal
przym. nieformalny
informalmente
przysł. nieformalnie
informante*
rzecz. informant
informar
czas. informować
informatic
przym. informatyczny
informatica
rzecz. informatyka
information
rzecz. informacja
informational
przym. informacyjny
informative
przym. informacyjny
informator
rzecz. informator
informe
przym. nieforemny, bezkształtny, nieukształtowany
infortuna
rzecz. pech, nieszczęście
infortunate
przym. nieszczęsny, niefortunny
infortunatemente
przysł. na nieszczęście, niefortunnie
infortunato
rzecz. pechowiec
infra
poniżej, pod; u dołu, pod spodem
infraction
rzecz. naruszenie, pogwałcenie, złamanie
infraction del lege - naruszenie prawa, złamanie prawa; infraction del derectos de autor - naruszenie praw autorskich
committer un infraction - popełnić naruszenie (prawa)
infrangibile
przym. niełamliwy, nie do złamania
infrangibilitate*
rzecz. unbreakableness
infrarubie
przym. podczerwony
infrastructura
rzecz. infrastruktura
infrastructural
przym. infrastrukturalny
infrequente
przym. rzadki, nieczęsty
infrequentemente
przysł. nieczęsto
infrequentia*
rzecz. infrequency, infrequence
infringer
czas. naruszać, pogwałcać
infringimento*
rzecz. infringement
infructuose
przym. bezowocny, bezpłodny
infructuosemente
przysł. bezowocnie, bezpłodnie
infunder
czas. zasilać; wlewać; naparzać, zaparzać
infundibulo*
rzecz. funnel (1. small, tapering tube with a cone-shaped mouth; 2. [Anat.] infundibulum)
infundite
przym. zasilany
infuriar
czas. rozwścieczać, doprowadzać do wściekłości
infuriate
przym. rozwścieczony
infusibile
przym. nietopliwy
infusibilitate*
rzecz. infusibility
infusion*
rzecz. I. pouring in; {also:} infusion; II. infusion (1. [Eccl.]; 2. extract obtained by infusing or steeping)
infusorial
przym. okrzemkowy
infusorio
rzecz. [Zool.] wymoczek
ingagiamento
rzecz. zaangażowanie; zobowiązanie
ingagiar
czas. angażować, zatrudniać, wynajmować
ingagiator (-ja-)*
rzecz. engager (= one who engages or employs)
ingemmar
czas. ozdabiac klejnotami
ingeneramento*
rzecz. begetting, engenderment
ingenerar
czas. sprawiać, prokurować, powodować
ingenerose
przym. niehojny
ingenerositate*
rzecz. ungenerousness
ingeniar*
czas. -; ingeniar se to exercise ono's wits, strain one's ingenuity
ingenieria
rzecz. inżynieria
ingeniero
rzecz. inżynier
ingenio
rzecz. geniusz, talent; silnik, napęd
ingeniose
przym. pomysłowy, wynalazczy
ingeniosemente
przysł. pomysłowo
ingeniositate*
rzecz. ingenuity
ingenue
przym. wolno urodzony; szczery, naiwny, prosty, otwarty
ingenuitate*
rzecz. ingenuousness
ingerentia
rzecz. ingerencja
ingerer
czas. wprowadzac, wstawiać, umieszczać; ingerować, wtrącać się; spożywać, przyjmować
ingestion
rzecz. spożywanie, przyjmowanie
inglobar
czas. zawierać, obejmować
ingloriose
przym. haniebny, niesławny, sromotny
ingloriose = {adj} inglorious inglutimento {n} 1. (act of) swallowing, gulping down; 2. engulfment; swallowing up
ingorgamento* rzecz. engorgement; specif.: [Pathol.]
inglutimento
rzecz. połykanie, pochłanianie
inglutir
czas. połykać
inglutite
przym. połykany
ingorgar
czas. połykać, pożerać, pochłaniać
ingovernabile
przym. nieposkromiony, niepohamowany, niesforny
ingranage
rzecz. bieg, przekładnia (w samochodzie)
ingranage conic - przekładnia stożkowa
ingranar
czas. włączać; zaczepiać, zazębiać
ingrassar
czas. natłuszczać
ingrassiar
czas. tyć, robić się grubym
ingrate
przym. nieprzyjemny; niewdzięczny
ingratiar*
czas. to make pleasant; ingratiar se to ingratiate oneself
ingratiose
przym. niewdzięczny, niegrzeczny, nieuprzejmy, niemiły
ingratitude*
rzecz. ingratitude
ingrediente
rzecz. składnik, ingrediencja
ingresso
rzecz. ingres, wprowadzenie (na urząd)
inguirlandar
czas. otaczac wieńcem, oplatać, okręcać
ingummar
czas. powlekac gumą, gumować
ingurgitar
czas. pochłaniać, połykać
ingurgitation*
rzecz. ingurgitation
ingypsar
czas. gipsować; tynkować
inhabile
przym. niezgrabny, niezdarny, niewprawny
inhabilitate*
rzecz. unskilfulness, clumsiness
inhabitate
przym. niezamieszkały
inhalar
czas. wdychać, inhalować
inhalation
rzecz. inhalacja
inhalator
rzecz. inhalator
inhardir
czas. ośmielać, rozzuchwalać
inharmonia (-ˇa)*
rzecz. inharmony
inharmonic
przym. nieharmoniczny
inharmoniose
przym. nieharmonijny
inherente
przym. wrodzony, przyrodzony, nieodłączny, tkwiący w czymś
inherentia
rzecz. istota, esencja, bycie przyrodzonym
inherer
czas. tkwić w czymś, być wrodzonym, być właściwym
inhibir
czas. zabraniać, zakazywać; przeszkadzać, ograniczać, powstrzymywać
inhibition*
rzecz. inhibition (1. act of forbidding; 2. [Physiol.]; 3. [Psychol.])
