Appendice:Dictionarios/Interlingua-polonese/v
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
va al fin
dobiega końca
vacante
przym. pusty, wakujący, wolny
vacantia
rzecz. wakacje
vacar
czas. być wolnym, być niezajętym, wakować, być bezczynnym
vacca
rzecz. krowa
vaccin
przym. krowi; szczepionkowy
vaccinal
przym. szczepienny, krowiankowy
vaccinar
czas. szczepić, zaszczepiać
vaccinic
przym. szczepienny, krowiankowy
vaccino
rzecz. szczepionka
vaccinogene
przym. tworzący szczepionkę
vacillar
czas. wahać się, chwiać się, być niezdecydowanym
vacillation
chwianie, wahanie
vacillatori
przym. chwiejny, niepewny
vacuar
czas. opróżniać
vacue
przym. próżny, pusty
vacuitate
rzecz. pustka
vacuo
rzecz. próżnia, dziura, pustka
vadabile
przym. do przejścia brodem
vadar
czas. brodzić, przebrnąć, przejść w bród
vade via
idź precz
vademecum
rzecz. vademecum
vader
czas. chodzić
vader via - odchodzić; vader a schola - chodzić do szkoły
vado
rzecz. bród, przejście brodem
vagabundar
czas. włóczyć się
vagabunde
przym. włóczęgowski
vagabundo
rzecz. włóczęga, włóczykij, łazik, wagabunda
vagar
czas. wędrować
vage
przym. wędrowny, wędrujący; niejasny, pokrętny, chaotyczny, bez związku
vagina
rzecz. pochwa
vaginal
przym. pochwowy
vaina
rzecz. pochwa, futerał
valde
silnie, mocno, wielce, niezmiernie
valente
przym. dzielny, zuchowaty
valer
czas. być wartym; być odważnym
valetude
rzecz. zdrowie, stan zdrowia, kondycja
valetudinari
przym. schorowany, słaby, niedołężny, zniedołężniały
valge
przym. krzywonogi, o pałąkowatych nogach
validar
czas. uprawomocniać, walidować, legalizować
validation
rzecz. walidacja, uprawomocnienie, legalizacja
valide
przym. ważny; krzepki, mocny, silny
validitate
rzecz. ważność
valise
rzecz. walizka
vallar
czas. otaczać wałem, szańcem
vallata
rzecz. dolina
valle
rzecz. dolina
valle de lacrimas - padół łez
vallea
rzecz. dolina
vallo
szaniec, mur obronny
valor
rzecz. wartość, walor
valor de compra - siła nabywcza
valorisar
czas. waloryzować
valorisation
rzecz. waloryzacja, dowartościowanie
valorose
przym. wartościowy
valuta
rzecz. waluta
valutar
czas. szacować, taksować, cenić
valutation
rzecz. ocena, oszacowanie
valva
rzecz. skrzydło (drzwi); zawór
valvar
przym. [Zool.] zaworowy, zastawkowy
valvate
przym. [Bot., Zool.] zaworowy
valvula
rzecz. zastawka (anat.); zawór
valvular
przym. [Anat.] zastawkowy
vampir
rzecz. wampir
vampirismo
rzecz. wampiryzm
van
próżny, nadaremny
vanadium
rzecz. wanad
vandale
przym. wandalski
vandalic
przym. wandalski
vandalismo
wandalizm
vandalo
wandal
vangloria
rzecz. chełpliwość, zarozumialstwo
vangloriar
czas. chełpić się
vangloriose
przym. hełpliwy, zarozumiały
vanguardista
rzecz. awangardzista
vanilla
rzecz. wanilia
vanillate*
przym. vanilla-flavored
vanitate
rzecz. próżność; marność, lichota
vanitose
przym. zarozumiały, próżny, chełpliwy
vannar
czas. wiać, rozwiewać
vantar
czas. (se...de) chwalić się, chełpić się
vapor
rzecz. para (z wody)
vaporisar
czas. wyparowywać; atomizować, zamieniać w parę
vaporisate
przym. rozpylony, w spreju
vaporisator
rzecz. rozpylacz
vaporose
przym. zamglony, przesycony parą
var
przym. krzywonogi
variabile
przym. odmienny (gram.), zmienny
rzecz. zmienna
variabilitate
rzecz. zmienność
variante
rzecz. wariant
przym. zmienny, zróżnicowany
variantia
rzecz. wariancja
variar
czas. wahać się, oscylować; różnić się, mieć odmienne zdanie
variate
przym. zróżnicowany
variation
rzecz. wariacja, odmiana
variational
przym. wariacyjny
varice
rzecz. żylak
varicose
przym. żylakowy
varie
przym. różny, odmienny; różny, kilka; zmienny, niestały
varietate
rzecz. odmiana; zróżnicowanie, różnorodność; variete
variola
rzecz. ospa
variolar
przym. [Med.] ospowy
variolic
przym. [Med.] ospowy
variolose
przym. [Med.] ospowy
vasario
rzecz. miejsce na wazy, półka na wazy