inhibitori
przym. wstrzymujący, hamujący, zakazujący
inhoneste
przym. haniebny, nikczemny, podły; nieprzyzwoity, niemoralny, nieskromny
inhospital
przym. niegościnny
inhospitalitate*
rzecz. inhospitality
inhuman
przym. nieludzki
inhumanitate*
rzecz. inhumanity
inhumar
czas. grzebać, chować do grobu, składać do ziemi
inhumation
rzecz. pogrzeb, inhumacja, pochówek
inhygienic
przym. niehigieniczny
inimaginate
przym. niewyobrażalny
inimic
przym. wrogi, nieprzyjazny, niesprzyjający; szkodliwy
inimicar
czas. robić wrogów; (se) stać się wrogiem
inimicitate
rzecz. wrogość
inimico
rzecz. nieprzyjaciel, wróg
inimitabile
przym. niezrównany, niedościgniony, nie do naśladowania
inimpedite
przym. niezakłócony
inintelligente
przym. tępy, nieinteligentny
inintelligentia*
rzecz. want of intelligence, obtuseness
inintelligibile
przym. niezrozumiały
ininterrupte
przym. nieprzerwany
inique
przym. niesprawiedliwy, niesłuszny, krzywdzący
iniquitate
rzecz. niesłuszność, niesprawiedliwość, krzywda
initial
rzecz. inicjał
przym.. początkowy, wstępny, inicjujący
initialisar
czas. inicjalizować; bootować
initialmente
przysł. początkowo
initiar
czas. inicjować; wprowadzać
initiate
przym. zainicjowany, zapoczątkowany
initiation
rzecz. inicjacja
initiativa
rzecz. inicjatywa
initiative
przym. wstępny, początkowy, inicjujący
initiato*
rzecz. initiate
initiator
rzecz. inicjator
initio
rzecz. początek
injectar
czas. wstrzykiwać; wnosić, dodawać
injectate
przym. wstrzyknięty; rozogniony, rozpalony; przekrwiony, nabiegły krwią
injection
rzecz. zastrzyk, wstrzyknięcie; odwzorowanie wzajemnie jednoznaczne, injekcja
injector*
rzecz. [Med.] injector
injicer
czas. wstrzykiwać
injunction*
rzecz. injunction (= authoritative admonition or order)
injunger
czas. zalecać, nakazywać, zarządzić
injuria
rzecz. szkoda, krzywda, uszczerbek, ujma; obraza, zniewaga, obelga
injuriar
czas. obrażać, znieważać, ubliżać, lżyć, zwymyślać
injuriose
przym. obelżywy, obraźliwy, znieważający; szkodliwy, krzywdzący
nomine injuriose - obraźliwa nazwa; appellation injuriose - znieważające określenie, obraźliwy epitet; parola injuriose - obraźliwe słowo; linguage injuriose - obelżywy język; riso injuriose - obraźliwy śmiech
injuste
przym. niesprawiedliwy, niesłuszny, krzywdzący
injustificabile
przym. nieuzasadniony
injustificate
przym. nieusprawiedliwony, nieuzasadniony, bezpodstawny
injustitia
rzecz. niesprawiedliwość
innate
przym. wrodzony, przyrodzony
innatural
przym. nienaturalny, wbrew naturze
innavigabile
przym. nieżeglowny, niespławny; niezdatny do żeglugi
innavigabilitate*
rzecz. 1. unnavigability; 2. unseaworthiness
innervar
czas. unerwiać
innervation*
rzecz. innervation
innobilimento*
rzecz. ennoblement (1. act of giving the rank of nobleman to; 2. act of elevating in excellence or worth)
innobilir
czas. uszlachcać; nobilitować
innocente
przym. niewinny; naiwny, prostoduszny; nieszkodliwy
innocentia*
rzecz. I. innocence (1. guiltlessness; 2. freedom from the knowledge of evil); II. innocuousness, harmlessness
innocue
przym. nieszkodliwy
innocuitate*
rzecz. innocuousness, harmlessness
innominabile
przym. nie do nazwania
innominate
przym. nienazwany, anonimowy, bez nazwy
innovar
czas. wprowadzać innowacje
innovation
rzecz. innowacja
innovator
rzecz. innowator
innumerabile
przym. niezliczony; nieprzeliczalny
innumerabilitate
rzecz. nieprzeliczalność
inoblidabile
przym. niezapomniany
inobservabile
przym. niedostrzegalny
inobservante
przym. nieuważny, nieprzestrzegający
inobservantia*
rzecz. inobservance, non-observance
inoculabile
przym. wszczepialny, zaszczepialny
inocular
czas. szczepić, zaszczepiać
inoculation
rzecz. szczepienie, zaszczepianie
inodor
przym. bezwonny, bezzapachowy
inoffensive
przym. nieszkodliwy
inofficiose
przym. krzywdzący, niesprawiedliwy
inofficiositate*
rzecz. [Law] inofficiosity
inope
przym. bezradny, bez oparcia; bez środków do życia, w nędzy
inopia
rzecz. bezradność; ubóstwo, nędza
inopinate
przym. niespodziewany, nieoczekiwany
inopportun
przym. niewczesny, nie w porę
inopportunitate*
rzecz. inopportuneness, inopportunity
inorganic
przym. nieorganiczny
inorgoliar
czas. wprawiac w dumę
inoxydabile
przym. nierdzewny
inquadramento*
rzecz. 1. (action of) framing; 2. framework, frame
inquadrar
czas. obramowywac, oprawiać
inquadrator*
rzecz. 1. (picture) framer; 2. frame maker
inqualificabile
przym. niewypowiedziany, nie do opisania
inquesta
rzecz. ankieta; śledztwo, badanie
inquietar
czas. (se) niepokoić (się)
inquietator*
rzecz. disturber
inquiete
przym. niespokojny
inquietude*
rzecz. inquietude, disquietude
inquirer
czas. wypytywać, badać, dowiadywać się, śledzić
inquiritor*
rzecz. inquirer, enquirer
inquisition*
rzecz. 1. inquiry, inquisition; 2. [Law] inquisition; 3. [Eccl.] Inquisition
inquisitor*
rzecz. inquisitor (1. one who makes inquiry; 2. [Ch. Hist.])
inquisitori
przym. badawczy
inquisitorial
przym. inkwizytorski
inrabiamento
rzecz. rozwścieczenie, doprowadzenie do wściekłości
inrabiar
czas. rozwścieczać, doprowadzać do wściekłości
inragiamento
rzecz. [wym. inrażamento] rozwścieczenie, doprowadzenie do wściekłości
inragiar
czas. [wym. inrażar] rozwścieczać, doprowadzać do wściekłości
inraucamento*
rzecz. hoarseness, huskiness
inraucar
czas. spowodować ochrypnięcie
inregimentar
czas. formować w pułki
inricchimento
rzecz. wzbogacenie
inricchir
czas. wzbogacać
inricchite
przym. wzbogacony
inrobar
czas. okrywać, ubierać, odziewać
inrolamento*
rzecz. [Mil.] enrollment, enlistment
inrolar
czas. powoływać do wojska; zwijać, nawijać
insablamento*
rzecz. 1. (act of) stranding, running aground, silting, etc.; 2. silt, sand bank, etc.
insablar
czas. osiadać na mieliźnie
insaccar
czas. pakować w worki
insalar
czas. zasolić, posolić, peklować
insalubre
przym. niezdrowy
insalubritate*
rzecz. insalubrity, unhealthiness, unwholesomeness
insan
przym. obłąkany, szalony, chory umysłowo
insanabile
przym. nieuleczalny
insanabilitate*
rzecz. incurability
insanguinar
czas. zakrwawiać
insanguinar = {v} to bloody (= to stain with blood) insanitate {n} insanity
insatiabilitate* rzecz. insatiability
insanitate
rzecz. obłęd, choroba umysłowa, szaleństwo
insatiabile
przym. chciwy, nienasycony
insatiate
przym. nienasycony
insatisfactori
przym. niezadowalający
insaturabile
przym. nie do nasycenia
inscenar
czas. inscenizować
inscenation*
rzecz. (action of) staging
inscenator
rzecz. scenarzysta
insciente
przym. niewiedzący, niepoinformowany
inscientia*
rzecz. ignorance (= lack of knowledge, information)
inscriber
czas. wpisywać, zapisywać; wpisywać (mat.)
(se) wpisywać się, zapisywać się
inscripte
przym. wpisany
inscription
rzecz. wpis, napis, inskrypcja; wpisywanie (mat.)
inscrupulose
przym. pozbawiony skrupółów
inscrutabile
przym. niezbadany, niezgłębiony, tajemniczy
inscrutabilitate*
rzecz. inscrutability
insecabile
przym. niepodzielny
insecar
czas. wcinać
insecticida
rzecz. środek owadobójczy
insectivore
przym. owadożerny
insectivoro (-tˇ-)*
rzecz. insectivore
insecto
rzecz. insekt, owad
insectologia (-ˇa)*
rzecz. insectology
insecur
przym. niepewny, niebezpieczny; niepewny, wątpliwy
insecuritate*
rzecz. insecurity
insellar
czas. siodłać
insellate
przym. osiodłany
inseminar
czas. inseminować, zasiewać
insemination*
rzecz. insemination
inseniabile
przym. dający się nauczyć
inseniamento
rzecz. szkolnictwo, nauczanie
inseniamento secundari - szkolnictwo średnie
inseniamento superior - szkolnictwo wyższe
inseniante
rzecz. nauczyciel
inseniar
czas. uczyć, nauczać
inseniate
przym. nauczany
inseniator
rzecz. nauczyciel
insensate
przym. nieczuły, niewrażliwy; głupi, bezsensowny
insensibile
przym. niedostrzegalny
insensibilitate*
rzecz. insensibility, insensitiveness
inseparabile
przym. nierozdzielny, nieodłączny, nierozłączny
inseparabilemente
przysł. nieodłącznie, nierozłącznie, nierozdzielnie
inseparabilitate*
rzecz. inseparability
inserer
czas. wstawiać, wkładać, wsuwać
insertar
czas. wstawiać
insertion
rzecz. inserat, anons
insidia
rzecz. zasadzka, pułapka
insidiar
czas. czyhać, czatować, zasadzać się, napadać
insidiator*
rzecz. 1. waylayer; 2. plotter
insidiose
przym. podstępny, zdradziecki
insigne
przym. słynny, sławny, wybitny, wyróżniający się
insignia
rzecz. odznaka; insygnia
insignificante
przym. nieznaczny, nieznaczący
insignificantia*
rzecz. insignificance
insimul
razem, wspólnie; zbiór (mat.)
insimul (-sˇ-) = {adv} together insimul (-sˇ-) {n} general effect, ensemble
insinceritate* rzecz. insincerity
insincer
przym. nieszczery
insinuante
przym. insynuujący, sugerujący; przymilny, ujmujący
insinuar
czas. insynuować; dawać do zrozumienia, sugerować
insinuation*
rzecz. insinuation
insinuative
przym. insynuacyjny
insinuator*
rzecz. insinuator
insipide
przym. mdły
insipiditate*
rzecz. insipidity
insipiente
przym. głupi, niemądry
insipientia*
rzecz. foolishness
insistentia
rzecz. namawianie, naleganie
insister
czas. nalegać, upierać się, obstawać
insobrie
przym. nietrzeźwy
insobrietate*
rzecz. unsoberness, insobriety
insociabile
przym. nietowarzyski
insociabilitate*
rzecz. unsociability
insolar
czas. nasłoneczniać, opalać
insolation
rzecz. opalanie; udar słoneczny
insolente
przym. bezczelny, zuchwały
insolentia
rzecz. bezczelność, zuchwałość
insolite
przym. niezwykły, niezwyczajny
insolubile
przym. nierozwiązywalny; nierozpuszczalny
insolubilitate*
rzecz. insolubility (1. incapacity of being dissolved; 2. incapacity of being solved)
insolvente
przym. zbankrutowany, niewypłacalny
insolventia*
rzecz. [Com.] insolvency
insomne
przym. bezsenny
insomnia
rzecz. bezsenność
insomnitate
rzecz. bezsenność
inspectar
czas. badać, dozorować, kontrolować, robić inspekcję
inspection
rzecz. inspekcja, kontrola, przegląd, oględziny
inspector
rzecz. inspektor
inspectorato*
rzecz. inspectorate, inspectorship
insperabile
przym. niespodziewany, nieoczekiwany
insperate
przym. niespodziewany, nieoczekiwany
inspicer
czas. kontrolować, badać, robić inspekcję, sprawdzać
inspirar
czas. inspirować, natchnąć; wdychać
inspiration
rzecz. inspiracja
inspirator*
rzecz. inspirer
inspissar
czas. zagęszczać
inspissation*
rzecz. inspissation, thickening
instabile
przym. niestabilny, niepewny, niestały, chwiejny
instabilitate
rzecz. niestabilność
installar
czas. instalować
installation
rzecz. instalacja
instantanee
przym. natychmiastowy, momentalny
instantaneemente
przysł. natychmiast, od razu, natychmiastowo, momentalnie
instantaneitate*
rzecz. instantaneousness, instantaneity
instante
rzecz. chwila, moment
przym. natychmiastowy, błyskawiczny, nagły
instantemente
przysł. natychmiast, od razu
instantia
rzecz. instancja; wstawiennictwo; przykład, wypadek, przypadek
instar
czas. naciskać, popędzać, przynaglać
instaurar
czas. zakładać, ustanawiać
instauration*
rzecz. establishment (of a government, etc.)
instaurator*
rzecz. founder, establisher (of an institution, etc.)
instigar
czas. nakłaniać, podżegać
instigation*
rzecz. instigation
instigator*
rzecz. instigator
instigatrice*
rzecz. instigatrix
instillar
czas. wkraplać, wsączać
instillation*
rzecz. instillation
instinctive
przym. instynktowny
instincto
rzecz. instynkt, pobudka, wyczucie
instincto materne/maternal - instynkt macierzyński; instincto basse - niska pobudka; instincto sexual - instynkt seksualny; instincto vital - instynkt życia; instincto de conservation - instynkt samozachowawczy; instincto animal - zwierzęcy instynkt; instincto gregari - instynkt stadny; instincto de morte - instynkt śmierci; instincto linguistic - wyczucie językowe; instincto primari - pierwotne instynkty; instincto de classe - instynkt klasowy; instincto territorial - instynkt terytorialny; ager per instincto - działać instynktownie
instituer
czas. zakładać, ustanawiać
instituta*
rzecz. -; institutas [Rom. Law] Institutes (of Justinian)
institution
rzecz. instytucja; ustanowienie
institutional
przym. instytucjonalny
institutionalisar
czas. instytucjonalizować
institutionalisate
przym. zinstytucjonalizowany
instituto
rzecz. instytut
institutor
rzecz. nauczyciel; założyciel
instruction
rzecz. instrukcja, rozkaz, polecenie; nauczanie, szkolenie
instructive
przym. pouczający, kształcący, instrukcyjny
instructor
rzecz. nauczyciel, instruktor
instructrice
rzecz. nauczycielka
instruer
czas. uczyć, instruować; polecać, rozkazywać
instrumental
przym. instrumentalny
instrumentar
czas. instrumentalizować
instrumentation*
rzecz. [Mus.] instrumentation; {also:} orchestration
instrumentista*
rzecz. [Mus.] instrumentalist
instrumento
rzecz. instrument
insubmersibile
przym. niezatapialny
insubmission*
rzecz. insubordination, insubmission
insubordinate
przym. niesubordynowany
insubordination*
rzecz. insubordination
insubstantial
przym. nierealny, urojony, nietreściwy
insubstantialitate*
rzecz. insubstantiality, unsubstantiality
insuccesso
rzecz. pech, niepowodzenie
insufficiente
przym. niedostateczny, niewystarczający
insufficientemente
przysł. niedostatecznie, niewystarczająco
insufficientia*
rzecz. 1. insufficiency; 2. incapacity, incompetence
insufflar
czas. wdmuchiwać
insufflation*
rzecz. insufflation; {also:} [Med.]