vascular
przym. [Anat., Bot.] naczyniowy
vasculo
rzecz. naczynie, pojemnik, kontener
vasculose
przym. [Anat., Bot.] naczyniowy
vasetto
rzecz. mała waza
vaso
rzecz. naczynie
vaso del nocte - nocnik; vaso sanguinari - naczynie krwionośne
vasomotor
przym. [Anat.] naczynioruchowy
vassalitate
rzecz. stosunek wasalny, stosunek lenny, wasalność
vassallage
rzecz. wasalność, bycie wasalem
vassallo
rzecz. wasal
stato vassallo - państwo wasalne, państwo lenne
vastar
czas. pustoszyć
vaste
przym. szeroki, obszerny; zbyteczny, zbędny, niepotrzebny
un vaste assortimento - szeroki asortyment; un publico vaste - szeroka publiczność; de vaste proportiones - o dużych rozmiarach
vatican
przym. watykański
vector
rzecz. wektor
vectorial
przym. wektorowy
vectorialmente
przysł. wektorowo
vegetabile
rzecz. jarzyny, warzywa
przym. roślinny, warzywny
vegetal
przym. roślinny
rzecz. roślina, warzywo, jarzyna
le regno vegetal - królestwo roślin
vegetar
czas. wegetować
vegetarian
przym. jarski, wegetariański
vegetation
rzecz. roślinność
vegetative
przym. wegetatywny, wegetacyjny
vegete
przym. zdrowy, żywy, kwitnący
vegetoanimal*
przym. vegeto-animal
vegetomineral*
przym. vegeto-mineral
vehemente
przym. gwałtowny, intensywny, usilny
vehementemente
przysł. usilnie, intensywnie
veher
czas. [cząstka w złożeniach i derywatach]
vehicular
czas. jechać; wieźć
przym. kołowy, samochodowy
vehiculo
rzecz. pojazd, wehikuł
vela
rzecz. żagiel
velar
przym. tylnojęzykowy
czas. zasłaniać, maskować, ukrywać
velia
rzecz. czuwanie
veliar
czas. czuwać
velo
rzecz. zasłona
veloce
przym. szybki, prędki
velocipede
welocyped, rower
velocitate
rzecz. szybkość
vena
rzecz. żyła; żyłka, wena
venar
czas. polować; żyłkować
venate
przym. żylasty, żyłkowany
venatori
przym. polujący, myśliwski, łowiecki
vender
czas. sprzedawać
vender a credito - sprzedawać na kredyt; vender car su pelle - sprzedać drogo swoją skórę; vender in auction - sprzedać na aukcji
vendibile
przym. chodliwy, sprzedawalny, pokupny, mający zbyt
vendita
rzecz. sprzedaż
venditor
rzecz. sprzedawca
venditrice
rzecz. sprzedawczyni
venenifere*
przym. poison-bearing
venenific
przym. wytwarzający jad
veneno
trucizna, toksyna, jad
venenose
przym. toksyczny, trujący, jadowity
venerabile
przym. szanowny, czcigodny
venerar
czas. szanować, respektować, czcić
veneration
rzecz. szacunek, cześć
venerdi
rzecz. piątek
veneree
przym. weneryczny
veneric
przym. weneryczny
veneteveneto
przym. wenecki
venetian
przym. wenecki
venetiano
Wenecjanin, mieszkaniec Wenecji
venezuelan
przym. wenezuelski
vengiabile
przym. wart zemsty
vengiantia
rzecz. zemsta
vengiar
czas. mścić
vengiar se - mścić się, brać rewanż
vengiative
przym. mściwy
vengiator
rzecz. mściciel
venia
rzecz. litość, wybaczenie, łaska, pobłażanie, odpust
venial
przym. wybaczalny
peccato venial - wybaczalny grzech, grzech powszedni
veniente
przym. nadchodzący, przyszły
venir
czas. przychodzić, nadchodzić
venir al caso - przejść do rzeczy
venir de accordo
dojść do porozumienia
venita
rzecz. przyjście, nadejście
venna
rzecz. żyła; żyłka, wena
venose
przym. żylny, żyłkowany
ventar
czas. wiać, dąć
ventilar
czas. przewietrzać, wentylować
ventilation
rzecz. wentylacja
ventilator
rzecz. wentylator
vento
rzecz. wiatr
ventose
przym. wietrzny; wzdęty, napuszony, nadęty, pompatyczny
ventral
przym. brzuszny
ventre
brzuch
ventricular
przym. komorowy
ventriculo
rzecz. komora
ventriloque
przym. brzuchomówczy
ventriloquia
rzecz. brzuchomówstwo
ver
przym. prawdziwy
rzecz. wiosna
verace
przym. prawdomówny; zgodny z prawdą, prawdziwy
veranda
rzecz. weranda
verbal
przym. ustny, werbalny; czasownikowy
verbalmente
przysł. ustnie, werbalnie
verberar
czas. chłostać, biczować, smagać
verbo
rzecz. czasownik
verbose
przym. wymowny, gadatliwy, rozwlekły, wielomówny