insufflator*
rzecz. insufflator (= device for insufflating); {also:} [Med.]
insuffribile
przym. nieznośny, nie do zniesienia, nie do wytrzymania
insula
rzecz. wyspa
insulamento*
rzecz. 1. isolation; 2. [Elec., etc.] insulation
insulano
rzecz. wyspiarz
insular
czas. izolować, odosobnić
przym. wyspiarski
insulario
rzecz. wyspiarz
insularitate*
rzecz. insularity
insulation*
rzecz. [Elec., etc.] insulation
insulator*
rzecz. [Elec.] insulator; attrib [Elec., etc.] insulating
insuletta
rzecz. wysepka
insulina*
rzecz. insulin
insultar
czas. obrażać, znieważać, obrzucać obelgami
insultator*
rzecz. 1. attacker, aggressor; 2. insulter
insulto
rzecz. zniewaga, obraza, obelga
insuperabile
przym. niepokonany, nieprześcigniony, nieprzezwyciężony
insupportabile
przym. nieznośny, nie do wytrzymania
insurgente
przym. powstańczy, buntowniczy
insurger
czas. powstawać, buntować się, rewoltować się
insurgite
przym. powstańczy, buntowniczy
insurgito*
rzecz. insurgent
insurmontabile
przym. niepokonany, nieprzezwyciężony
insurrection
rzecz. insurekcja, powstanie
insurrectional
przym. powstańczy
insuspectate
przym. niepodejrzewany
intabulamento*
rzecz. [Arch.] entablature, entablement
intabular
czas. zabijać deskami
intacte
przym. nietknięty, nienaruszony
intactile
przym. niedotykalny
intangibile
przym. nieuchwytny, niedotykalny, nienamacalny, niematerialny
intangibilitate*
rzecz. intangibility
intascar
czas. wkładać do kieszeni
integrabile
przym. całkowalny
integrabilitate*
rzecz. [Math.] integrability
integral
rzecz. całka
przym. integralny; cały, całkowity; całkowy (mat.)
integralmente
przysł. całkowicie; integralnie
integrante
przym. integralny; całkujący (mat.)
integrar
czas. integrować, kompletować; całkować
integrate
przym. zintegrowany
integration
rzecz. integracja; całkowanie (mat.)
integrator*
rzecz. integrator
integre
przym. cały, kompletny; prawy, uczciwy, prostolinijny
integremente
przysł. całkowicie
integritate
rzecz. integralność; całość
intellection*
rzecz. intellection (= action or process of understanding)
intellective
przym. intelektualny
intellecto
intelekt
intellecto*
rzecz. intellect {Hence:} intellectual-intellectualitate
intellectual
przym. intelektualny
intellectual = {adj} intellectual intellectual {n} intellectual
intellectualitate* rzecz. intellectuality
intelligente
przym. inteligentny
intelligentia
rzecz. inteligencja
intelligentsia [R]*
rzecz. intelligentsia, educated (class or classes)
intelligibile
przym. zrozumiały
intemperante
przym. nieumiarkowany, niepohamowany, porywisty, bez umiaru
intemperantia*
rzecz. intemperance
intemperate
przym. nieumiarkowany, niepohamowany, porywisty, bez umiaru
intendentia*
rzecz. intendency (= office and function of an intendant); also: administration, superintendence, management, etc.
intender
czas. (1) rozumieć, pojmować
intender le poesia - rozumieć poezję intender mal - źle zrozumieć facer intender - dać do zrozumienia
(2) planować, zamierzać, mieć intencję
intendimento*
rzecz. understanding (= ability to understand)
intendite
przym. zamierzony, intencjonalny
intenibile
przym. nie do utrzymania
intenibilitate*
rzecz. untenability, intenability
intense
przym. głęboki, intensywny
intensificar
czas. intensyfikować
intensification*
rzecz. intensification
intension*
rzecz. intension, intenseness
intensitate
rzecz. intensywność, natężenie
intensive
przym. intensywny, wzmożony
intensivemente
przysł. intensywnie
intentar
czas. zamierzać, być zdecydowanym
intentar un accusation contra - zamierzać wnieść oskarżenie przeciw; intentar un processo contra - zamierzać wnieść proces przeciwko
intente
przym. zdecydowany, zdeterminowany; uważny, baczny
intentente*
rzecz. intendant; {also:} administrator, superintendent, etc.
intention
rzecz. intencja, zamiar
intentional
przym. zamierzony, intencjonalny
intentionalmente
przysł. w sposób zamierzony, intencjonalnie
intentionate
przym. zamierzony
intento*
rzecz. intent, intention
inter
między
inter alia
między innymi
inter alteres
między innymi
inter le incude e le martello
między młotem i kowadłem
inter le lineas
między wierszami
inter parentheses
w cudzysłowie
interaction
interakcja, wzajemne oddziaływanie
interacto*
rzecz. entr'acte (1. intermission; 2.dance, piece of music, etc.; performed between the acts of a play)
interbancari
przym. międzybankowy
intercalar
czas. wstawiać
intercalari
przym. przestępny; wsunięty, wstawiony, dodatkowy
intercalation*
rzecz. intercalation
intercambiabile
przym. zamienny, wymienny, wymienialny
intercambiar
czas. wymieniać
intercambio
rzecz. wymiana
interceder
czas. interweniować, orędować, wstawiać się
interceptar
czas. 1. zagradzać, zatrzymywać, przeszkadzać
le nube que intercepta le sol - chmura, która zasłania słońce
2. przechwytywać, przerywać
interceptar un littera - przechwycić list; interceptar le communicationes del inimico - przerwać linie komunikacyjne wroga; le policia ha interceptate un grande quantitate de hasch - policja zatrzymała wielkie ilości haszyszu
interception
rzecz. przechwycenie
intercession*
rzecz. intercession
intercessor
rzecz. obrońca, orędownik, adwokat
intercitate
przym. międzymiastowy
intercommunal
przym. między społecznościami
intercommunication
rzecz. wzajemna komunikacja
intercomprension
rzecz. wzajemne zrozumienie
intercostal
przym. międzyżebrowy
intercruciar
czas. krzyżować; (se) krzyżować się
intercruciar lineas - skrzyżować linie
intercultural
przym. międzykulturowy
intercurrente
przym. tymczasowy, okresowy; współbieżny, równoczesny
intercutanee
przym. międzyskórny, podskórny
interdicer
czas. zabraniać
interdicte
przym. zabroniony, zakazany
interdiction
rzecz. zakaz
interdicto
rzecz. zakaz
interdigital
przym. międzypalcowy
interdum
tymczasem, w międzyczasie; czasami, czasem, niekiedy
interea
tymczasem, w międzyczasie
interessante
przym. ciekawy, interesujący
interessantissime
przym. wielce interesujący
interessar
czas. interesować
(se) interesować (się)
interessate
przym. (in) zainteresowany (w)
interessato
rzecz. interesant; zainteresowany
interesse
rzecz. zainteresowanie; interes; odsetek, procent
interfacie
rzecz. interfejs
interferentia
mieszanie się, przeszkadzanie; interferencja
interferentia*
rzecz. [Phys.] interference
interferer
czas. mieszać się, ingerować, przeszkadzać, wtrącać się, interferować
interfoliacee*
przym. [Bot.] interfoliaceous
interfoliar
czas. wklejać kartki
interim
tymczasem, w międzyczasie
interim (ˇn-)*
rzecz. interim; in le interim in the interim
interime
przym. tymczasowy, przejściowy
governamento interime - rząd tymczasowy
interimemente
przysł. tymczasowo
interindividual
przym. interindywidualny, między jednostkami, międzyosobniczy
interior
przym. wewnętrzny
rzecz. wnętrze
interjection*
rzecz. [Gram.] interjection
interjective
przym. wtrącony, wykrzyknikowy
interlardamento*
rzecz. (action of) larding or interlarding
interlardar
czas. szpikować, ozdabiać; przeplatać, szpikować
interladar un texto con citationes - przeplatać tekst cytatami; un discurso interladate de expressiones latin - wykład naszpikowany łacińskimi wyrażeniami
interlinea*
rzecz. (blank) space (between two written or printed lines)
interlinear
czas. wpisywać między wierszami, wstawiać między wiersze
przym. międzyliniowy, międzywierszowy
interlineation*
rzecz. interlineation
interlingua*
rzecz. interlanguage, interlingua
interlinguage
rzecz. międzyjęzyk, język międzynarodowy
interlingual
przym. międzyjęzykowy, międzyjęzyczny
interlinguista
rzecz. interlingwista; zwolennik Interlinguy
interlinguistic
przym. interlingwistyczny
interlinguistica
rzecz. interlingwistyka
interlocution
rzecz. rozmowa
interlocutor
rzecz. interlokutor, rozmówca
interlocutori
przym. dotyczący rozmowy, wtrącony; prowizoryczny, tymczasowy, wstępny
judicamento interlocutori - orzeczenie tymczasowe
interloquer
czas. wtrącać, wrzucać, zauważać
interludio*
rzecz. interlude
interlunio*
rzecz. interlunation, interlunar period
intermaxillar
przym. śrószczękowy
intermediari
przym. pośredniczący, pośredni
intermediario*
rzecz. intermediary
intermedie
przym. pośredni
intermedio*
rzecz. entr'acte (= dance, piece of music, etc., performed between the acts of a play)
intermezzo [I]*
rzecz. intermezzo
interminabile
przym. nieskończony, niekończący się
intermission*
rzecz. intermission
intermittente
przym. przerywany, nieciągły, intermitujący
intermittentia*
rzecz. intermittence, intermittency
intermitter
czas. przerywać, wmieszać się
internamento*
rzecz. internment; campo de internamento internment camp
internar
czas. internować
international
przym. międzynarodowy
internationalisar
czas. internacjonalizować, umiędzynarodowiać
internationalisation*
rzecz. internationalization
internationalismo*
rzecz. internationalism
internationalista*
rzecz. internationalist
internationalitate
rzecz. międzynarodowość
internationalmente
przysł. na skalę międzynarodową
internato*
rzecz. boarding school
interne
przym. wewnętrzny; krajowy, domowy
interno*
rzecz. 1. [School] boarder, boarding student; 2. [Med.] intern(e)
internodio*
rzecz. internode
internuncio*
rzecz. internuncio (= representative of the Pope)
interossee
przym. międzykostny
interpellante*
rzecz. interpellant
interpellar
czas. interpelować, wzywać do odpowiedzi
interpellation*
rzecz. 1. (peremptory) questioning; 2. interpellation
interpellator*
rzecz. interpellant
interpolar
czas. wstawiać, interpolować
interpolation
rzecz. interpolacja; wstawka
interpolator*
rzecz. interpolator
interponer
czas. interweniować, wtrącać się, mieszać się
interposition*
rzecz. interposition
interprendente
przym. przedsiębiorczy
interprender
czas. przedsiębrać; brać na siebie, podejmować się, przejmować
interprendite
przym. przedsięwzięty
interprenditor
rzecz. przedsiębiorca
interpretabile
przym. przetłumaczalny
interpretar
czas. interpretować; tłumaczyć
interpretation
rzecz. interpretacja, wykładnia; tłumaczenie
interpretative
przym. interpretacyjny
interpretator
rzecz. tłumacz (konferencyjny)
interprete
rzecz. tłumacz; interpretator; interpreter
interprisa
rzecz. przedsięwzięcie; przedsiębiorstwo
interramento
rzecz. pochówek
interrar
czas. grzebać, chować
interrate
przym. zakopany, pogrzebany
interregno
rzecz. interregnum, bezkrólewie
interresato
rzecz. zainteresowany, osoba zainteresowana
interrogar
czas. pytać, badać, egzaminować
interrogation
rzecz. śledztwo, przesłuchanie, indagacja, badanie, dochodzenie
interrogative
przym. pytajny
interrogator*
rzecz. interrogator
interrogatori
przym. śledczy, dot. przesłuchania, badawczy
interrogatorio*
rzecz. [Law] interrogatory
interrumper
czas. przerywać
interrupte
przym. przerwany
interruption
przerywanie, przerwa
interruption*
rzecz. interruption (= action of interrupting, breaking in upon)
interruptive
przym. dotyczący przerwania
interruptor
rzecz. przerywacz; wyłącznik
intersection
rzecz. przecięcie dróg; przecięcie, przekrój (mat.)