Synonimy: eloquente, oratori, persuasive, convincente, floride, facunde, rhetoric, loquace, multiloquente, fluide, expressive
verbositate
rzecz. wymowność, gadatliwość
verde
przym. zielony
verdear
czas. zielenieć
verdemar
przym. zielony jak morze, w kolorze morskiej zieleni
verdicto
rzecz. werdykt, wyrok
verdura
rzecz. zieleń: jarzyny, sałata
vere
prawdziwie, rzeczywiście; w istocie, owszem
verger
czas. kłonić się, chylić się, pochylać się
vergilian
przym. wergiliuszowy
vergonia
rzecz. wstyd
vergoniar
czas. (se) wstydzić się
vergoniose
przym. nieśmiały, skromny; zawstydzający, haniebny, sromotny, hańbiący
veridic
przym. prawdomówny, weredyczny
verificabile
przym. sprawdzalny, dający się sprawdzić, weryfikowalny
verificar
czas. sprawdzać, weryfikować
verification
rzecz. weryfikacja
verisimile
przym. prawdopodobny, przypuszczalny
verisimilemente
przysł. prawdopodobnie, przypuszczalnie
veritabile
przym. prawdziwy, rzeczywisty
veritate
rzecz. prawda
verme
rzecz. robak
vermente
przysł. naprawdę, rzeczywiście
vermiforme
przym. robakokształtny, robaczkowy
appendice vermiforme - wyrostek robaczkowy
vermifuge
przym. przeciw robakom, odrobaczny
rzecz. lek przeciw robakom
vermilie
przym. jasna czerwień, szkarłat, purpura, cynober
vermina
rzecz. robak
verminose
przym. robaczywy, zarobaczony
vermivore
przym. robakożerny
vermut
rzecz. wermut
vernal
przym. wiosenny
equinoctio vernal - równonoc wiosenna
vernissage
rzecz. [wym. wernisaż] wernisaż
vernissar
czas. lakierować, pokostować
vernisse
rzecz. lakier, pokost, politura
vero
prawda, to prawda
veronal
rzecz. [Farmac.] weronal
verosimilante
przym. prawdopodobny
verruca
rzecz. wrzód, brodawka
verruciforme
przym. w kształcie brodawki
verrucose
przym. brodawkowaty, brodawkowy
versar
czas. (se) uzyskiwać biegłość, wprawę, zaznajamiać się
versate
przym. zażyły, biegły, zaznajomiony, wprawiony
versatile
przym. wszechstronny, uniwersalny, elastyczny; zmienny, niestały
versificar
czas. pisać wierszem
version
rzecz. wersja
verso
rzecz. wiersz; odwrotna (lewa) strona karty
przyim. ku, w kierunku
verso le fin
pod koniec
verso le futuro
ku przyszłości
verso le vespere
pod wieczór
versor
rzecz. wersor, wektor jednostkowy
vertebra
rzecz. kręg
vertebral
przym. kręgowy
vertebrate
przym. kręgowy
verter
czas. obracać, skręcać, odwracać
vertical
przym. wertykalny, pionowy
verticalmente
przysł. pionowo
vertice
rzecz. wierzchołek
verticillate*
przym. [Bot.] verticillate, verticillated
vertigine
rzecz. zawrót głowy
vertiginose
przym. zawrotny, przyprawiający o zawrót
vesica
rzecz. pęcherz, pęcherzyk
vesical
przym. pęcherzowy
vesicante
przym. tworzący bąble, pęcherze
vesicar
czas. [Med.] pokrywać bąblami, tworzyć pęcherze
vesicatori
przym. tworzący bąble, pęcherze
vesicular
przym. pęcherzykowy
vesir
rzecz. wezyr
vespa
rzecz. osa
vesperal
przym. wieczorny, wieczorowy
vespere
rzecz. wieczór; wieczorek
vespertin
przym. wieczorny (np. motyl)
vestal
przym. westalski, dziewiczy, cnotliwy
rzecz. westalka, dziewica
veste
kurtka, kamizelka
veste paraballa - kamizelka kuloodporna
vestibulo
rzecz. przedsionek, westybul, foyer
vestigial
przym. śladowy, szczątkowy
vestigio
rzecz. ślad
vestimento
rzecz. szata, ubranie, ubiór
vestir
czas. (se) ubierać się
vestite
przym. ubrany
vestitura
rzecz. szata, ubranie, ubiór
vesuvian*
przym. Vesuvian
veteran
przym. wysłużony, doświadczony
veterano
rzecz. weteran, kombatant, wiarus
vetere
przym. stary
veterinari
przym. weterynaryjny
veterinario
rzecz. weterynarz
veto
rzecz. weto
vetule
przym. stary
rzecz. stary człowiek
vetulessa
rzecz. starość
vetulo
rzecz. starzec
vetuste
przym. bardzo stary; przestarzały, starej daty
vexar
czas. dokuczać, zmartwić; trapić
vexatori
przym. dokuczliwy
via
rzecz. droga, trasa; z dala
via aeree