intersposar
czas. żenić się między sobą
interstatal
przym. międzypaństwowy
interstellar
przym. międzygwiezdny
interstitial
przym. międzywęzłowy; interstycjalny, śrómiąższowy
interstitio
rzecz. odstęp, szpara, szczelina, przerwa, interwał
intertanto
w międzyczasie
intertener
czas. bawić, stanowić rozrywkę
intertenimento
rzecz. zabawa, rozrywka
intertropical
przym. międzyzwrotnikowy
zona intertropical - strefa międzyzwrotnikowa
interurban
przym. międzymiastowy
interuterin
przym. wewnątrzłonowy
intervallo
rzecz. przerwa, przedział, odstęp, interwał
intervenir
czas. interweniować, wkraczać, ingerować
intervention
rzecz. interwencja
intervertebral
przym. międzykręgowy
intervider
czas. ujrzeć, dostrzec (w przelocie)
interview
rzecz. wywiad (rozmowa)
interviewar
czas. prowadzić z kimś wywiad
interviewate
przym. przesłuchiwany, odpytywany, udzielający wywiadu
interviewator
rzecz. osoba prowadząca wywiad
interviewer
rzecz. osoba prowadząca wywiad
intervista
rzecz. wywiad; spotkanie, konferencja
intervocalic
przym. interwokaliczny, śródgłoskowy
intestate
przym. niepoświadczony
intestin
przym. jelitowy
intestinal
przym. jelitowy
intestino
rzecz. jelito, wnętrzności
inthronamento*
rzecz. enthronement
inthronar
czas. wprowadzać na tron, intronizować
intimar
czas. oznajmiać, powiadamiać, podawać do wiadomości
intimation*
rzecz. intimation (= formal notification)
intime
przym. intymny, bliski, poufny, poufały
intimemente
przysł. intymnie
intimidabile
przym. bojaźliwy, strachliwy
intimidar
czas. zastraszać
intimidate
przym. zastraszony, przestraszony, zatrwożony
intimidation*
rzecz. intimidation
intimitate*
rzecz. intimacy
intitular
czas. tytułować, zatytułować
intitulate
przym. zatytułowany
intitulation*
rzecz. (act of) entitling (as in "entitling a book, etc.")
intoccate
przym. nietknięty
intolerabile
przym. nieznośny, nie do zniesienia
intolerabilitate
rzecz. nieznośność
intolerante
przym. nietolerancyjny
intolerantia
rzecz. nietolerancja
intonar
czas. intonować
intonation*
rzecz. intonation
intonnar
czas. beczkować, beczułkować
intorquer
czas. zwinąć, skręcić do środka
intorsion*
rzecz. intorsion
intoxicar
czas. truć, zatruwać
intoxicate
przym. zatruty
intoxication
rzecz. zatrucie, intoksykacja
intra
wewnątrz; do wewnątrz
intra le confinios - w granicach
intra le quadros
w ramach
intractabile
przym. niesforny, krnąbrny
intractabilitate*
rzecz. intractability
intradorso*
rzecz. [Arch.] intrados
intraducibile
przym. nieprzetłumaczalny
intramural
przym. śródścienny
intranquile
przym. niespokojny
intranquilitate
rzecz. niepokój
intransferibile
przym. niezbywalny, nieprzenoszalny
intransigente
przym. bezkompromisowy
intransigentia*
rzecz. intransigence
intransmissibile
przym. nieprzenoszalny
intransmutabile
przym. nieprzemienny
intrauterin
przym. wewnątrzmaciczny
intravenose
przym. dożylny; śródżylny
intrepide
przym. nieustraszony
intrepiditate*
rzecz. intrepidity
intricar
czas. motać, plątać, gmatwać, wikłać; intrygować, zaciekawiać; intrygować, spiskować
intricate
przym. zawiły, zawikłany, trudny
intrication*
rzecz. intrication, intricacy, complication
intrico*
rzecz. I. intricacy, complication; 2. intrigue (= underhand plotting or scheming)
intriga
rzecz. intryga
intrigante
przym. intrygujący
intrigante 1. ppr of intrigar; 2. {adj} scheming intrigante {n} intriguer, intrigant
introductor* rzecz. 1. introducer; 2. introductor (of ambassadors)
intrigar
czas. intrygować, robić intrygę
intrinsec
przym. głęboki, istotny, prawdziwy, naturalny, wewnętrzny
intro
do środka, do wewnątrz
introducer
czas. wprowadzać
introduction
rzecz. wprowadzenie
introductive
przym. wstępny, wprowadzający
introductori
wstępny, wprowadzający
intromission*
rzecz. intromission
intromitter
czas. wprowadzać, wpuszczać
introspection
rzecz. introspekcja, wgląd
introspective
przym. introspektywny
introspicer
czas. wglądać
introvabile
przym. nie do znalezienia
introversion*
rzecz. introversion (1. action or state of turning inwards; 2. [Relig.] contemplation of the indwelling divine presence; 3. [Psychol.])
introverter
czas. wsuwać, wciągać; odwracać uwagę
introvertite
przym. introwertyczny, zamknięty w sobie
introvertito*
rzecz. [Psychol.] introvert
intruder
czas. wtrącać się, narzucać się, przeszkadzać, być intruzem
intruse
przym. wtrącający sie, narzucający się
intrusion*
rzecz. intrusion (= act of intruding upon someone)
intruso
rzecz. intruz, natręt
intuer
czas. postrzegać intuicyjnie
intuition
rzecz. intuicja
intuitive
przym. intuicyjny
intumescente
przym. nambrzmiewający, puchnący
intumescentia*
rzecz. intumescence
intumescer
czas. puchnąć, nabrzmiewać
intumescite
przym. opuchnięty, nabrzmiały
intus
wewnątrz, w środku; do wewnątrz, dośrodka
intussusception*
rzecz. [Physiol.] intussusception
inundar
czas. zalewać, zatapiać
inundate
przym. zalewany, zatapiany
inundation
rzecz. zalew, powódź
inurban
przym. nieuprzejmy
inusabile
przym. bezużyteczny, nie do użytku
inusual
przym. niezwykły, niecodzienny, nadzwyczajny
inutile
przym. bezcelowy, bezużyteczny
inutilemente
przysł. bezcelowo, bezużytecznie
inutilisabile
przym. nieużyteczny, niezdatny, nie do użytku
inutilisar
czas. uczynić bezużytecznym
inutilisate
przym. nieużywany, niewykorzystany
inutilitale*
rzecz. uselessness
invadente
przym. najeźdźczy
invader
czas. najeżdżać, dokonywać inwazji
invaginar
czas. wkładać do pochwy
invaginate
przym. włożony do pochwy
invagination*
rzecz. invagination, intussuception
invainar
czas. wkładać do pochwy
invalidar
czas. unieważniać, anulować
invalidation*
rzecz. invalidation
invalide
przym. chory, kaleki, inwalidzki; nieważny
invaliditate
rzecz. inwalidztwo
invalido
rzecz. inwalida
invariabile
przym. niezmienny
invariabilitate
rzecz. niezmienność
invariante
rzecz. niezmiennik, inwariant
przym. niezmienniczy, inwariantny
invariantia
rzecz. niezmienniczość, inwariantność
invasar
czas. butelkować, wlewać do pojemników
invasion
rzecz. inwazja, najazd, wtargnięcie
invasive
przym. inwazyjny, najeźdźczy
invasor
rzecz. najeźdźca
invectiva
rzecz. obelga, inwektywa
invective
przym. lżący, urągający, obelżywy
inveher
czas. uwodzić, usidlać, wabić
inveloppamento
rzecz. opakowanie
inveloppar
czas. zawijać, owijać
inveloppe
rzecz. koperta
invendibile
przym. nie do sprzedania, niesprzedawalny
invenenamento
rzecz. zatrucie
invenenar
czas. truć, zatruwać, otruć
invenenate
przym. zatruty
invenenation
rzecz. otrucie
inventar
czas. wymyślać, wynajdywać
inventariar
czas. inwentaryzować
inventario
rzecz. inwentarz, zapas
inventate
przym. wymyślony, wynaleziony
invention
rzecz. wynalazek; wynalezienie; inwencja
inventive
przym. wynalazczy, pomysłowy
inventor
rzecz. wynalazca
inverisimile
przym. nieprawdopodobny, nierealny
historia inverisimile - nieprawdopodobna historia
inverosimilante
przym. nieprawdopodobny, nierealny
inverosimilantia*
rzecz. lack of verisimilitude, improbability
inverse
przym. odwrotny
inversemente
przysł. odwrotnie
inversion
rzecz. odwrócenie; odwrotność; inwersja
inversive
przym. inwersyjny
inverso*
rzecz. inverse
inversor*
rzecz. [Elec.] reversing switch
invertebrate
przym. bezkręgowy
animales invertebrate - zwierzęta bezkręgowe
invertebrato*
rzecz. [Zool.] invertebrate
inverter
czas. odwracać
invertibile
przym. odwracalny
invertina*
rzecz. [Biochem.] invertase, invertin
invertite
przym. odwrócony
investigabile*
przym. investigable
investigar
czas. badać, śledzić
investigation
rzecz. badanie, śledztwo
investigator
rzecz. badacz
investigatori
przym. badawczy
investimento
rzecz. inwestycja
investir
czas. inwestować; oblegać; oblekać, odziewać, ubierać
investitor
rzecz. inwestor
investitura*
rzecz. investiture (= formal investing of a person with an office, power, etc.)