rzecz. droga powietrzna
via de marchar
rzecz. droga spacerowa, deptak
viabile
przym. przelotny, przemijalny; żywotny
viabilitate
rzecz. żywotność; przelotność, przemijalność
viaducto
rzecz. wiadukt
viage
rzecz. jazda, podróż
viagiante
przym. podróżujący, wędrowny
viagiar
czas. jechać, podróżować
viagiator
rzecz. podróżny, pasażer
viagiatrice
rzecz. podróżna, pasażerka
vibrante
przym. drgający, wibrujący
vibrar
czas. drgać, wibrować
vibratile
przym. drgający
vibration
rzecz. drganie, wibracja
vibratori
przym. wibracyjny, drgający
vicari
przym. zastępczy
vicarial
przym. pastorski, wikarialny
vicariemente
przysł. zastępczo
vicario
rzecz. zastępca; wikary
vice
rzecz. raz
in un numero de vices - w szeregu razach, w szeregu przypadkach; alicun vices - czasami; a vices - czasami, niekiedy; altere vice - jeszcze raz, ponownie, znów, od nowa, drugi raz; altere vices - kiedy indziej; cata vice que - za każdym razem gdy; duo vices - dwa razy; duo vices tanto - dwa razy tyle; in vice - w zamian; in vice de - zamiast; iste vice - tym razem; le prime vice - po raz pierwszy; le ultime vice - ostatni raz, po raz ostatni; le proxime vice - najbliższym razem, za najbliższym razem; plure/numerose vices - wiele razy; pro le prime vice - po raz pierwszy; un singule vice - jeden jedyny raz; un vice - raz, kiedyś, pewnego razu; un vice per anno - raz na rok; un vice que - skoro już; un vice que on ha comenciate - skoro już zaczęto; un vice pro semper - raz na zawsze; plus de un vice - więcej niż raz;
vice-presidente
rzecz. wiceprezydent
viceconte
rzecz. wicehrabia
vicennal
przym. dwudziestoletni; mający miejsce co dwadzieścia lat
vicin
przym. ościenny, sąsiedni, pobliski, sąsiadujący, w pobliżu
vicinal
przym. sąsiedni, sąsiadujący, przyległy
vicinar
czas. sąsiadować, graniczyć, przylegać
vicinitate
rzecz. sąsiedztwo
vicino
rzecz. sąsiad
vicissitude
rzecz. perypetia, zmienność
vico
rzecz. osada, wioska, przysiółek; ulica, aleja
victima
rzecz. ofiara
victimologia
rzecz. wiktymologia
victo
rzecz. żywność, pożywienie
victor
rzecz. zwycięzca
victoria
rzecz. zwycięstwo
victorian
przym. wiktoriański
victoriose
przym. zwycięski
victualia
rzecz. artykuł żywnościowy, wiktuał
victualiar
czas. to zaopatrywać w żywność, prowiantować
vidente
przym. widzący
rzecz. jasnowidz
video
rzecz. wideo
vider
czas. widzieć
Io vide un libro nigre - widzę czarną książkę
vidua
rzecz. wdowa
vidual
przym. wdowi
viduar
czas. owdowić
vidue
przym. owdowiały
viduitate
rzecz. wdowieństwo
viennese
przym. wiedeński
rzecz. Wiedeńczyk; wiedeński
vietnames
przym. Wietnamczyk; wietnamski
viger
czas. być żywotnym, krzepkim, energicznym
vigesimal
przym. dwudziesty
vigesime
przym. dwudziesty
vigilante
przym. czujny
vigilar
czas. czuwać
vigilator
rzecz. strażnik, dozorca, nadzorca; opiekun
vigile
czujny
vigilia
rzecz. czuwanie; wigilia
viginti
dwadzieścia
vignette
rzecz. winieta
vigor
rzecz. siła, wigor; ważność
vigorar
czas. wzmacniać, dodawać sił, pokrzepiać
vigorose
przym. energiczny, pełen wigoru
vigorosemente
przysł. energicznie, żywo
vikingo
Wiking
vil
przym. tani, niedrogi; podły, nikczemny
vilificar
czas. oczerniać, upodlać
vilification
rzecz. kalumnia, obmowa, oczernienie
vilipender
czas. gardzić, lekceważyć
villa
rzecz. willa
village
rzecz. wieś, wioska
villagero
rzecz. wieśniak
villan
przym. wiejski; niesławny, nikczemny, łajdacki, niegodziwy
villo
rzecz. włos
villose
przym. włochaty, kosmaty, owłosiony
villute
przym. włochaty, kosmaty, owłosiony
vinagrar
czas. doprawiać occtem
vinagre
rzecz. ocet
vinari
przym. winny, dotyczący wina
vincer
czas. zwyciężać, pokonywać, przezwyciężać
vincer le obstaculos - przezwyciężać przeszkody; vincer le inimico - zwyciężyć wroga; vincer un maladia - przezwyciężyć chorobę, pokonać chorobę; vincer su pavor - przezwyciężyć swój strach