investor
rzecz. inwestor
inveterar
czas. 1. starzeć się, postarzeć się; 2. stawać się przestarzałym
inveterate
przym. przestarzały; zastarzały, zakorzeniony
invetular
czas. (se) starzeć się
inviage
rzecz. przesyłka
inviar
czas. wysyłać, posyłać
inviar pro impression - wysłać do druku
inviato*
rzecz. envoy (1. messenger, representative; 2. [Dipl.])
invicte
przym. niezwyciężony
invide
przym. zazdrosny
invidia
rzecz. zazdrość
invidiabile
przym. godny pozazdroszczenia, godny zazdrości
invidiar
czas. zazdrościć
invidiose
przym. zazdrosny, zawistny; budzący zawiść, znienawidzony, niewdzięczny
invincibile
przym. niepokonany, niezwyciężony
invincibilitate*
rzecz. invincibility
invio
rzecz. wysyłka
inviolabile
przym. nienaruszalny
inviolabilitate*
rzecz. inviolability
inviolate
przym. nienaruszony
invirgar*
czas. [Naut.] to bend (a sail)
invirgatura*
rzecz. 1. [Naut.] (action of) bending (a sail); 2. [Naut.] spread (of sails)
invisibile
przym. niewidoczny, niewidzialny
invisibilitate*
rzecz. invisibility
invitar
czas. zapraszać
invitation
rzecz. zaproszenie
invitato
rzecz. gość, zaproszony
invitator*
rzecz. one who invites, inviter
invitatori
przym. zachęcający, zapraszający; nęcący, pociągający
invitatorio*
rzecz. [Eccl.] invitatory
invocar
czas. wzywać, przyzywać, wołać, przywoływać
invocate
przym. powoływany, przywoływany
invocation*
rzecz. invocation
invocator*
rzecz. invoker
invocatori
przym. wywołujący, przyzywający
involuntari
przym. nieumyślny
involute
przym. zaangażowany, uwikłany; zwinięty (Bot.)
involution*
rzecz. involution (1. act of involving; state of being involved; 2. retrograde development)
involver
czas. owijać; obejmować
invulnerabile
przym. nie do zranienia, niewrażliwy, nienaruszalny
invulnerabilitate*
rzecz. invulnerability
io
ja
io debe notar que
muszę zauważyć, że
io debe signalar que
muszę zasygnalizować, że
io es convincite que
jestem przekonany, że
io es de accordo
zgadzam się
io es felice que
jestem szczęśliwy, że
io es occupate
jestem zajęty
io es secur
jestem pewien
io face mi excusas
przepraszam
io ha nulle idea
nie mam pojęcia
io me permitte de
pozwolę sobie na
io non dubita que
nie wątpię, że
io non lo dubita
nie wątpię w to
io non lo sape
tego nie wiem
io pensa que
myślę, że
io regretta que
żałuję, że
io sponde
założę się
io suppone que
przypuszczam, że
io suspecta que
podejrzewam, że
io te assecura
zapewniam cię
io te imbracia
ściskam cię
io vos assecura
zapewniam was
iodar
czas. jodować
iodato*
rzecz. iodate
iodic
przym. jodowy
iodismo*
rzecz. [Med.] iodism
iodo
rzecz. jod
iodoformo*
rzecz. iodoform
iodometria (-ˇa)*
rzecz. iodometry
iodose
przym. jodawy
ion
rzecz. jon
ionic
przym. [Phys.] jonowy
ionisar
czas. jonizować
ionisation*
rzecz. ionization
iota*
rzecz. iota (1. ninth letter of the Greek alphabet; 2. as in "not an iota of evidence")
ipse
sam (we własnej osobie)
ir
czas. chodzić, iść, pójść
ir a pede - iść pieszo; ir al theatro - iść do teatru; ir ben - iść dobrze; ir de un extremo al altere - iść z jednej skrajności w drugą; ir e venir - chodzić tam i z powrotem;
ira
rzecz. gniew, złość, irytacja
Synonimy: cholera, irritation, furia, furor, phrenesia, rabie, rage
iranian
Irańczyk; irański
irascer
czas. złościć się, irytować się
irascibile
przym. skory do gniewu, wybuchowy, popędliwy
irascibilitate*
rzecz. irascibility
irate
przym. poirytowany, rozzłoszczony
iridacee
przym. kosaćcowaty
iride
rzecz. tęczówka; kosaciec
iridescente
przym. opalizujący, irydyzujący
iridescentia*
rzecz. iridescence
iridescer
czas. opalizować, irydyzować
iridium*
rzecz. iridium
iris
rzecz. tęczówka; kosaciec
irisar*
czas. to make iridescent, iridize
irisation*
rzecz. iridescence, irization
iritis (-ˇtis)*
rzecz. [Med.] iritis
irlandese
rzecz. Irlandczyk; język irlandzki
przym. irlandzki
ironia
rzecz. ironia
ironic
przym. ironiczny
ironisar
czas. ironizować
ironista*
rzecz. ironist; ironical person
irradiante
przym. promieniujący, promienny
irradiar
czas. promieniować
irradiate
przym. napromieniowany
irradiation
rzecz. blask, oświetlenie; irradiacja, naświetlanie
irradiator*
rzecz. irradiator
irrationabile
przym. nierozsądny, bezsensowny, niedorzeczny; nadmierny, wygórowany
irrational
przym. niewymierny; irracjonalny
irrationalitate
rzecz. niewymierność
irreal
przym. nierealny
irrealisabile
przym. nie do zrealizowania, nierealizowalny
irrealitate*
rzecz. unreality
irreclamabile
przym. niewymagalny, niezaskarżalny
irrecognoscibile
przym. nierozpoznawalny
irreconciliabile
przym. nieprzejednany, nie dający się pogodzić
irreconciliabilitate*
rzecz. irreconcilability
irrecuperabile
przym. nieściągalny, nie do odzyskania
irrecusabile
przym. nie do odrzucenia, bezsporny, niekwestionowany
irredenta
rzecz. irredenta
irredentismo
rzecz. irredentyzm