vincibile
przym. do zwyciężenia
vincimento
rzecz. zwycięstwo
vincite
przym. pokonany
vindemia
rzecz. zbiór wina
vindemiar
czas. zbierać winogrona
vindicabile*
przym. vindicable (= that can or deserves to be vindicated)
vindicar
czas. mścić, pomścić, zemścić się; windykować, bronić praw, bronić tytułu
vindicar se de - mścić się za
vindicative
przym. mściwy, karzący
vindice
rzecz. mściciel
vinia
rzecz. winnica
vinic*
przym. vinic
vinicole
przym. uprawiający wino
vinicultura
rzecz. uprawa winorośli
vinifacente
przym. wytwarzający wino
vinifere
przym. produkujący wino
vinificar
czas. zamieniać w wino
vino
rzecz. wino
vino de Burgundia - wino burgundzkie
vinolente
przym. lubiący butelkę, pijus
vinose
przym. winny, pijacki
vintenari
przym. dwudziestkowy
vintesime
przym. dwudziesty
vinti
dwadzieścia
viola
rzecz. fiołek; altówka
viola da gamba - wiolonczela
violabile
przym. naruszalny
violacee
przym. fiołkowy
violar
czas. naruszać, pogwałcać
violar le principio de - naruszać zasadę (czegoś)
violate
przym. naruszony, pogwałcony
violation
rzecz. gwałt, naruszenie, pogwałcenie
violentar
czas. zadawać gwałt, zadawać przemoc
violente
przym. gwałtowny
violentemente
przysł. gwałtownie
violentia
rzecz. gwałt, przemoc, gwałtowność
violentia racial - przemoc rasowa; violentia psychic - przemoc psychiczna; violentia verbal - przemoc werbalna; violentia in le strata - przemoc na ulicy; spiral del violentia - spirala przemocy; acto de violentia - akt przemocy; aggression con violentia - agresja z użyciem przemocy; robamento con violentia - rabunek z użyciem przemocy; usar violentia - używać przemocy; facer violentia a un persona - użyć przemocy wobec kogoś; facer violentia a un texto - popełnić gwałt na tekście; ceder al violentia - ustąpić pod przemocą; responder al violentia per le violentia - odpowiedzieć gwałtem na gwałt; on debeva recurrer al violentia - trzeba było odwołać się do przemocy
violetta
rzecz. fiołek
violette
przym. fiołkowy, fioletowy
violinconcerto
rzecz. koncert skrzypcowy
violino
rzecz. skrzypce
violoncello
rzecz. wiolonczela
vipera
rzecz. żmija
viperin
przym. żmijowy
virage
rzecz. wiraż
virga
rzecz. kij, pręt; reja; penis
virgilian
przym. wergiliuszowy
virginal
przym. dziewiczy
virgine
przym. dziewiczy
virginian
przym. wirgiński
virginitate
rzecz. dziewictwo
virgula
rzecz. przecinek
virgular
czas. stawiać przecinek
virguletta
rzecz. cudzysłów
viril
przym. męski
virilitate
rzecz. męskość
viro
rzecz. mężczyzna
virose
przym. toksyczny, trujący
virtual
przym. dosłowny, rzeczywisty; wirtualny
virtualmente
przysł. dosłownie, rzeczywiście
virtuose
przym. cnotliwy, prawy
virtuositate
rzecz. wirtuozeria
virtuoso
rzecz. wirtuoz
virtute
rzecz. cnota
virulente
przym. zjadliwy, jadowity
virulentia
rzecz. zjadliwość
virus
rzecz. wirus
vis-a-vis
naprzeciwko; wobec
visage
rzecz. twarz
visar
czas. zmierzać, mieć na celu, dążyć do
visco
rzecz. lep
viscose
przym. lepki, kleisty
visibile
przym. widoczny
vision
rzecz. wizja, obraz; wzrok
visionari
przym. wizjonerski, wizyjny, marzycielski, nierealny
visita
odwiedziny, wizyta
visita statal
rzecz. wizyta państwowa
visitar
czas. odwiedzać, wizytować
visitator
rzecz. gość; wizytator
vista
rzecz. (1). wzrok, widzenie
organo del vista - organ wzroku; [Fin.] a vista - a vista, na okaziciela; [Fin.] pagabile a vista - płatny na okaziciela; a prime vista - na pierwszy rzut oka, od razu; perder le vista - stracić wzrok; perdita del vista - utrata wzroku; recuperar/recovrar le vista odzyskać wzrok; haber le vista acute - mieć ostry wzrok; secunde vista - jasnowidzenie; curte de vista - krótkowzroczny, o słabym wzroku; de vista acute - o dobrym wzroku; acuitate/acutessa del vista - ostrość widzenia; foras de mi vista! - precz mi z oczu!
(2). widok, perspektywa, wygląd
vista de detra - widok od tyłu; vista de fronte/de facie - widok od frontu, od przodu; vista general - widok ogólny; vista exterior - wygląd zewnętrzny; vista panoramic - widok panoramiczny; a vista de oculo - na rzut oka; terra in vista! - ziemia na horyzoncie!; portata de vista - zasięg wzroku; a vista breve - na krótki dystans; haber in vista - mieć na widoku; perder de vista - stracić z widzenia, stracić z oczu; cognoscer de vista - znać z widzenia; cognoscer un persona de vista - znać kogoś z widzenia; illa non supporta le vista del sanguine - ona nie znosi widoku krwi; perspectiva a vista de ave - perspektywa z lotu ptaka; impedir le vista - zasłaniać widok; ab un puncto de vista - z pewnego punktu widzenia; al vista de - na widok; dar un vista de - dawać obraz (czegoś); del puncto de vista - z punktu widzenia; in vista - na względzie; in vista de - w obliczu, wobec, ze względu na;
(3). punkt widzenia, pogląd
vistas politic - poglądy polityczne; puncto de vista - punkt widzenia; differentia(s) de vista - różnice poglądów; exponer su vistas - eksponować swoje poglądy;
viste
zważywszy
viste que
biorąc pod uwagę, że, zważywszy
viste su meritos
zważywszy jego zasługi
visual
przym. wizualny, wzrokowy, optyczny
visualisar
czas. wyświetlać
vita
rzecz. życie
vita active/laboriose - aktywne/pracowite życie; vita aventurose - awanturnicze życie; vita campestre/rustic - wiejskie życie; vita celibatari - kawalerskie życie; vita commode - wygodne życie; vita cenobitic - życie klasztorne; vita conjugal/matrimonial/marital - życie małżeńskie; vita cultural - życie kulturalne; vita de corte - dworskie życie; vita del spirito - życie duchowe; vita dissolute - rozwiązłe życie; vita domestic/familial/de familia - życie domowe/rodzinne; vita duple - podwójne życie; vita eterne/eternal - wieczne życie; vita exemplar - przykładne życie; vita felice - szczęśliwe życie; vita de can - pieskie życie; vita fetal - życie płodowe, życie embrionalne; vita frugal - skromne, oszczędne życie; vita gris - szare życie; vita human - ludzkie życie; vita incolor - bezbarwne życie; vita intime/affective/sensitive/emotive życie intymne/emocjonalne/uczuciowe; vita militar/de soldato - życie wojenne/życie żołnierza; vita misere/miserabile - nędzne życie; vita opulente - zasobne życie; vita organic - życie organiczne; vita parasite - pasożytnicze życie; vita private - życie prywatne; vita professional - życie zawodowe; vita religiose - życie religijne; vita retirate - życie na emeryturze, życie emeryckie; vita scholar/de schola - szkolne życie; vita sedentari - osiadłe życie; vita sexual - życie seksualne; vita vagabunde/ambulante - wędrowne życie; vita vegetative - życie wegetatywne;
arbore del vita - drzewo życia; assecurantia super le vita - ubezpieczenie na życie; le aurora del vita - zaranie życia; besonios/necessitates del vita - rzeczy niezbędne do życia; circumstantias/conditiones de vita - warunki życia; companion de vita - towarzysz życia; crepusculo/declino del vita - zmierzch życia; curso/carriera del vita - przebieg życia; doctrina de vita - doktryna życiowa; durata/duration de vita - trwanie życia; durata/duration del vita human - trwanie życia ludzkiego; experientia del vita - doświadczenie życiowe; filo de vita - nić życia; fonte de vita - źródło życia; fugacitate del vita - przemijalność życia, przelotność życia; le gaudios/le joias del vita - radości życia; habitudes de vita - zwyczaje życiowe; instincto de vita - instynkt życia; linea de vita - linia życia; lucta pro le vita - walka o życie; lumine/luce de vita - światło życia; medios de vita - środki utrzymania, środki do życia; nivello/standard de vita - poziom życia/standard życia; norma de vita - norma życiowa; obra de su vita - dzieło jego życia; origine del vita - pochodzenie życie; periculo de vita - narażanie życie; phenomeno de vita - zjawisko życia; principio de vita - życiowa zasada; qualitate del vita - jakość życia; question de vita e de morte - sprawa życia i śmierci; regula de vita - reguła życiowa; renta a vita - dożywotnia renta; scopo del vita - cel życia, życiowy cel; signo de vita - znak życia; termino/fin del vita - koniec życia;