irredentista
rzecz. irredentysta
irredimibile
przym. nie do odzyskania, nie do wykupienia
irreducibile
przym. nieredukowalny, nieskracalny
irreducibilitate
rzecz. nieredukowalność, nieskracalność
irreflexion*
rzecz. want of reflection, thoughtlessness
irreformabile
przym. niereformowalny
irrefrangibile
przym. nienaruszalny, niezałamywalny
irrefrangibilitate*
rzecz. irrefrangibility
irrefutabile
przym. niezbity, nieodparty
irrefutabilitate*
rzecz. irrefutability
irrefutate
przym. niezbity, nieodparty
irregular
przym. nieregularny
irregularitate
rzecz. nieregularność
irregularmente
przysł. nieregularnie
irrelevante
przym. nieważny, nieistotny
irreligiose
przym. bezbożny
irremediabile
przym. nieuleczalny, nie do naprawienia
irremediabilemente
przysł. nieodwołalnie, nieuleczalnie
irremissibile
przym. nieprzebaczalny
irremunerabile
przym. nie do wynagrodzenia, nie do powetowania
irreparabile
przym. niepowetowany, nienaprawialny, nie do naprawienia
irreprehensibile
przym. nienaganny, bez zarzutu
irrepressibile
przym. niepowstrzymany, niepohamowany
passion irrepressibile - niepohamowana namiętność; riso irrepressibile - niepohamowany śmiech
irreprochabile
przym. nienaganny, bez zarzutu
irreprochabilemente
przysł. nienagannie, bez zarzutu
irresistibile
przym. nieodparty
irresistibilemente
przysł. nieodparcie
irresolubile
przym. nierozwiązywalny
irresolute
przym. niezdecydowany, chwiejny
irresolution
rzecz. niezdecydowanie, niepewność
irrespirabile
przym. duszący. nie do zniesienia
irresponsabile
przym. nieodpowiedzialny
irresponsabilitate
rzecz. nieodpowiedzialność
irreverente
przym. lekceważący, pozbawiony szacunku
irreversibile
przym. nieodwracalny
irrevocabile
przym. nieodwołalny
irrevocabilemente
przysł. nieodwołalnie
irrider
czas. wyśmiewać, wyszydzać, drwić
irrigabile
przym. irygowalny
irrigar
czas. skrapiać, irygować, nawadniać
irrigatori
przym. irygacyjny, nawadniający, przepłukujący
irrisori
przym. wyszydzający, prześmiewczy, drwiący
irritabile
przym. drażliwy, nerwowy, pobudliwy, przewrażliwiony
irritante
przym. irytujący, drażniący
irritar
czas. irytować, drażnić; podrażniać
irritate
przym. zirytowany, rozdrażniony
irritation
rzecz. gniew, irytacja, rozdrażnienie
Synonimy: cholera, furia, ira, furor, phrenesia, rabie, rage
irrite
przym. nieważny, unieważniony, bezskuteczny
irrorar
czas. spryskiwać, skrapiać, posypywać
irrorate
przym. spryskany, skropiony, posypany
irrotational
przym. niewirowy, bezwirowy
irrumper
czas. wtargnąć
irruption
rzecz. wtargnięcie
is
ten, ta, to, tamten, tamta, tamto
islam
rzecz. islam
islamic
przym. islamski
islamisar
czas. islamizować
islamismo
rzecz. islamizm
islamitic
przym. islamski, muzułmański
islandese
przym. islandzki
rzecz.język islandzki; Islandczyk
islandic
przym. islandzki
isobare
przym. izobaryczny
linea isobare - linia izobaryczna
isobaric
przym. izobaryczny
linea isobare - linia izobaryczna
isobaro
rzecz. izobar
isochrone
przym. izochroniczny
isocline
przym. izokliniczny
isodiametric*
przym. isodiametric
isodynamic
przym. izodynamiczny
isogame
przym. izogamiczny
isogone
przym. równokątny
isolamento
rzecz. izolacja, odosobnienie
isolar
czas. izolować; wyizolowywać
isolate
przym. odosobniony, odizolowany, osamotniony
isolation
rzecz. izolacja, odosobnienie
isolationismo
rzecz. izolacjonizm
isomere
przym. izomeryczny
isometria
rzecz. izometria
isometric
przym. izometryczny
isomorphe
przym. izomorficzny
isomorphismo
rzecz. izomorfizm
isoscele
przym. równoramienny
isotherme
przym. izotermalny
isotope
przym. izotopowy
isotopo
rzecz. izotop
israelita
izraelita; Izraelczyk; izraelski
istas
te
iste
ten, to, ci
iste nocte
dziś w nocy
iste sorta de
ten rodzaj
iste vespere
dzisiaj wieczorem
iste vice
tym razem
istes
te, ci
isthmic
przym. przesmykowy, cieśninowy, istmowy
isto
to
isto dicite
to powiedziawszy
isto es
to jest
isto es troppo
tego za wiele
isto me fortia a
zmusza mnie to do
isto me recorda
to mi przypomina
isto significa que
oznacza to, że
isto vole dicer
chce się przez to powiedzieć
ita
tak, w ten sposób, tak właśnie
italian
przym. włoski
italianisar
czas. italianizować
italiano
Włoch
italic
przym. italski; kursywny, italski
italophono
rzecz. italofon, osoba włoskojęzyczna
itaque
i tak
item
podobnie, w podobny sposób; również, także
iterabile
przym. powtarzalny
iterar
czas. iterować, powtarzać
iterate
przym. iterowany, powtórzony
iteration
rzecz. iteracja, powtórzenie
iterative
przym. iteracyjny, powtarzający się
iterim
ponownie
itero
ponownie, od nowa
itero e itero
stale, wciąż
itinerante
przym. wędrowny, objazdowy
itinerar
czas. podróżować (z miejsca na miejsce)
itinerari
przym. wędrowny, podróżny, drogowy
itinerario
rzecz. trasa podróży; przewodnik (książka)
itinere
droga, trasa, marszruta