a risco del vita - z narażeniem życia; a vita o morte - na śmierć i życie; sin vita - bez życia;
abbreviar su vita - skrócić swoje życie; amar le vita - kochać życie; attentar al vita de un persona - nastawać na czyjeś życie; cambiar su vita - odmienić swoje życie; complicar se le vita - komplikować sobie życie; costar le vita a - kosztować życie; dar le vita a - dać (komuś) życie; deber le vita a - zawdzięczać (komuś) życie; esser al margine del vita - być na marginesie życia; esser inter le vita e le morte - być (zawieszonym) między życiem a śmiercią; ganiar su vita - zarabiać na życia; hasardar/riscar su vita - ryzykować życie; in le flor de su vita - w kwiecie życia; invenenar le vita a un persona - zatruwać komuś życie; menar un vita confortabile - prowadzić wygodne życie; passar a un altere vita - przejść do innego życia, umrzeć; perder le vita - stracić życie; privar se del vita - pozbawić się życia; restar/remaner in vita - pozostać przy życiu; salvar le vita - uratować życie; salvar le vita de un persona - uratować komuś życie; tener in vita - utrzymywać przy życiu; trenchar le filo de vita - przeciąć nić życia; vender car su vita - drogo sprzedać swoje życie;
si te es car le vita - jeśli ci życie miłe; su vita pende a un filo - jego życie wisi na włosku; le bursa o le vita! - pieniądze albo życie!
vital
przym. żywotny, witalny; życiowy
Synonimy: basic, cardinal, essential, fundamental, importante, primari, primordial, principal, substantial
vitalisante
przym. ożywczy
vitalitate
rzecz. witalność, żywotność
vitamina
rzecz. witamina
vitaminic
przym. witaminowy
vitaminisar
czas. witaminizować
vitar
czas. uprawiać winorośl; wkręcać, przyśrubowywać
vite
rzecz. winorośl
vitelligene
przym. produkujący żółtko
vitellin
przym. cielęcy
vitello
rzecz. cielę, młode; żółtko
vitiar
czas. psuć, deprawować, demoralizować; niszczyć, osłabiać, pogarszać; podważać moc prawną
viticola
rzecz. winogrodnik; uprawa winorośli
viticole
przym. dotyczący uprawy winorośli
vitio
rzecz. występek
le cammino del vitio - droga występku; combatter vitios - zwalczać występki
(2). wada, usterka
vitio de construction - wada konstrukcji; vitio de fabrication - wada produkcyjna; vitio de pronunciation - wada wymowy; vitios celate/occulte - ukryte wady
vitiose
przym. występny; wadliwy, błędny, niepoprawny
vitrar
czas. szklić, oszklić
vitree
przym. szklisty, szklany
vitrificabile
przym. dający się zeszklić
vitrificar
czas. zeszklić
vitrina
rzecz. witryna
vitriolar
czas. polewać kwasem siarkowym
vitriolic
przym. witriolowy, gryzący
vitriolisar
czas. zamieniać w witriol
vitriolo
rzecz. kwas siarkowy, witriol
vitro
rzecz. szklanka; szkło
vitrose
przym. szklisty; szklany
vituperabile
przym. karygodny, naganny, niegodny, nikczemny
vituperar
czas. ganić, potępiać
vituperative
przym. obelżywy
vituperator
rzecz. lżący
vivace
przym. żywotny, żywy, pełen życia
vivandas
rzecz. żywność, wiktuały
vive
przym. żywy
vivemente
przysł. żywo
vivente
przym. żywy, żyjący
viver
czas. żyć
vivide
przym. żywy
vividemente
przysł. żywo
vivific
przym. ożywiający
vivificante
przym. ożywczy
vivificar
czas. ożywiać
vivipare
przym. [Zool.] żyworodny
vivisection
rzecz. wiwisekcja
vocabulario
rzecz. słownictwo, słownik
vocabulo
rzecz. wyraz, słowo
vocal
rzecz. samogłoska
przym. ustny, mówiony; wokalny
vocalic
przym. wokaliczny
vocar
czas. wołać, wzywać
vocar un taxi - wzywać taksówkę
vocative
przym. [Ling.] wołaczowy
vocativo
przym. [Ling.] wołacz
voce
rzecz. głos
vociferante
przym. krzykliwy, hałaśliwy
vociferar
czas. to bawl, wrzeszczeć, hałasować
vocifere
przym. hałaśliwy, krzykliwy
vodka
rzecz. wódka
voga
rzecz. moda; rejs, płynięcie
vogar
czas. płynąć, żeglować
voi
wy
volante
rzecz. kierownica; wolant; latający
volapük
Volapük (język)
volar
czas. fruwać, latać
volata
rzecz. lot
volatile
przym. ulotny
volatilisar
czas. odparowywać; ulatniać się, parować
volcanic
przym. wulkaniczny
voler
czas. chcieć
rzecz. chęć
volitive
przym. dotyczący woli, wolicjonalny
volo
rzecz. lot
volta
rzecz. sklepienie; wolta
voltaic
przym. galwaniczny
pila voltaic - stos galwaniczny; arco voltaic łuk galwaniczny
voltar
czas. pokrywać sklepieniem
voltear
czas. skakać, przeskakiwać, wyskakiwać
volubile
przym. potoczysty, gładki, ze swadą
volumine
rzecz. objętość, kubatura, wolumen; tom, wolumin
voluminose
przym. wielki, pojemny, objętościowy, obfity, obszerny; wielotomowy
pacco voluminose - duża paczka; libro voluminose - wielotomowa książka; documentation voluminose - obszerna dokumentacja
voluntari
przym. ochotniczy, dobrowolny
incendio voluntari - podpalenie; labor/travalio voluntari - dobrowolna praca, ochotnicza praca
voluntarie
przym. dobrowolny, umyślny, rozmyślny
omission voluntarie - umyślne pominięcie; contribution voluntarie - dobrowolna składka; assecurantia voluntarie - dobrowolne ubezpieczenie; presentar se voluntariemente - dobrowolnie się stawiać; ceder/renunciar voluntariemente (a) - dobrowolnie ustępować/rezygnować
voluntario
rzecz. wolontariusz, ochotnik
armea de voluntarios - armia ochotnicza
voluntate
rzecz. wola
voluntate popular - wola ludu, vox populi; voluntate vital - wola życia; voluntate ferree/de ferro/ - żelazna wola; voluntate inflexibile - nieugięta wola; voluntate indomabile - nieujarzmiona wola; voluntate implicite - dorozumiana wola; a voluntate - do woli; bon/mal voluntate dobra/zła wola; de bon voluntate - dobrej woli; de mal voluntate - złej woli; homines de bon voluntate - ludzie dobrej woli; manco de voluntate - brak woli; ultime voluntate - ostatnia wola; complir le voluntate de Deo - wypełniać wolę Boga; imponer su voluntate - narzucać swoją wolę; facer prevaler su voluntate - narzucać swoją wolę; facer le voluntate de un persona - wypełniać czyjąś wolę; respectar le voluntate de un persona - szanować czyjąś wolę
voluptate
przyjemność, rozkosz
voluptuari
przym. lubieżny, zmysłowy
voluptuose
przym. lubieżny, zmysłowy
volver
czas. obracać, przewracać; zwijać, skręcać
vomic
przym. wymiotny
vomir
czas. wymiotować, rzygać
vomitar
czas. rzygać, wymiotować
vomitive
przym. wymiotny
vorace
przym. łapczywy, żarłoczny
vorar
czas. żreć, pożerać
vortice
rzecz. wir
vorticose
przym. wirowy
vos
wy
vosear
czas. mówić "per pan"
vosgian*
przym. Vosgian (= pertaining to the Vosges Mountains)
vostre
wasz, wasze
votar
czas. ślubować, składać ślub; poświęcać, dedykować; głosować
votar pro/contra - głosować za/przeciw
votation
rzecz. głosowanie
votator
rzecz. głosujący, wyborca
votive
przym. wotywny
voto
rzecz. głos (wyborczy)
vulcanic
przym. wulkaniczny
vulcanie*
przym. Vulcanian
vulcanisar
czas. wulkanizować
vulcano
rzecz. wulkan
vulgar
przym. wulgarny, pospolity, prostacki, ordynarny
vulgarisar
czas. wulgaryzować, pospolitować
vulgo
rzecz. tłum, tłuszcza, pospólstwo
vulnerabile
przym. nieodporny, wrażliwy, odsłonięty, podatny na zranienie
vulnerar
czas. ranić
vulnerari
przym. leczący rany
vulnere
rzecz. rana
vulpe
rzecz. lis
vulpin
przym. lisi
vulture
rzecz. sęp
vulturin
przym. sępi
vulva
rzecz. srom